background image

11

4) Vervangen van een

defecte handzender :

4) Remplacement d'une

télécommande
défectueuse :

4) Replacing a defective

manual transmitter:

4) Ersetzen eines

defekten Handsenders:

Indien een zender stuk gaat

moet men voordat men opnieuw

een zender wil programmeren

het geheugen van de bestaande

nog goede ontvanger wissen.

-

Zet de ontvanger länger dan

2 seconden zonder spanning.

-

Zet daarna de ontvanger

opnieuw onder spanning

gedurende min 5 seconden

en max 15 seconden.

-

Als bevestiging draait de

motor iets op en neer.

-

Zet de ontvanger nogmaals

länger dan 2 seconden

zonder spanning.

-

Zet nu de ontvanger

definitief onder spanning.

Lorsqu'un émetteur tombe en

panne, avant d'en reprogrammer

un nouveau, vous devez effacer

la mémoire du récepteur existant

qui fonctionne encore.

-

Mettez Ie récepteur hors

tension pendant plus de

2 secondes.

-

Ensuite, remettez le

récepteur sous tension

pendant 5 secondes

minimum et 15 secondes

maximum.

-

À titre de confirmation, le

moteur se met brièvement

en mouvement.

-

Remettez le récepteur hors

tension pendant plus de

2 secondes.

-

Remettez définitivement le

récepteur sous tension. - La

porte s'ouvre complètement

ou se ferme complètement.

If a transmitter breaks down, the

memory of the current receiver

that is still OK must be deleted

before a new transmitter can be

programmed.

- Remove the power from the

receiver for more than 2

seconds.

- Then power on the receiver

again for at least 5 seconds

and no more than 15

seconds.

- The motor will move up and

down slightly as confirmation.

- Now remove the power from

the receiver again for more

than 2 seconds.

- Now power on the receiver

again definitively.

Wenn ein Sender kaputt geht,

muss man vor der neuen

Programmierung eines anderen

Senders zunächst den Speicher des

bestehenden, noch guten

Empfängers löschen.

-

Schalten Sie den Empfänger

länger als 2 Sekunden aus.

-

Schalten Sie ihn danach

wieder mindestens 5

Sekunden und maximal 15

Sekunden ein.

-

Als Bestätigung bewegt sich

der Motor etwas nach oben

bzw. unten.

-

Schalten Sie den Empfänger

nochmals länger als 2

Sekunden aus.

-

Schalten Sie ihn jetzt

endgültig ein.

-

Poort zal nu ofwel volledig

open gaan of volledig sluiten.

De ontvanger bevind zicht nu

gedurende 2 minuten in

programmatie mode.

Druk nu de

programmatietoets

van de

te programmeren

handzender

tot de motor

iets op en neer gaat. Zie

schets 4 fig.1 .

In geval van een meer-

kanaals zender eerst het

juiste kanaal selecteren op

de handzender. Schets 4 fig

2.

De handzender is opnieuw

geprogrammeerd voor de

bestaande ontvanger nadat

de motor iets op en neer

gaat.

-

À ce stade, le récepteur est

activé en mode

programmation pendant 2

minutes. À présent, appuyez

sur la touche de

programmation

de

l'émetteur à programmer,

jusqu'à ce que le moteur se

mette brièvement en

mouvement. Référez-vous

au schéma 4, fig. 1. Si vous

utilisez un émetteur multi-

canaux, commencez par

sélectionner le bon canal sur

l'émetteur. Schéma 4, fig. 2.

Après que le moteur s'est

brièvement mis en

mouvement, l'émetteur est

reprogrammé pour Ie

récepteur existant. Si vous

ne faites rien pendant deux

minutes, le récepteur

retourne automatiquement

en mode fonctionnement

normal. À titre de

confirmation, le moteur se

met brièvement en

mouvement et vous devez

recommencer l'opération au

point 4.

- The gate will now open or

close completely. The receiver

will now be in programming

mode for 2 minutes. Now

press the programming button

of

the mannal transmitter to

be programmed

until the

motor moves up and down

slightly. See sketch 4 fig. I. If it

is a multi-channel transmitter,

first select the right channel on

the manual transmitter. Sketch

4 fig. 2.The manual transmitter

has been programmed again

for the existing receiver when

the motor moves up and down

slightly.If you do not do

anything for two minutes, the

receiver win automatically

return to normal mode. The

motor will move up and down

slightly as confirmation and

you must start again with

point 4.

-

Das Tor wird jetzt entweder

vollständig geöffnet bzw.

geschlossen.

Der Empfänger befindet sich

jetzt 2 Minuten im

Programmiermodus.

Drücken Sie jetzt die

Programmiertaste des zu

programmierenden

Handsenders,

bis sich der

Motor etwas nach oben bzw.

unten bewegt. Siehe Skizze 4

Abb. 1. Bei einem

Mehrkanalsender zunächst

den richtigen Kanal am

Handsender auswählen.

Skizze 4 Abb. 2. Der

Handsender wurde wieder

für den bestehenden

Empfänger programmiert,

nachdem sich der Motor

etwas nach oben bzw. unten

bewegt. Wenn Sie jetzt zwei

Minuten lang nichts machen,

kehrt der Empfänger

automatisch in den normalen

Zustand zurück. Als

Bestätigung bewegt sich der

Motor etwas nach oben bzw.

unten und müssen Sie wieder

von vorne ab Punkt 4

beginnen.

Содержание 722060

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...divers mod les Avec ou sans fen tre Avec ou sans ressort commande manuelle ou avec un moteur et la commande distance Dimensions max 6 x 6 m avec un filet Max 4 x 4 avec une toile enti rement tanche N...

Страница 4: ...si res SECHES au moyen d une brosse ou d air comprim Mainetnance of the gauze cloth Hot water max 70 C with if necessary a general domestic cleaning product Brief contact with acids bases in diltuted...

Страница 5: ...art 11 2 Niemals vergessen Bolzen 8 x 16 in Einzelteil 11 3 Tandwielkast 3 Bo te d engrenages 3 Gearbox 3 Getriebe 4 Of motor 4 Ou moteur 4 Or motor 4 Oder Motor 5 In geval men n grote poort wil in n...

Страница 6: ...r hten auf die richtige Breite abzuschneiden Breite x 4 cm Falls die Gaze aus zwei aneinander verschwei te Teilen besteht Der Anfang und das Ende der Schwei nacht sind qualitativ nie gut und nie perfe...

Страница 7: ...DERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 1 Zeil 1 Filet 1 Canvas 1 Schirm 2 Kader voor oprolpoorten 2 Encadrement pour portes roulantes 2 Fr...

Страница 8: ...ittings for the most usual cases are included in this kit At the end of the installation procedure you may well end up with some surplus parts or in situations with which we are unfamilair you may nee...

Страница 9: ...ich we are unfamilair you may need some extra fittings Mit Hilfe der vorliegenden Anleitung sollten Sie in der Lage sein die gelieferten Einzelteile schnell und in der richtigen Reihenfolge zu montier...

Страница 10: ...lich einige von unseren Einzelteilen entweder nicht einsetzen k nnen bzw sich selbst einige dazu besorgen m ssen WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST W...

Страница 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...

Страница 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...

Страница 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...

Страница 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...

Страница 15: ......

Страница 16: ...oli r sultat de la deuxi me photo avant de poursuivre Plus de 20 ann es d exp rience nous ont permis de tirer cet enseignement Call it what you will the end result does not look good The first photo s...

Страница 17: ......

Страница 18: ...les ci puissent encore se desserrer apr s coup Utiliser une longue vis six pans creux Fixer la vis solidement Ensuite utiliser un contre crou comme arr t Voir la photo pour les pi ces applicables Fixi...

Страница 19: ...s les endroits moins sollicit s ou qui sont simplement entra n s Voir couleur verte Dans le cas de portes ou d autres entra nements Utiliser la clavette la plus longue possible 8 x 7 x 20 Only in the...

Страница 20: ...rbent la totalit de l effort et le risque de voir le palier se d placer est beaucoup plus r duit If you place the bearing crooked then it can move if the bolts are not tightened enough or if there is...

Страница 21: ...les verdrehen Ergebnis Der manueller Antrieb oder Motorantrieb wird schwer laufen Letztendlich wird die sechseckige Mutter Artikel 390 rei en All parts of the drive must be well aligned If not the sys...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...INDUSTRIESTRAAT 8 C 8755 RUISELEDE BELGIE Tel 32 051 68 97 73 Fax 32 051 68 99 92 Mobilofoon 32 0475 43 56 78 E MAIL INFO VERVAEKE BE WWW VERVAEKE BE...

Страница 27: ...uvez trouver un petit film sur l Internet You tube ridder motors 2 setting mechanical limits Achtung Beim Starten Drehrichtung des Motors kontrollieren und die richtige Funktion der Endschalterkontakt...

Страница 28: ......

Страница 29: ...sation simultan e d une t l commande et d un interrupteur est IMPOSSIBLE Si vous souhaitez pouvoir commander le m canisme au d part de plusieurs points d acc s vous devez utiliser diff rents metteurs...

Страница 30: ...ed and suddenly ceases to do so during fine tuning this can be the reason why If it still does not work after a short cooling down period this is not the reason why If you have the type of gate that c...

Страница 31: ...s the channel being programmed It is only possible to program CHANNEL BY CHANNEL TRANSMITTER BY TRANSMITTER If you want to be completely certain and avoid mixing up your programming the best solution...

Страница 32: ...u moment o le moteur se met en marche puis s arr te l op ration demand e a t effectu e Le r cepteur est tanche Receiver Art 188 Works 300 metres in the open air and 20 m if there are 2 reinforced conc...

Страница 33: ...puyez sur le bouton poussoir blanc du moteur Si le moteur se trouve droite du tube n appuyez pas sur le bouton blanc mais sur le bouton poussoir jaune du moteur Le moteur est galement r gl pour la pos...

Страница 34: ...ce que la porte soit abaiss e dans la position souhait e rel chez Ie bouton b When starting up a new installation Motor with a remote control See sketches 2 3 and 4 1 Connect the remote control to th...

Страница 35: ...eur 13 V rifiez nouveau les r glages des positions haute et basse titre de contr le 10 If the motor is on the left side of the tube press the white button on the motor However if the motor is on the r...

Страница 36: ...al van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handzender Schets 4 fig 2 De extra handzender is geprogrammeerd van zodra de motor iets op en neer heeft bewogen Testen als de e...

Страница 37: ...uttons of the transmitter Sie haben mehrere Handsender und m chten einen l schen um ihn sonst wo zu verwenden Dr cken Sie die Programmiertaste des bereits programmierten Senders den Sie behalten m cht...

Страница 38: ...ur la touche de programmation de l metteur d j programm l metteur et le r cepteur retournent automatiquement en mode fonctionnement normal titre de confirmation de l op ration le moteur se met bri vem...

Страница 39: ...Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 fig 1 In geval van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handz...

Страница 40: ...twas nach oben bzw unten Der Empf nger befindet sich jetzt 2 Minuten im Programmiermodus Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 f...

Страница 41: ...utilisez un metteur multi canaux commencez par s lectionner le bon canal sur l metteur Sch ma 4 fig 2 D s que le moteur s est mis bri vement en mouvement le r cepteur est programm en fonction de l met...

Страница 42: ...mais DEUX FOIS Rel chez la touche de programmation de l metteur tout est effac b Assuming that the final tuning of the motor still has to be done again Remove the power from the receiver for more tha...

Страница 43: ...r blanc du moteur Le moteur est d sormais r gl pour la position haute Now go through the following points 1 See figures 2 3 and 4 2 Remove the yellow protective hood from the motor 3 Fine tune the mot...

Страница 44: ...et basse titre de controle Si vous ne faites rien pendant deux minutes le r cepteur retourne automatiquement en mode fonctionnement normal 7 Let the gate roll down with the manual transmitter Keep pre...

Страница 45: ...eur Si le moteur est droite du tube ne pas appuyer sur le bouton blanc mais bien sur le bouton jaune du moteur pr sent le moteur est de nouveau pr t pour un r glage After a while and after having made...

Страница 46: ...n is dan de enige oplossing Gedurende de winter zal bij koud weer de afstand waarbij het werkt veel kleiner zijn dan bij mooi warm weer Deze soort kleine batterij geeft nu eenmaal veel minder ener gie...

Страница 47: ...t le r cepteur sont bien programm s Si donc vous n entendez pas de d clic lors de l actionnement de la commande distance c est que le r cepteur est d truit There is a small relay in the receiver to sw...

Страница 48: ...20...

Отзывы: