15
Volgende punten nu doorlopen:
1) Zie fig 2,3 en 4.
2) Gele beschermkap van de
motor verwijderen.
3) Motor opnieuw afstellen
door:
4) De twee druktoetsen op de
motor indrukken.
5) Druk nu tegelijkertijd op de
OP en NEER toets van de
handzender. Als bevestiging
draait de motor iets op en
neer.
6) Poort met de handzender
naar boven doen draaien.
In geval van een meer-
kanaals zender eerst het
juiste kanaal selecteren op
de handzender.
Schets 4 fig 2.
( Draait de motor echter
omgekeerd: Druk länger dan
5 seconde op de STOP-toets
van de zender tot de motor
iets op en neer draait. De
draairichting word
automatisch omgekeerd).
Blijven drukken op de
handzender tot deze boven
is op de gewenste plaatst en
dan pas loslaten.
Zit de motor aan de linker
kant van de buis nu de gele
drukknop van de motor
uitdrukken.
Zit de motor echter aan de
rechter kant van de buis niet
de gele knop maar wel de
witte drukknop van de motor
uitdrukken. Nu is de motor
afgeregeld bovenaan.
Parcourez à présent les points
suivants:
1) Voir fig. 2, 3 et 4.
2) Enlevez le capot de
protection jaune du moteur.
3) Procédez à un nouveau
réglage du moteur, en
procédant comme suit :
4) Enfoncez les deux boutons
poussoirs du moteur.
5) À présent, appuyez
simultanément sur les
touches marquées vers le
haut et vers le bas de
l'émetteur. À titre de
confirmation, le moteur se
met brièvement en
mouvement.
6) Relevez la porte à l'aide de
l'émetteur. Si vous utilisez
un émetteur multi-canaux,
commencez par sélectionner
le bon canal sur l'émetteur.
Schéma 4, fig. 2.
(Si le moteur tourne à
l'envers, appuyez pendant
plus de 5 secondes sur le
bouton ARRÊT de
l'émetteur; le sens de
rotation s'inverse
automatiquement. À titre de
confirmation de l'opération,
le moteur se met
brièvement en mouvement).
Continuez à appuyer sur le
bouton de l'émetteur
jusqu'à ce que la porte soit
relevée dans la position
souhaitée; relâchez le
bouton.
Si le moteur se trouve à
gauche du tube, appuyez sur
le bouton poussoir jaune du
moteur. Si le moteur se
trouve à droite du tube,
n'appuyez pas sur le bouton
jaune, mais sur le bouton
poussoir blanc du moteur.
Le moteur est désormais
réglé pour la position haute.
Now go through the following
points:
1) See figures 2, 3 and 4.
2) Remove the yellow protective
hood from the motor.
3) Fine-tune the motor again as
follows:
4) Press the two buttons on the
motor.
5) Now press the UP and DOWN
buttons on the manual
transmitter at the same time.
The motor will turn slightly up
and down as confirmation.
6) Roll the gate up with the
manual transmitter.
If it is a multi-channel
transmitter, first select the
right channel on the manual
transmitter.
Sketch 4 fig. 2. (However if
the motor turns in the reverse
direction: press the
transmitter's STOP button for
longer than 5 seconds until
the motor moves up and
down slightly. The rotation
direction will automatically be
reversed).
Continue to press on the
manual transmitter until the
gate is at the top in the
desired place and then
release.
If the motor is on the left side
of the tube, press the yellow
button on the motor.
However, if the motor is on
the right side of the tube do
not press the white yellow
button but the white button
of the motor. Now the motor
is fine-tuned at the top.
Jetzt folgende Punkte
durchlaufen:
1) Siehe Abb. 2, 3 und 4.
2) Gelbe Schutzkappe vom
Motor entfernen.
3) Motor neu einstellen durch:
4) Zwei Drucktasten am Motor
eindrücken.
5) Gleichzeitig auf die TASTE
„NACH OBEN" bzw. „NACH
UNTEN" des Handsenders
drücken. Als Bestätigung
bewegt sich der Motor ein
wenig nach oben und unten.
6) Tor mit dem Handsender
nach oben fahren. Bei einem
Mehrkanalsender zunächst
den richtigen Kanal am
Handsender auswählen.
Skizze 4 Abb. 2. (Wenn sich
der Motor in die falsche
Richtung dreht, klicken Sie
länger als 5 Sekunden auf die
STOPP-Taste des Senders, bis
sich der Motor ein wenig
nach oben bzw. unten
bewegt. Die Drehrichtung
wird automatisch
umgedreht).
Als Bestätigung bewegt sich
der Motor etwas nach oben
bzw. unten. Drücken Sie die
Tasten, bis das Tor die
gewünschte Stelle erreicht
hat, und lassen Sie sie erst
danach los.
Wenn sich der Motor an der
linken Rohrseite befindet,
gelbe Drucktaste des Motors
ausdrücken. Wenn sich der
Motor an der rechten
Rohrseite befindet, nicht die
gelbe Taste, sondern die
weiße Drucktaste des Motors
ausdrücken. Jetzt wurde der
Motor oben eingestellt.
Содержание 722060
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...
Страница 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...
Страница 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...
Страница 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...
Страница 15: ......
Страница 17: ......
Страница 22: ......
Страница 23: ......
Страница 24: ......
Страница 25: ......
Страница 28: ......
Страница 48: ...20...