Vanderbilt GM730 Скачать руководство пользователя страница 9

008321_o 

Matériau

 

Rayon d'action (r)

 

Écart entre détecteurs (sd)

 

Acier

 

2m

 

3m

 

Béton

 

4m

 

6m 

5. 

Installation 

5.1. 

Montage direct sur acier 

Le détecteur sismique GM730 peut être monté directement sur une surface métallique 
plate et régulière. 

 

Prenez note de l'orientation du détecteur sismique GM730 et du gabarit 
de perçage requis.

 

 

Il doit exister un contact direct entre le détecteur et le support. La 
peinture, vernis, impuretés, silicone, etc. entravent les signaux 
acoustiques. Éliminez ces matières de la surface de montage avant 
l'installation du détecteur. 

Utilisez le gabarit de perçage GM7xx (fourni) pour déterminer l'emplacement des trous 
nécessaires. 
1. 

Pour chaque plaque, percez 3 trous de 3,2mm x 6mm de profondeur. 2 trous pour le 
détecteur et 1 trou pour l'émetteur de contrôle interne (fig. 1, H). 

2. 

Retirez le gabarit de perçage. 

3. 

Filetez tous les trous au format M4. 

4. 

Assurez le détecteur et l'émetteur de contrôle sur la surface de montage. 

5.2. 

Installation sur acier avec la plaque de montage GMXP0 

Utilisez la face portant le pictogramme de soudure de la plaque de montage GMXP0 (fig. 
2) pour monter le détecteur sur une surface non plane ou en acier renforcé. 

 

La plaque de montage GMXP0 peut être utilisée pour installer un 
détecteur sur une surface en acier. Veillez à utiliser la bonne face de la 
plaque et à respecter les instructions de montage. La plaque GMXP0 
porte un pictogramme de détecteur pour indiquer l'endroit où se trouve 
l'entrée du câble sur le détecteur.

 

 

Prenez note de l'orientation du détecteur sismique GM730 et de 
l'oreintation de montage de la plaque GMXP0. 

 

Souder la plaque GMXP0.

 

 

Pictogramme du détecteur indiquant l'entrée du câble en 
haut

 

 

1. 

Avec le pictogramme de soudure visible, fixez la plaque GMXP0 avec deux 
soudures d'angle (fig. 3, B) sur la surface de montage. 
Si le soudage n'est pas possible, utilisez la plaque GMXP0 comme gabarit de 
perçage. 

 

Signalez les 3 trous fraisés du centre (fig. 3, A). 

 

Percez 3 trous de 3,2mm de diamètre (la profondeur dépend de l'épaisseur de 
la surface de montage). 

 

Filetez les trous en métrique M4. 

 

Fixez la plaque GMXP0 à l'aide des 3 vis à tête fraisée M4 (fournies). 

2. 

Montez le détecteur sur la plaque GMXP0. 

3. 

Montez l'émetteur de contrôle interne GMXS1 à l'emplacement prévu à cet effet sur 
la plaque GMXP0 (fig. 3, C) et connectez le détecteur (fig. 1, F). 

5.3. 

Installation sur béton avec la plaque de montage GMXP0 (fig. 4) 

Utilisez la face portant le pictogramme de perçage de la plaque GMXP0 (fig. 4) pour 
monter le détecteur sur une surface en béton. 

 

La plaque de montage GMXP0 peut être utilisée pour installer un 
détecteur sur une surface en béton. Veillez à utiliser la bonne face de la 
plaque et à respecter les instructions de montage. La plaque GMXP0 
porte un pictogramme de détecteur pour indiquer l'endroit où se trouve 
l'entrée du câble sur le détecteur.

 

 

Prenez note de l'orientation du détecteur sismique GM730 et de 
l'oreintation de montage de la plaque GMXP0. 

 

Pictogramme de perçage sur la plaque GMXP0

 

 

Pictogramme du détecteur indiquant l'entrée du câble en 
haut

 

 

 

1. 

Utilisez le gabarit de perçage GM7xx (fourni) pour déterminer l'emplacement des 
trous nécessaires. 

2. 

Percez un trou de 10mm de diamètre x 60mm et insérez la cheville d'expansion en 
acier. 

3. 

Percez un trou de 5mm de diamètre x 22mm et insérez la cheville GMXS1 
d'expansion en laiton. 

 

S'il est installé sur du béton, le GMXS1 ne doit pas être en contact avec 
la plaque de montage GMXP0. Le GMXS1 doit être directement fixé sur 
le béton à l'aide de la vis M4 x 21mm et de sa cheville d'expansion en 
laiton. 

4. 

Fixez la GMXP0 à l'aide de la vis M6 x 47mm dans la cheville d'expansion en acier. 

5. 

Fixez la GMXS1 à l'aide de la vis M4 x 21mm dans la cheville d'expansion en laiton. 

6. 

Montez le détecteur sur la plaque GMXP0. 

6. 

Montage du détecteur 

1. 

Retirez le couvercle amovible du détecteur. 

2. 

Fixez le détecteur sur la base de montage prévue à l'aide des deux vis (fig. 1, I). 

3. 

Retirez le couvercle d'accès du câble (fig. 5). 

4. 

Branchez les câbles de connexion sur la borne (fig. 1, B) comme indiqué sur le 
schéma (fig. 6). 

5. 

Passez le câble comme indiqué (fig. 1, C) avec le lien fourni. 

6. 

Connectez les accessoires et programmez le détecteur. 

7. 

Retirez les caches préétablis des accès du câble afin de faire passer celui-ci à 
travers le couvercle amovible (fig. 5). 

8. 

Remettez en place le couvercle amovible d'accès du câble. 

7. 

Accessoires 

Tous les accessoires (fig. 7) sont accompagnés d'instructions d'installation. Ces 
instructions doivent être respectées pour installer correctement les accessoires et obtenir 
les meilleures performances du détecteur sismique. Pour passer commande, voir la 
section 14. 

8. 

Programmation 

8.1. 

Paramétrage de l'application (fig. 1, G) 

Le rayon d’action indiqué prévoit une éventuelle attaque à la lance à oxygène. En cas 
d’attaque avec un outil mécanique (par ex., une perceuse), la valeur peut être jusqu’à 
trois fois supérieure. Le rayon d’action indiqué est une valeur indicative qui dépend 
fortement de la qualité du matériau et du type de bâtiment.  
Sélectionnez le type de matériau de l'espace à protéger et le rayon d'action à l'aide du 
commutateur DIP, comme indiqué ci-dessous : 

Rayon 
d'action (

r

)

 

 

 

 

 

Mode

 

Fixe

 

Fixe

 

Fixe

 

MODE 

UTILISATEUR

 

Acier

 

2m

 

1,5m

 

---

 

1

*

 / 1,5 / 2m

 

Béton

 

---

 

---

 

4m

 

2,5/4m 

Le commutateur DIP permet de sélectionner 3 configurations (fig. 2, G). Pour activer les 
configurations du MODE UTILISATEUR dans le logiciel GMSW7 SensTool, les 
commutateurs DIP 1 et 2 doivent être réglés sur ON afin d'établir la communication entre 
le PC et le détecteur. 

8.2. 

Sensibilité (fig. 6, borne 7) 

 

Lorsque cette entrée est active, la sensibilité du détecteur est réduite. Cette 
option doit être appliquée uniquement dans des circonstances particulières 
et seulement pour de courtes périodes. Toute réduction de la sensibilité doit 
être appliquée dans le respect des normes en vigueur. Le paramètre par 
défaut est Actif bas. Le paramètre Actif haut peut être sélectionné dans le 
logiciel GMSW7 SensTool. 

La sensibilité doit être réduite à 12,5 % de sa valeur originale pendant la durée de la 
télésignalisation. Cela permet par exemple d'éviter le déclenchement de l'alarme en cas 
de forts bruits de fonctionnement. 

8.3. 

Entrée de contrôle (fig. 6, borne 4) 

L'émetteur de contrôle interne GMXS1 (fig. 1, repère H) est activé par l'application d'un 
signal bas sur la borne d'essai de contrôle. Lorsque le détecteur fonctionne correctement, 
il déclenche une alarme (temps de déclenchement < 3 s). 
Le paramètre par défaut est Actif bas. Le paramètre Actif haut peut être sélectionné dans 
le logiciel GMSW7 SensTool. 

 

Actif bas 

= 0 V appliqué pour activer. 

Actif haut 

= 0 V retiré pour activer.

 

9. 

Témoins LED 

La LED rouge (fig. 1, E) clignote lors de l'initialisation. En cas d'alarme, la LED reste 
allumée environ 2,5 s. Le témoin est visible seulement si le couvercle du détecteur est 
retiré. 

10.  Mise en service 

1. 

Mise sous tension de l'appareil. 
Le témoin (fig. 1, E) clignote pendant 10 secondes. 

2. 

Attendez encore 20 secondes. 
Le détecteur est maintenant opérationnel. 

3. 

Vérifiez que les paramètres rayon d'action et type de matériau corrects ont été 
sélectionnés sur les commutateurs DIP ou dans le logiciel SensTool. 

Si le logiciel n'est pas disponible, appliquez un multimètre (Ri 

≥ 20 kΩ) sur la borne 1 (0 

V) et sur le point test (fig. 1, D) pour surveiller le signal d'intégration analogique : 

Courant de repos

 

0 V

 

Démarrage d'intégration

 

1 V

 

Seuil d'alarme (non chargé)

 

3 V 

4. 

Recherchez les interférences avec l'option > 

Analyse

 du logiciel SensTool. L'option 

Filtre numérique 

de l'onglet 

Paramètres 

peut aider à réduire les interférences 

inhérentes. Pour un complément d'information, veuillez consulter le logiciel 
SensTool et le manuel correspondant. 

10.1.  Contrôles de fonctionnement 

Les contrôles de fonctionnement sont réalisés comme suit : 

 

Retirez le couvercle, grattez le boîtier métallique du détecteur avec un tournevis 
jusqu'à ce que le témoin (fig. 1, E) confirme l'alarme. 

 

Activez la borne 4 pour déclencher l'émetteur de contrôle interne GMXS1, s'il est 
présent. 

 

Activez l'émetteur de contrôle interne GMXS5, s'il est présent. 

 

Simulez une agression dans la zone efficace. 

 

Refermez et vissez soigneusement le couvercle. 

11.  Fonctionnement 

Vérifiez au moins une fois par an le fonctionnement et la fixation du détecteur, comme 
indiqué ci-dessous : 

 

Le test de fonctionnement du détecteur est expliqué à la section 10.1. 

 

Vérifiez le paramétrage du détecteur au niveau des commutateurs DIP ou dans le 
logiciel GMSW7 SensTool. 

 

Vérifiez le montage et la bonne fixation du détecteur. 

 

Vérifiez que le détecteur est bien en contact avec la surface de montage. La 
peinture, vernis, impuretés, silicone, etc. entravent les signaux acoustiques. 

Consultez les règlements locaux en la matière. 

12.  Coffres modulaires 

Les instructions suivantes doivent être strictement respectées pour l'utilisation de 
détecteurs sismiques sur des coffres-forts modulaires en acier ou en béton. 

 

Épaisseur de 100mm à 400mm 

 

Largeur 1 000mm max. 

 

Longueur 6 500mm max. 

 

 

Содержание GM730

Страница 1: ...smic detector de K rperschallmelder es Detector s smico fr D tecteur sismique it Rivelatore sismico pl Czujka sejsmiczna pt Detetor s smico sv Seismisk detektor zh 1 2 3 4 5 6 Installation manual 0083...

Страница 2: ...008321_o 2 7...

Страница 3: ...attach the GMXP0 to the mounting surface using two fillet welds as shown Fig 3 item B If welding is not possible use the GMXP0 as a drill template Mark the 3 centrally located countersunk holes Fig 3...

Страница 4: ...es equipped with detectors the immediately adjoining floor and or ceiling modules can be included in the coverage area if the corresponding butt joints are seamlessly welded 5 Where building vaults us...

Страница 5: ...erwenden Sie die beiliegende Bohrschablone GM7xx um die Position der erforderlichen Bohrungen zu bestimmen 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 10mm und einer Tiefe von 60mm und setzen Sie...

Страница 6: ...larmbedingung Imax 5 mA Alarmausgang Klemmen 14 15 Halbleiterrelais ffnet bei Alarm Unterspannung Kontaktlast 30 V DC 100 mA ohmsche Last Reihenwiderstand 45 Alarmhaltezeit 2 5 Sekunden Sabotage berwa...

Страница 7: ...elemento I 3 Retire el z calo de acceso de cables Fig 5 4 Conecte los cables de conexi n al terminal Fig 1 elemento B tal como se muestra en el diagrama Fig 6 5 Asegure el cable a un anclaje de cable...

Страница 8: ...70 C Humedad del aire EN 60721 sin condensaci n 95 Homologaciones V ase la placa de caracter sticas por dentro de la cubierta del detector Fig 5 14 Informaci n para pedidos GM730 Detector s smico V545...

Страница 9: ...ssoires Tous les accessoires fig 7 sont accompagn s d instructions d installation Ces instructions doivent tre respect es pour installer correctement les accessoires et obtenir les meilleures performa...

Страница 10: ...20 04 2016 conforme alla Direttiva 2014 30 UE Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente sito web http pcd vanderbilti...

Страница 11: ...seguito Raggio di azione r Modo Fisso Fisso Fisso MODO UTENTE Acciaio 2m 1 5m 1 1 5 2m Calcestruzzo 4m 2 5 4m Ci sono 3 impostazioni selezionabili tramite l interruttore DIP Fig 2 elemento G Per atti...

Страница 12: ...pieczenie antysabota owe w pokrywie czujki rys 1 poz A wykryje otwarcie czujki a zabezpieczenie antysabota owe z ty u czujki wykryje pr b jej usuni cia si Instalacja programowanie i uruchomienie musi...

Страница 13: ...nowaniem 8 3 Wej cie testuj ce rys 6 zacisk 4 Wewn trzny nadajnik testowy GMXS1 rys 1 poz H nale y aktywowa poprzez nadanie sygna u niskiego do zacisku wej cia testuj cego Je li czujka dzia a prawid o...

Страница 14: ...smiss o do sinal As portas devem ter o seu pr prio detetor instalado para fornecerem uma cobertura correta Os cantos e arestas bem vedados podem reduzir o raio de funcionamento r em 25 por conseguinte...

Страница 15: ...Fig 1 item E pisca durante a inicializa o Na eventualidade de um alarme o LED acende se cerca de 2 5 segundos Este LED s vis vel quando a tampa do detetor est retirada 10 Coloca o em funcionamento 1...

Страница 16: ...spacing distance Inb rdes avst nd mellan detektorer sd F r att uppn en fullst ndig t ckning av det skyddade omr det b r f ljande formel anv ndas f r att fastst lla det korrekta inb rdes avst ndet mell...

Страница 17: ...alternativet Analys Alternativet Digitalt filter p fliken Inst llningar kan hj lpa dig att minska de inneboende st rningarna Anv nd programvaran SensTool och l s tillh rande handb cker f r mer inform...

Страница 18: ...d sd r x 2 x 0 75 r sd 2 3 4 6 5 5 1 GM730 GM730 Gm7xx 1 3 3 2 6 1 GMXS1 1 H 2 3 M4 4 5 2 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 GMXP0 GM730 GMXP0 GMXP0 1 GMXP0 3 B GMXP0 3 3 A 3 3 2 M4 3 M4 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 3 GMXS1...

Страница 19: ...A 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 7 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 5 14 GM730 V54534 F107 A100 GMXP0 GM7xx VBPZ 2772730001 GMXS1 GM7xx VBPZ 420237...

Страница 20: ...etting is used the shock sensitivity corresponds to Mode and Operating radius as indicated in the tables above Requisiti supplementari dell IMQ Omologazione IMQ CA12 00766 1 Specifiche tecniche Livell...

Отзывы: