Vanderbilt GM730 Скачать руководство пользователя страница 10

008321_o 

10 

 

Éléments avec compartiment détecteur

 

 

 

 

Les soudures d'angle doivent être continues.

 

Toujours 1 détecteur sur les 
portes.

 

 

 

Veuillez impérativement prendre en considération et respecter les principes suivants lors 
de l'utilisation de détecteurs sismiques sur les coffres-forts modulaires en acier ou en 
béton : 
1. 

Un détecteur pour 5 éléments muraux maximum. Le détecteur doit être monté sur 
l'élément central. 

2. 

Tous les éléments doivent être vissés les uns aux autres et dotés de joints soudés 
tous les 400-500mm sur 30-40mm de long. 

3. 

Les liaisons d'angle des éléments muraux doivent être soudées en continu lorsque 
la zone efficace dépasse les angles. 

4. 

Sur les éléments muraux à détecteurs intégrés, l'élément de sol ou de plafond 
contigu peut être intégré à la zone efficace si les parties embouties sont soudées en 
continu. 

5. 

Si les coffres utilisent des éléments de différentes épaisseurs, les parties embouties 
doivent être soudées en continu. 

6. 

Éviter de placer les détecteurs sur les éléments comportant des rails de guidage 
d'élévateurs de cassettes, des ventilateurs ou d'autres équipements mécaniques. 

7. 

N'équipez d'un détecteur que les éléments munis d'une fente d'entrée ou de sortie. 
Le détecteur peut surveiller les éléments contigus. 

8. 

Placez un détecteur sur chaque porte. 

9. 

Programmation : 

 

paramétrage de l'application

 

Sur 5 éléments maximum

 

Béton : 4m de rayon

 

Portes

 

Acier : 2m de rayon 

13.  Caractéristiques techniques 

Dimensions

 

89mm x 89mm x 23mm

 

Tension d'alimentation (nom. 12 Vcc)

 

Vcc = 8-16 Vcc

 

Consommation électrique (8-16 Vcc)

 

Ityp = 2,5 à 3,5 mA

 

 

Déclenchement de l'alarme

 

Imax. = 5 mA

 

Sortie d'alarme, bornes 14 + 15 :

 

 

Relais semi-conducteur

 

S'ouvre en cas d' sous-
tension

 

 

Charge utile

 

30 Vcc/100 mA, charge ohmique

 

 

Résistance série

 

45 Ω

 

 

Durée de l'alarme

 

2,5 secondes

 

Bornes de surveillance de sabotage 10+11 :

 

 

microcommutateur, couvercle 
et plancher

 

S'ouvre en cas de sabotage

 

 

Charge utile

 

30 Vcc/100 mA

 

 

Film de protection de perçage 
dans le couvercle

 

Alarme 

 sabotage

 

Entrée de contrôle, borne 4

 

Bas < 1,5 Vcc/Haut > 3,5 Vcc

 

Entrée de contrôle, borne 7

 

Bas < 1,5 Vcc/Haut > 3,5 Vcc

 

Température de fonctionnement

 

de -40 ºC à +70 ºC

 

Température de stockage

 

de -40 ºC à +70 ºC

 

Humidité de l'air (EN 60721) sans 
condensation

 

< 95 %

 

Autorisations

 

Voir le type de plaque à l'intérieur du 
détecteur (fig. 5) 

14.  Informations pour passer commande 

GM730

 

Détecteur sismique

 

V54534-F107-A100

 

GMXP0

 

Plaque de montage - GM7xx

 

VBPZ:2772730001

 

GMXS1

 

Émetteur de contrôle interne - GM7xx

 

VBPZ:4202370001

 

GMXS5

 

Émetteur de contrôle externe - GM7xx

 

VBPZ:5627000001

 

GMXW0

 

Mur/Boîtier encastrable pour plafond - 
GM7xx

 

VBPZ:2771210001

 

GMXB0

 

Boîtier encastrable pour plancher - GM7xx

 

VBPZ:2772020001

 

GMXP3

 

Protection verrou - GM7xx

 

VBPZ:3470190001

 

GMXP3Z

 

Protection verrou - GM7xx

 

VBPZ:5712410001

 

GMAS6

 

Kit de montage amovible - GM7xx

 

VBPZ:4886060001

 

GMXD7

 

Film anti-perçage (10 unités) - 
GM730/760/775

 

VA5Q00006245

 

GMSW7

 

Logiciel SensTool - GM730/760/775

 

VA5Q00006245

 

GMXC2

 

Manchon de raccordement (16mm) - 
GM7xx

 

VBPZ:5021840001 

 

it 

1. 

Dichiarazione di conformità CE 

Con la presente Vanderbilt International (IRL) dichiara che questo tipo di apparecchio è 
conforme a tutte le Direttive UE pertinenti per la marcatura CE. Dal 20/04/2016 è 
conforme alla Direttiva 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica). 
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito web: 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic

2. 

Applicazione 

Il rivelatore sismico GM730 rileva in modo affidabile tentativi di scasso in casseforti, 
bancomat, distributori automatici di biglietti, casse continue, caveau e camere blindate in 
acciaio o calcestruzzo. L'elaborazione intelligente dei segnali consente una regolazione 
individuale della sensibilità del rilevamento e quindi un'elevata protezione contro i falsi 
allarmi. L’anti-manomissione per il coperchio del rivelatore (Fig. 1, elemento A) rileverà 
l’apertura del rivelatore e l’anti-manomissione sul retro del medesimo rileverà la rimozione 
forzata. 

 

Il montaggio, la programmazione e la messa in funzione devono essere 
effettuati da personale specializzato.

 

 

Ulteriori requisiti dell'omologazione sono presenti nell’appendice alla fine di 
questo documento.

 

3. 

Indice 

 

1 rivelatore sismico GM730   

 

1 dima di foratura GM7xx 

 

3 fascette per cavi 

4. 

Area effettiva 

La superficie sorvegliata dal rivelatore viene denominata area effettiva. Questa si 
espande a forma di cerchio a partire dal rivelatore con un raggio di azione (r).

 

Copertura del rivelatore

 

 

I giunti nella costruzione del caveau possono impedire la trasmissione del segnale. Le 
porte devono avere il proprio rivelatore installato per fornire la corretta copertura. 
Angoli e spigoli ben sigillati riducono il raggio d'azione ogni volta di >25%, pertanto gli 
angoli e gli spigoli nelle casseforti di acciaio devono essere saldati in modo continuo. Un 
posizionamento errato può ridurre l'area effettiva. Si consiglia di installare i rivelatori su 
tutti i piani (pareti, pavimen

to e soffitto) dell’area protetta. La copertura dai piani adiacenti 

non dovrebbe formare parte di una strategia di protezione completa. 

4.1. 

Distanza di interasse dei rivelatori 

Posizionare i rivelatori in modo tale da far sì che venga coperta l'intera superficie da 
sorvegliare. La distanza tra i rivelatori si denomina distanza di interasse (

sd

). 

Distanza di interasse dei rivelatori (

sd

)

 

 

Per garantire una copertura completa dell’area protetta, applicare la formula seguente per 
determinare la distanza di interesse corretta tra i rivelatori sismici. 
Distanza di interasse (

sd

) = raggio di azione (

r

) x 2 x 0,75 

Esempio: 

Materiale

 

Raggio di azione (r)

 

Distanza di interasse (sd)

 

Acciaio

 

2m

 

3m

 

Calcestruzzo

 

4m

 

6m 

5. 

Installazione 

5.1. 

Montaggio diretto su acciaio 

Il rivelatore sismico GM730 può essere installato direttamente su una superficie in metallo 
piatta e regolare. 

 

Verificare l’orientazione del rivelatore sismico GM730 e dello schema di 
foratura necessario.

 

 

Tra il rivelatore e la superficie di montaggio deve esserci un collegamento 
diretto. Colori, vernici, sporco, silicone o simili impediscono l’acustica. 
Rimuovere questi materiali dal punto di montaggio prima dell’installazione. 

Utilizzare la dima di foratura GM7xx (in dotazione) per definire la posizione dei fori 
previsti. 
1. 

Eseguire 3 fori da 3,2mm, profondi 6mm. 2 fori per il rivelatore e 1 foro per il 
trasmettitore di prova interno GMXS1 (Fig. 1, elemento H). 

2. 

Rimuovere la dima di foratura. 

3. 

Filettare tutti i fori per M4. 

4. 

Fissare il rivelatore e il trasmettitore di prova alla superficie di montaggio. 

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5  .  .  .  .

Содержание GM730

Страница 1: ...smic detector de K rperschallmelder es Detector s smico fr D tecteur sismique it Rivelatore sismico pl Czujka sejsmiczna pt Detetor s smico sv Seismisk detektor zh 1 2 3 4 5 6 Installation manual 0083...

Страница 2: ...008321_o 2 7...

Страница 3: ...attach the GMXP0 to the mounting surface using two fillet welds as shown Fig 3 item B If welding is not possible use the GMXP0 as a drill template Mark the 3 centrally located countersunk holes Fig 3...

Страница 4: ...es equipped with detectors the immediately adjoining floor and or ceiling modules can be included in the coverage area if the corresponding butt joints are seamlessly welded 5 Where building vaults us...

Страница 5: ...erwenden Sie die beiliegende Bohrschablone GM7xx um die Position der erforderlichen Bohrungen zu bestimmen 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 10mm und einer Tiefe von 60mm und setzen Sie...

Страница 6: ...larmbedingung Imax 5 mA Alarmausgang Klemmen 14 15 Halbleiterrelais ffnet bei Alarm Unterspannung Kontaktlast 30 V DC 100 mA ohmsche Last Reihenwiderstand 45 Alarmhaltezeit 2 5 Sekunden Sabotage berwa...

Страница 7: ...elemento I 3 Retire el z calo de acceso de cables Fig 5 4 Conecte los cables de conexi n al terminal Fig 1 elemento B tal como se muestra en el diagrama Fig 6 5 Asegure el cable a un anclaje de cable...

Страница 8: ...70 C Humedad del aire EN 60721 sin condensaci n 95 Homologaciones V ase la placa de caracter sticas por dentro de la cubierta del detector Fig 5 14 Informaci n para pedidos GM730 Detector s smico V545...

Страница 9: ...ssoires Tous les accessoires fig 7 sont accompagn s d instructions d installation Ces instructions doivent tre respect es pour installer correctement les accessoires et obtenir les meilleures performa...

Страница 10: ...20 04 2016 conforme alla Direttiva 2014 30 UE Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente sito web http pcd vanderbilti...

Страница 11: ...seguito Raggio di azione r Modo Fisso Fisso Fisso MODO UTENTE Acciaio 2m 1 5m 1 1 5 2m Calcestruzzo 4m 2 5 4m Ci sono 3 impostazioni selezionabili tramite l interruttore DIP Fig 2 elemento G Per atti...

Страница 12: ...pieczenie antysabota owe w pokrywie czujki rys 1 poz A wykryje otwarcie czujki a zabezpieczenie antysabota owe z ty u czujki wykryje pr b jej usuni cia si Instalacja programowanie i uruchomienie musi...

Страница 13: ...nowaniem 8 3 Wej cie testuj ce rys 6 zacisk 4 Wewn trzny nadajnik testowy GMXS1 rys 1 poz H nale y aktywowa poprzez nadanie sygna u niskiego do zacisku wej cia testuj cego Je li czujka dzia a prawid o...

Страница 14: ...smiss o do sinal As portas devem ter o seu pr prio detetor instalado para fornecerem uma cobertura correta Os cantos e arestas bem vedados podem reduzir o raio de funcionamento r em 25 por conseguinte...

Страница 15: ...Fig 1 item E pisca durante a inicializa o Na eventualidade de um alarme o LED acende se cerca de 2 5 segundos Este LED s vis vel quando a tampa do detetor est retirada 10 Coloca o em funcionamento 1...

Страница 16: ...spacing distance Inb rdes avst nd mellan detektorer sd F r att uppn en fullst ndig t ckning av det skyddade omr det b r f ljande formel anv ndas f r att fastst lla det korrekta inb rdes avst ndet mell...

Страница 17: ...alternativet Analys Alternativet Digitalt filter p fliken Inst llningar kan hj lpa dig att minska de inneboende st rningarna Anv nd programvaran SensTool och l s tillh rande handb cker f r mer inform...

Страница 18: ...d sd r x 2 x 0 75 r sd 2 3 4 6 5 5 1 GM730 GM730 Gm7xx 1 3 3 2 6 1 GMXS1 1 H 2 3 M4 4 5 2 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 GMXP0 GM730 GMXP0 GMXP0 1 GMXP0 3 B GMXP0 3 3 A 3 3 2 M4 3 M4 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 3 GMXS1...

Страница 19: ...A 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 7 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 5 14 GM730 V54534 F107 A100 GMXP0 GM7xx VBPZ 2772730001 GMXS1 GM7xx VBPZ 420237...

Страница 20: ...etting is used the shock sensitivity corresponds to Mode and Operating radius as indicated in the tables above Requisiti supplementari dell IMQ Omologazione IMQ CA12 00766 1 Specifiche tecniche Livell...

Отзывы: