Vanderbilt GM730 Скачать руководство пользователя страница 14

008321_o 

14 

 

 

Konfiguracja aplikacji

 

Maksymalnie 5 modułów

 

Beton: promień 4m

 

Drzwi

 

Stal: promień 2m 

13.  Dane techniczne 

Wymiary

 

89mm x 89mm x 23mm

 

Napięcie zasilające (nom. 12 V DC)

 

Vcc = 8 do 16 V DC

 

Pobór prądu (8 do 16 VDC)

 

Ityp = 2,5 do 3,5 mA

 

 

Stan alarmowy

 

Imax. = 5 mA

 

Wyjście alarmowe, zaciski 14+15:

 

 

Przekaźnik półprzewodnikowy

 

Otwiera się przy a przy niskim 
napięciu

 

 

Obciążenie styków

 

30 V DC/100 mA, obciążenie omowe

 

 

Rezystancja szeregowa

 

< 45 Ω

 

 

Czas trwania alarmu

 

2,5 sekundy

 

Monitorowanie sabotażu, zaciski 10+11

 

 

Mikroprzełącznik, pokrywa i 
podłoga

 

otwiera się przy sabotażu

 

 

Obciążenie styków

 

30 V DC/100 mA

 

 

Folia zabezpieczająca przed 
przewierceniem w pokrywie

 

sabotaż 

 alarm

 

Wejście testujące, zacisk 4

 

Niska <1,5 V DC/Wysoka >3,5 V DC

 

Wejście zdalne, zacisk 7

 

Niska <1,5 V DC/Wysoka >3,5 V DC

 

Temperatura pracy

 

-40 ºC do +70 ºC

 

Temperatura przechowywania

 

-40 ºC do +70 ºC

 

Wilgotność powietrza (EN 60721), bez 
kondensacji

 

< 95 %

 

Zatwierdzenia

 

patrz tabliczka znamionowa wewnątrz 
pokrywy czujki (rys. 5) 

14.  Informacje potrzebne do zamówienia 

GM730

 

Czujka sejsmiczna

 

V54534-F107-A100

 

GMXP0

 

Płytka montażowa – GM7xx

 

VBPZ:2772730001

 

GMXS1

 

Wewnętrzny nadajnik testowy – GM7xx

 

VBPZ:4202370001

 

GMXS5

 

Zewnętrzny nadajnik testowy – GM7xx

 

VBPZ:5627000001

 

GMXW0

 

Puszka do montażu we wgłębieniu w 
ścianie / suficie – GM7xx

 

VBPZ:2771210001

 

GMXB0

 

Puszka do montażu we wgłębieniu w 
podłodze – GM7xx

 

VBPZ:2772020001

 

GMXP3

 

Zabezpieczenie zamka 

– GM7xx

 

VBPZ:3470190001

 

GMXP3Z

 

Zabezpieczenie zamka 

– GM7xx

 

VBPZ:5712410001

 

GMAS6

 

Przenośny zestaw mocujący - GM7xx

 

VBPZ:4886060001

 

GMXD7

 

Folia 

zabezpieczająca przed 

przewierceniem (10x) 

– GM730/760/775

 

VA5Q00006245

 

GMSW7

 

Oprogramowanie SensTool 

– 

GM730/760/775

 

VA5Q00006245

 

GMXC2

 

Tuleja łącząca (16mm) – GM7xx

 

VBPZ:5021840001 

 

pt 

1. 

Declaração de conformidade CE 

A Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipamento se encontra em 
conformidade com todas as diretivas da UE relevantes para a marca CE. Desde 
20/04/2016 encontra-se em conformidade com a Diretiva 2014/30/UE (Diretiva sobre 
compatibilidade eletromagnética). 
O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no 
seguinte endereço Web: 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic

2. 

Aplicação 

O detetor sísmico GM730 fornece uma proteção fiável contra tentativas de acesso a 
cofres, caixas bancárias automáticas, máquinas de bilhetes, máquinas de depósitos 
noturnos, caixas-fortes e caixas-fortes blindadas. O processamento de sinal inteligente 
permite um nível de sensibilidade de deteção personalizado, reduzindo assim o risco de 
alarmes falsos. O mecanismo antivandalismo para a tampa do detetor (Fig. 1, item A) 
deteta a abertura do detetor e o mecanismo antivandalismo na parte posterior do detetor 
deteta uma remoção forçada. 

 

A instalação, programação e colocação em funcionamento devem ser 
levadas a cabo por especialistas.

 

 

Os requisitos de aprovação adicionais podem ser encontrados no Anexo 
que se encontra no fim deste documento.

 

3. 

Conteúdos 

 

1 x detetor sísmico GM730  

 

1 x molde de perfuração GM7xx 

 

3 x braçadeiras de cabos 

4. 

Área de cobertura 

A área monitorizada pelo detetor é referida como a área de cobertura Abrange a área em 
torno do detetor com um raio de funcionamento (r).

 

Cobertura do detetor

 

 

As uniões na construção da caixa-forte podem dificultar a transmissão do sinal. As portas 
devem ter o seu próprio detetor instalado para fornecerem uma cobertura correta. 
Os cantos e arestas bem vedados podem reduzir o raio de funcionamento (r) em >25%, 
por conseguinte, os cantos e arestas em caixas-fortes blindadas devem ser soldados 
sem uniões visíveis. O posicionamento incorreto pode reduzir a área de cobertura. 
Recomenda-se que os detetores sejam instalados em cada plano (paredes, chão e teto) 
da área protegida. A cobertura dos planos adjacentes não deve formar parte de uma 
estratégia de proteção completa. 

4.1. 

Distância de espaçamento do detetor 

Os detetores devem ser posicionados de tal forma que abranjam toda a área a vigiar. A 
distância entre os detetores é referida como a distância de espaçamento (

sd

). 

Distância de espaçamento do detetor (

sd

)

 

 

Para garantir a cobertura completa da área protegida, deve ser aplicada a fórmula que se 
segue para determinar a distância de espaçamento correta entre os detetores sísmicos. 
Distância de espaçamento (

sd

) = raio de funcionamento (

r

) x 2 x 0,75 

Exemplo: 

Material

 

Raio de funcionamento (r)

 

Distância de espaçamento 
(sd)

 

Aço

 

2m

 

3m

 

Betão

 

4m

 

6m 

5. 

Instalação 

5.1. 

Instalação direta em aço 

O detetor sísmico GM730 pode ser instalado diretamente numa superfície metálica plana 
e uniforme. 

 

Anote a orientação do detetor sísmico GM730 e do padrão de perfuração 
necessário.

 

 

Deve existir uma ligação direta entre o detetor e a superfície de montagem. 
Os materiais de pintura, vernizes, sujidade ou similares impedem a 
transmissão acústica. Retire estes materiais do local de montagem antes 
da instalação. 

Utilize o molde de perfuração do GM7xx (fornecido) para determinar a posição dos furos 
necessários. 
1. 

Perfure 3 furos de 3,2mm, com 6mm de profundidade. 2 furos para o detetor e 1 
furo para o emissor de teste interno GMXS1 (Fig. 1, item H). 

2. 

Retire o molde de perfuração. 

3. 

Crie roscas nos furos para M4. 

4. 

Fixe o detetor e o emissor de teste à superfície de montagem. 

5.2. 

Instalação em aço utilizando a placa de montagem GMXP0 

Utilize o lado com o símbolo de soldadura da placa de montagem GMXP0 (Fig. 2) para 
instalar o detetor em superfícies de aço irregulares ou reforçadas. 

 

A placa de montagem GMXP0 pode ser utilizada para instalar um detetor 
sísmico numa superfície de aço. É fundamental utilizar o lado e os métodos 
de montagem corretos. A GMXP0 apresenta um símbolo do detetor para 
indicar a direção do acesso do cabo ao detetor.

 

 

Anote a orientação do detetor sísmico GM730 e a orientação necessária da 
placa de montagem GMXP0. 

 

Símbolo de soldadura da placa GMXP0

 

 

Símbolo do detetor a apresentar o acesso do cabo na 
parte superior

 

 

1. 

Com o símbolo de soldadura visível, afixe a placa GMXP0 à superfície de 
montagem utilizando dois filamentos de soldadura, como se mostra na imagem 
(Fig. 3, item B). 
Se não for possível soldar, utiliza a placa GMXP0 como molde para a perfuração. 

 

Marque os 3 furos de bloqueio numa posição central (Fig. 3, item A). 

 

Perfure 3 furos de 3,2mm Ø (profundidade a determinar pela espessura da 
superfície de montagem). 

 

Crie roscas para M4. 

 

Fixe a GMXP0 utilizando 3 parafusos de bloqueio M4 (fornecidos com a placa 
GMXP0). 

2. 

Monte o detetor diretamente na placa GMXP0. 

3. 

Monte o emissor de teste interno GMXS1 no local designado na placa GMXP0 (Fig. 
3, item C) e ligue ao detetor (Fig. 1, item F). 

5.3. 

Instalação em betão utilizando a placa de montagem GMXP0 (Fig. 4) 

Utilize o lado com o símbolo de soldadura da placa de montagem GMXP0 (Fig. 4) para 
instalar o detetor em superfícies de betão. 

Содержание GM730

Страница 1: ...smic detector de K rperschallmelder es Detector s smico fr D tecteur sismique it Rivelatore sismico pl Czujka sejsmiczna pt Detetor s smico sv Seismisk detektor zh 1 2 3 4 5 6 Installation manual 0083...

Страница 2: ...008321_o 2 7...

Страница 3: ...attach the GMXP0 to the mounting surface using two fillet welds as shown Fig 3 item B If welding is not possible use the GMXP0 as a drill template Mark the 3 centrally located countersunk holes Fig 3...

Страница 4: ...es equipped with detectors the immediately adjoining floor and or ceiling modules can be included in the coverage area if the corresponding butt joints are seamlessly welded 5 Where building vaults us...

Страница 5: ...erwenden Sie die beiliegende Bohrschablone GM7xx um die Position der erforderlichen Bohrungen zu bestimmen 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 10mm und einer Tiefe von 60mm und setzen Sie...

Страница 6: ...larmbedingung Imax 5 mA Alarmausgang Klemmen 14 15 Halbleiterrelais ffnet bei Alarm Unterspannung Kontaktlast 30 V DC 100 mA ohmsche Last Reihenwiderstand 45 Alarmhaltezeit 2 5 Sekunden Sabotage berwa...

Страница 7: ...elemento I 3 Retire el z calo de acceso de cables Fig 5 4 Conecte los cables de conexi n al terminal Fig 1 elemento B tal como se muestra en el diagrama Fig 6 5 Asegure el cable a un anclaje de cable...

Страница 8: ...70 C Humedad del aire EN 60721 sin condensaci n 95 Homologaciones V ase la placa de caracter sticas por dentro de la cubierta del detector Fig 5 14 Informaci n para pedidos GM730 Detector s smico V545...

Страница 9: ...ssoires Tous les accessoires fig 7 sont accompagn s d instructions d installation Ces instructions doivent tre respect es pour installer correctement les accessoires et obtenir les meilleures performa...

Страница 10: ...20 04 2016 conforme alla Direttiva 2014 30 UE Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente sito web http pcd vanderbilti...

Страница 11: ...seguito Raggio di azione r Modo Fisso Fisso Fisso MODO UTENTE Acciaio 2m 1 5m 1 1 5 2m Calcestruzzo 4m 2 5 4m Ci sono 3 impostazioni selezionabili tramite l interruttore DIP Fig 2 elemento G Per atti...

Страница 12: ...pieczenie antysabota owe w pokrywie czujki rys 1 poz A wykryje otwarcie czujki a zabezpieczenie antysabota owe z ty u czujki wykryje pr b jej usuni cia si Instalacja programowanie i uruchomienie musi...

Страница 13: ...nowaniem 8 3 Wej cie testuj ce rys 6 zacisk 4 Wewn trzny nadajnik testowy GMXS1 rys 1 poz H nale y aktywowa poprzez nadanie sygna u niskiego do zacisku wej cia testuj cego Je li czujka dzia a prawid o...

Страница 14: ...smiss o do sinal As portas devem ter o seu pr prio detetor instalado para fornecerem uma cobertura correta Os cantos e arestas bem vedados podem reduzir o raio de funcionamento r em 25 por conseguinte...

Страница 15: ...Fig 1 item E pisca durante a inicializa o Na eventualidade de um alarme o LED acende se cerca de 2 5 segundos Este LED s vis vel quando a tampa do detetor est retirada 10 Coloca o em funcionamento 1...

Страница 16: ...spacing distance Inb rdes avst nd mellan detektorer sd F r att uppn en fullst ndig t ckning av det skyddade omr det b r f ljande formel anv ndas f r att fastst lla det korrekta inb rdes avst ndet mell...

Страница 17: ...alternativet Analys Alternativet Digitalt filter p fliken Inst llningar kan hj lpa dig att minska de inneboende st rningarna Anv nd programvaran SensTool och l s tillh rande handb cker f r mer inform...

Страница 18: ...d sd r x 2 x 0 75 r sd 2 3 4 6 5 5 1 GM730 GM730 Gm7xx 1 3 3 2 6 1 GMXS1 1 H 2 3 M4 4 5 2 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 GMXP0 GM730 GMXP0 GMXP0 1 GMXP0 3 B GMXP0 3 3 A 3 3 2 M4 3 M4 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 3 GMXS1...

Страница 19: ...A 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 7 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 5 14 GM730 V54534 F107 A100 GMXP0 GM7xx VBPZ 2772730001 GMXS1 GM7xx VBPZ 420237...

Страница 20: ...etting is used the shock sensitivity corresponds to Mode and Operating radius as indicated in the tables above Requisiti supplementari dell IMQ Omologazione IMQ CA12 00766 1 Specifiche tecniche Livell...

Отзывы: