Vanderbilt GM730 Скачать руководство пользователя страница 11

008321_o 

11 

5.2. 

Installazione su acciaio usando la piastra di montaggio GMXP0 

Usare il lato col simbolo di saldatura della piastra  di montaggio GMXP0 (Fig. 2) per 
installare il rivelatore su superfici in acciaio irregolari o rinforzate. 

 

La piastra di montaggio GMXP0 può essere usata per l’installazione di un 
rivelatore sismico su una superficie di acciaio. È fondamentale usare il lato 
corretto e i metodi di montaggio corretti. La GMXP0 riporta il simbolo di un 
rivelatore 

per indicare la direzione dell’accesso cavi al rivelatore.

 

 

Verificare l’orientazione del rivelatore sismico GM730 e della piastra di 
montaggio GMXP0 necessaria. 

 

Simbolo di saldatura GMXP0

 

 

Simbolo del rivelatore che mostra l’accesso cavi sopra

 

 

1. 

Con il simbolo di saldatura visibile, applicare la GMXP0 alla superficie di montaggio 
usando due saldature d’angolo come mostrato (Fig. 3, elemento B). 
Se non fosse possibile realizzare la saldatura, utilizzare lal GMXP0 come dima di 
foratura. 

 

Segnare i 3 fori svasati posizionati centralmente (Fig. 3, elemento A). 

 

Eseguire 3 fori da 3,2mm di diametro (determinare la profondità in base allo 
spessore della superficie di montaggio). 

 

Filettare per M4. 

 

Fissare la GMXP0 usando 3 viti svasate M4 (in dotazione con GMXP0). 

2. 

Montare il rivelatore sulla GMXP0. 

3. 

Montare il trasmettitore di prova interno GMXS1 nel punto designato sulla GMXP0 
(Fig. 3, elemento C) e collegare al rivelatore (Fig. 1, elemento F). 

5.3. 

Installazione su calcestruzzo usando la piastra di montaggio GMXP0 (Fig. 4) 

Usare il lato col simbolo di foratura della piastra di montaggio GMXP0 (Fig. 4) per 
installare il rivelatore su superfici in calcestruzzo. 

 

La piastra di montaggio GMXP0 può essere usata per l’installazione di un 
rivelatore sismico su una superficie in calcestruzzo. È fondamentale usare il 
lato corretto e i metodi di montaggio corretti. La GMXP0 riporta il simbolo di 
un rivelatore per indicare la direzione dell’accesso cavi al rivelatore.

 

 

Verificare l’orientazione del rivelatore sismico GM730 e della piastra di 
montaggio GMXP0 necessaria. 

 

Simbolo di perforazione GMXP0

 

 

Simbolo del rivelatore che mostra l’accesso cavi sopra

 

 

 

1. 

Utilizzare la dima di foratura GM7xx (in dotazione) per definire la posizione dei fori 
previsti. 

2. 

Eseguire un foro da Ø 10mm x 60mm e inserire il tassello ad espansione in acciaio. 

3. 

Eseguire un foro da Ø 5mm x 22mm e inserire il tassello ad espansione in ottone 
del trasmettitore GMXS1. 

 

In caso di montaggio su calcestruzzo, il trasmettitore di controllo GMXS1 
non deve essere a contatto con la piastra di montaggio GMXP0. Il 
trasmettitore di controllo GMXS1 va montato sul calcestruzzo con la vite M4 
x 21mm e il relativo tassello ad espansione in ottone. 

4. 

Fissare il dispositivo GMXP0 al tassello ad espansione in acciaio con la vite M6 x 
47mm. 

5. 

Fissare il trasmettitore di controllo GMXS1 al tassello ad espansione in ottone con la 
vite M4 x 21mm. 

6. 

Montare il rivelatore sulla GMXP0. 

6. 

Montaggio del rivelatore 

1. 

Rimuovere il coperchio dal rivelatore. 

2. 

Applicare il rivelatore alla base di montaggio preparata usando le due viti di 
montaggio (Fig. 1, elemento I). 

3. 

Togliere la maschera di accesso cavi (Fig. 5). 

4. 

Collegare i cavi di connessione al terminale (Fig. 1, elemento B) come da 
diagramma (Fig. 6). 

5. 

Fissare il cavo ad un ferma-cavo (Fig. elementi C) con una fascetta per cavi (in 
dotazione). 

6. 

Collegare gli accessori e programmare il rivelatore. 

7. 

Togliere i punti di accesso per cavi pre-formati come previsto per consentire 
l’accesso dei cavi tramite la maschera (Fig. 5). 

8. 

Montare di nuovo la maschera di accesso cavi. 

7. 

Accessori 

Tutti gli accessori (Fig. 7) hanno istruzioni di installazione proprie, fornite con ogni 
accessorio. Attenersi a queste istruzioni di installazione ai fini della corretta installazione e 
ottima prestazione del rivelatore sismico. Per informazioni sulle ordinazioni, vedi punto 14. 

8. 

Programmazione 

8.1. 

Impostazione dell’applicazione (Fig. 1, elemento G) 

Il raggio di azione indicato vale per un tentativo di scasso con lancia ossigeno. Mentre nel 
caso di un tentativo di scasso con un utensile meccanico (ad es. trapano), il valore può 
aumentare di tre volte. Il raggio di azione indicato è un valore indicativo che dipende 
fortemente dalle condizioni della base di montaggio.  
Scegliere il tipo di materiale per lo spazio protetto e il raggio di rilevamento necessario 
selezionando le opzioni dell’interruttore DIP, come indicato di seguito:

 

Raggio di azione 
(

r

)

 

 

 

 

 

Modo

 

Fisso

 

Fisso

 

Fisso

 

MODO UTENTE

 

Acciaio

 

2m

 

1,5m

 

---

 

1

*

 / 1,5 / 2m

 

Calcestruzzo

 

---

 

---

 

4m

 

2,5 / 4m 

Ci sono 3 impostazioni selezionabili tramite l’interruttore DIP (Fig. 2, elemento G). Per 
attivare le impostazioni selezionabili MODO UTENTE tramite il software SensTool di 

GMSW7, gli interruttori DIP 1 e 2 devono essere in posizione ON per stabilire 
comunicazioni tra il computer e il rivelatore. 

8.2. 

Sensibilità (Fig. 6, terminale 7) 

 

Quando questo ingresso è attivo, la sensibilità del rivelatore è ridotta. 
L’ingresso sensibilità deve essere applicato solo in particolari circostanze e 
solo per brevi periodi di tempo. La riduzione della sensibilità deve avvenire 
in accordo con le norme in vigore. L’impostazione predefinita è Attiva 
bassa. L’Attiva alta è selezionabile tramite il software SensTool GMSW7. 

La sensibilità viene ridotta a 1/8 per la durata del segnale remoto. Applicazione: impedire 
un'attivazione di allarme in caso di forti rumori legati al funzionamento. 

8.3. 

Ingresso di prova (Fig. 6, terminale 4) 

L’ingresso di prova interno GMXS1 (Fig. 1, elemento H) è attivato tramite l’applicazione di 
un segnale basso nel terminale di ingresso di prova. Se il rivelatore funziona 
correttamente, fa scattare un allarme (tempo di intervento <3 s). 
L’impostazione predefinita è Attiva bassa. Attivo alto è selezionabile tramite il software 
SensTool GMSW7. 

 

Attivo basso

 

= applicazione di 0 V per l’attivazione 

Attivo basso

 

= applicazione di 0 V per l’attivazione

 

9. 

Indicatore LED 

Il LED rosso (Fig. 1, elemento E) lampeggia durante la messa in servizio e 
l'inizializzazione. In caso di allarme il LED si accende per ca. 2,5 s. Questo LED è visibile 
soltanto in caso di rimozione del coperchio del rivelatore. 

10.  Messa in esercizio 

1. 

Inserire la tensione di alimentazione. 
Il LED (Fig. 1, elemento E) lampeggia per 10 secondi. 

2. 

Lasciare il rivelatore per altri 20 secondi. 
Il rivelatore è ora operativo. 

3. 

Verificare che il raggio corretto e il tipo di materiale sono stati selezionati dagli 
interruttori DIP o SensTool. 

Se SensTool non è disponibile, usare uno strumento di misura (Ri ≥20 kΩ) sul morsetto 1 
(0 V) e al punto di prova (Fig. 1, elemento D) per un segnale di integrazione analogico: 

Livello di riposo

 

0 V

 

Avvio integrazione

 

1 V

 

Soglia di allarme (senza carico)

 

3 V 

4. 

Controllare l’interferenza usando l’opzione SensTool > 

Analisi

. L’opzione 

Filtro 

digitale

 nella scheda 

Impostazioni

 

può aiutare a ridurre l’interferenza inerente. Per 

altre informazioni far riferimento al software SensTool e al manuale associato. 

10.1.  Controlli funzionali 

I controlli funzionali possono essere eseguiti come di seguito: 

 

Con il coperto rimosso, raschiare con u

n cacciavite l’alloggiamento metallico del 

rivelatore finché il LED (Fig. 1, elemento E) non conferma un allarme. 

 

Applicare l’ingresso necessario al terminale 4 per attivare il trasmettitore di prova 
interno GMXS1, se fornito. 

 

Applicare l’ingresso necessario per attivare il trasmettitore di prova esterno GMXS5, 
se fornito. 

 

Simulare una manomissione sullo spazio protetto. 

 

Chiudere il coperchio con cura, stringendo le viti. 

11.  Assistenza 

Controllare almeno una volta l'anno il funzionamento e il fissaggio, come di seguito: 

 

Provare il rivelatore a livello funzionale come da punto 10.1. 

 

Verificare le impostazioni del rivelatore con gli interruttori DIP o mediante il software 
SensTool GMSW7. 

 

Controllare il montaggio del rivelatore per verificarne la corretta applicazione. 

 

Verificare che tra il rivelatore e la superficie di montaggio ci sia un collegamento 
diretto. Colori, vernici, sporco, silicone o simili impediscono l’acustica. 

Far riferimento alle omologazioni locali per una guida in merito. 

12.  Casseforti modulari 

Nell’impiego del rivelatore sismico su casseforti modulari in acciaio o calcestruzzo devono 
essere assolutamente osservate e rispettate le seguenti norme: 

 

Spessore da 100mm a 400mm 

 

Larghezza fino a 1000mm 

 

Lunghezza fino a 6500mm 

Moduli con suddivisione del rivelatore

 

 

 

 

Saldare in modo continuo il collegamento 
angolare tra un muro e l'altro

 

Sempre 1 rivelatore sulle porte

 

 

 

Nell’impiego del rivelatore sismico su casseforti modulari in acciaio o calcestruzzo devono 
essere assolutamente osservate e rispettate le seguenti norme: 
1. 

Un rivelatore per un massimo di 5 moduli a muro. Il rivelatore deve essere 
posizionato sul modulo centrale. 

2. 

Oltre ad avvitare tutti i giunti tra i moduli è necessario saldarli puntualmente ogni 
400…500mm con un cordone di saldatura di 30…40mm. 

3. 

I collegamenti angolari nei moduli a muro sono da saldare in modo continuo se si 
vuole sfruttare l'area effettiva al di sopra degli angoli. 

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5  .  .  .  .

Содержание GM730

Страница 1: ...smic detector de K rperschallmelder es Detector s smico fr D tecteur sismique it Rivelatore sismico pl Czujka sejsmiczna pt Detetor s smico sv Seismisk detektor zh 1 2 3 4 5 6 Installation manual 0083...

Страница 2: ...008321_o 2 7...

Страница 3: ...attach the GMXP0 to the mounting surface using two fillet welds as shown Fig 3 item B If welding is not possible use the GMXP0 as a drill template Mark the 3 centrally located countersunk holes Fig 3...

Страница 4: ...es equipped with detectors the immediately adjoining floor and or ceiling modules can be included in the coverage area if the corresponding butt joints are seamlessly welded 5 Where building vaults us...

Страница 5: ...erwenden Sie die beiliegende Bohrschablone GM7xx um die Position der erforderlichen Bohrungen zu bestimmen 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 10mm und einer Tiefe von 60mm und setzen Sie...

Страница 6: ...larmbedingung Imax 5 mA Alarmausgang Klemmen 14 15 Halbleiterrelais ffnet bei Alarm Unterspannung Kontaktlast 30 V DC 100 mA ohmsche Last Reihenwiderstand 45 Alarmhaltezeit 2 5 Sekunden Sabotage berwa...

Страница 7: ...elemento I 3 Retire el z calo de acceso de cables Fig 5 4 Conecte los cables de conexi n al terminal Fig 1 elemento B tal como se muestra en el diagrama Fig 6 5 Asegure el cable a un anclaje de cable...

Страница 8: ...70 C Humedad del aire EN 60721 sin condensaci n 95 Homologaciones V ase la placa de caracter sticas por dentro de la cubierta del detector Fig 5 14 Informaci n para pedidos GM730 Detector s smico V545...

Страница 9: ...ssoires Tous les accessoires fig 7 sont accompagn s d instructions d installation Ces instructions doivent tre respect es pour installer correctement les accessoires et obtenir les meilleures performa...

Страница 10: ...20 04 2016 conforme alla Direttiva 2014 30 UE Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente sito web http pcd vanderbilti...

Страница 11: ...seguito Raggio di azione r Modo Fisso Fisso Fisso MODO UTENTE Acciaio 2m 1 5m 1 1 5 2m Calcestruzzo 4m 2 5 4m Ci sono 3 impostazioni selezionabili tramite l interruttore DIP Fig 2 elemento G Per atti...

Страница 12: ...pieczenie antysabota owe w pokrywie czujki rys 1 poz A wykryje otwarcie czujki a zabezpieczenie antysabota owe z ty u czujki wykryje pr b jej usuni cia si Instalacja programowanie i uruchomienie musi...

Страница 13: ...nowaniem 8 3 Wej cie testuj ce rys 6 zacisk 4 Wewn trzny nadajnik testowy GMXS1 rys 1 poz H nale y aktywowa poprzez nadanie sygna u niskiego do zacisku wej cia testuj cego Je li czujka dzia a prawid o...

Страница 14: ...smiss o do sinal As portas devem ter o seu pr prio detetor instalado para fornecerem uma cobertura correta Os cantos e arestas bem vedados podem reduzir o raio de funcionamento r em 25 por conseguinte...

Страница 15: ...Fig 1 item E pisca durante a inicializa o Na eventualidade de um alarme o LED acende se cerca de 2 5 segundos Este LED s vis vel quando a tampa do detetor est retirada 10 Coloca o em funcionamento 1...

Страница 16: ...spacing distance Inb rdes avst nd mellan detektorer sd F r att uppn en fullst ndig t ckning av det skyddade omr det b r f ljande formel anv ndas f r att fastst lla det korrekta inb rdes avst ndet mell...

Страница 17: ...alternativet Analys Alternativet Digitalt filter p fliken Inst llningar kan hj lpa dig att minska de inneboende st rningarna Anv nd programvaran SensTool och l s tillh rande handb cker f r mer inform...

Страница 18: ...d sd r x 2 x 0 75 r sd 2 3 4 6 5 5 1 GM730 GM730 Gm7xx 1 3 3 2 6 1 GMXS1 1 H 2 3 M4 4 5 2 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 GMXP0 GM730 GMXP0 GMXP0 1 GMXP0 3 B GMXP0 3 3 A 3 3 2 M4 3 M4 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 3 GMXS1...

Страница 19: ...A 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 7 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 5 14 GM730 V54534 F107 A100 GMXP0 GM7xx VBPZ 2772730001 GMXS1 GM7xx VBPZ 420237...

Страница 20: ...etting is used the shock sensitivity corresponds to Mode and Operating radius as indicated in the tables above Requisiti supplementari dell IMQ Omologazione IMQ CA12 00766 1 Specifiche tecniche Livell...

Отзывы: