Vanderbilt GM730 Скачать руководство пользователя страница 16

008321_o 

16 

 

Tempo de suspensão do 
alarme

 

2,5 segundos

 

Vigilância de sabotagem, terminais 10+11:

 

 

Micro-interruptor, tampa e 
chão

 

Abre-se na sabotagem

 

 

Carga do contacto

 

30 V CC/100 mA

 

 

Folha antiperfuração na tampa

 

Alarme de 

 sabotagem

 

Entrada TEST, terminal 4

 

Baixa <1,5 V CC/Alta >3,5 V CC

 

Entrada remota, terminal 7

 

Baixa <1,5 V CC/Alta >3,5 V CC

 

Temperatura de funcionamento

 

-40 ºC a +70 ºC

 

Temperatura de armazenamento

 

-40 ºC a +70 ºC

 

Humidade do ar (EN 60721), sem 
condensação

 

<95%

 

Aprovações

 

Consulte a chapa de identificação no 
interior da tampa do detetor (Fig. 5) 

14.  Informações para encomendar 

GM730

 

Detetor sísmico

 

V54534-F107-A100

 

GMXP0

 

Placa de montagem 

– GM7xx

 

VBPZ:2772730001

 

GMXS1

 

Emissor de teste interno 

– GM7xx

 

VBPZ:4202370001

 

GMXS5

 

Emissor de teste externo 

– GM7xx

 

VBPZ:5627000001

 

GMXW0

 

Caixa encastrada de parede/teto - GM7xx

 

VBPZ:2771210001

 

GMXB0

 

Caixa encastrada de chão - GM7xx

 

VBPZ:2772020001

 

GMXP3

 

Proteção de bloqueio 

– GM7xx

 

VBPZ:3470190001

 

GMXP3Z

 

Proteção de bloqueio 

– GM7xx

 

VBPZ:5712410001

 

GMAS6

 

Kit de montagem amovível 

– GM7xx

 

VBPZ:4886060001

 

GMXD7

 

Folha antiperfuração (10x) 

– 

GM730/760/775

 

VA5Q00006245

 

GMSW7

 

SensTool-SW 

– GM730/760/775

 

VA5Q00006245

 

GMXC2

 

Manga de ligação (16mm) 

– GM7xx

 

VBPZ:5021840001 

 

sv 

1. 

EG-försäkran om överensstämmelse 

Härmed försäkrar Vanderbilt International Ltd (IRL) att denna typ av utrustning 
överensstämmer med alla relevanta EG-direktiv för CE-märkning. Från 2016-04-20 
överensstämmer den med direktiv 2014/30/EG (Direktiv om elektromagnetisk 
kompatibilitet). 
Den fullständiga texten för EG-försäkran om överensstämmelse finns på följande 
internetadress: 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic

2. 

Tillämpning 

Den seismiska detektorn modell GM730 ger ett pålitligt skydd mot inbrottsförsök i 
kassaskåp, uttagsautomater, biljettmaskiner, nattfack och kassavalv. Den intelligenta 
signalbehandlingen gör att detekteringskänsligheten kan justeras av kunden, vilket 
minskar risken för falsklarm. Antisabotagemekanismen för detektorkåpan (fig. 1, 
komponent A) känner av om detektorn öppnas och antisabotagemekanismen på 
detektorns baksida känner av om den tas bort med våld. 

 

Installation, programmering och driftsättning måste utföras av en specialist.

 

 

Övriga godkännandekrav återfinns i bilagan i slutet av detta dokument.

 

3. 

Innehåll 

 

1 x seismisk detektor GM730  

 

1 x borrmall GM7xx 

 

3 x buntband 

4. 

Täckningsområde 

Den yta som övervakas av detektorn kallas för ”täckningsområde”. Detta område utgörs 
av ytan runt en detektor med en viss aktionsradie (r). 

Detektortäckning

 

 

Fogar i valvets konstruktion kan förhindra att signalerna överförs som de ska. Dörrar 
måste ha en egen detektor installerad för att man ska få rätt täckning. 
Tätt förseglade hörn och kanter kan minska aktionsradien (r) med mer än 25 %. Därför 
måste hörn och kanter i stålvalv svetsas med sömlösa svetsfogar. En felaktig placering 
kan göra att täckningsområdet krymper. Det rekommenderas att detektorer installeras på 
alla plan (väggar, golv och tak) i den yta som ska skyddas. Täckning från närliggande 
plan bör inte vara en del av en heltäckande skyddsstrategi. 

4.1. 

Inbördes avstånd mellan detektorer 

Detektorerna måste placeras så att de täcker hela den yta som ska skyddas. 
Mellanrummet, eller avståndet, mellan de olika detektorerna kallas för ”inbördes avstånd” 
(sd, spacing distance). 

Inbördes avstånd mellan detektorer (

sd

)

 

 

För att uppnå en fullständig täckning av det skyddade området bör följande formel 
användas för att fastställa det korrekta inbördes avståndet mellan de seismiska 
detektorerna. 
Inbördes avstånd (

sd

) = aktionsradie (

r

) x 2 x 0,75 

Exempel: 

Material

 

Aktionsradie (r)

 

Inbördes avstånd (sd)

 

Stål

 

2m

 

3m

 

Betong

 

4m

 

6m 

5. 

Installation 

5.1. 

Direkt installation på stål 

Den seismiska detektorn GM730 kan direktinstalleras på en plan och jämn metallyta. 

 

Notera orienteringen för den seismiska detektorn GM730 och det 
erfordrade borrmönstret.

 

 

Detektorn måste ha direktkontakt med monteringsytan. Målarfärg, lack, 
smuts, silikon och andra liknande material påverkar akustiken negativt. 
Avlägsna dessa material från monteringsplatsen innan installationen. 

Använd borrmallen GM7xx (medföljer) för att avgöra var hålen ska borras. 
1. 

Borra 3 x 3,2mm hål, 6mm djupa. 2 hål för detektorn och ett 1 hål för den interna 
testsändaren GMXS1 (fig. 1, komponent H). 

2. 

Plocka bort borrmallen. 

3. 

Gänga alla hål till M4. 

4. 

Sätt fast detektorn och testsändaren på monteringsytan. 

5.2. 

Installation på stål med monteringsplattan GMXP0 

Använd monteringsplattan GMXP0 (fig. 2) 

– med sidan med svetssymbolen – för att 

installera detektorn på ojämna eller förstärkta stålytor. 

 

Monteringsplattan GMXP0 kan användas för att installera seismiska 
detektorer på stålytor. Det är av avgörande vikt att använda rätt sida och 
monteringsmetoder. GMXP0 har en detektorsymbol som anger hur 
kablarna ska dras till detektorn.

 

 

Notera orienteringen för den seismiska detektorn GM730 och hur 
monteringsplattan GMXP0 måste placeras. 

 

Svetssymbol GMXP0

 

 

Detektorsymbol som visar att kablarna ska dras in 
uppifrån

 

 

1. 

Med svetssymbolen synlig sätter du fast GMXP0 på monteringsytan med hjälp av 
de två kälsvetsplattorna som visas (fig. 3, komponent B). 
Om svetsning inte är möjlig använder man GMXP0 som en borrmall. 

 

Markera de 3 centralt belägna och försänkta hålen (fig. 3, komponent A). 

 

Borra 3 x 3,2mm Ø stora hål (djupet kan fastställas av monteringsytans 
tjocklek). 

 

Gänga till M4. 

 

Fäst GMXP0 med hjälp av 3 x försänkta M4-skruvar (medföljer tillsammans 
med GMXP0). 

2. 

Fäst detektorn på GMXP0. 

3. 

Montera den interna testsändaren GMXS1 på den angivna platsen på GMXP0 (fig. 
3, komponent C) och anslut detektorn (fig. 1, komponent F). 

5.3. 

Installation på betong med monteringsplattan GMXP0 (fig. 4) 

Använd monteringsplattan GMXP0 (fig. 4) 

– med sidan med borrsymbolen – för att 

installera detektorn på betongytor. 

 

Monteringsplattan GMXP0 kan användas för att installera seismiska 
detektorer på betongytor. Det är av avgörande vikt att använda rätt sida och 
monteringsmetoder. GMXP0 har en detektorsymbol som anger hur 
kablarna ska dras till detektorn.

 

 

Notera orienteringen för den seismiska detektorn GM730 och hur 
monteringsplattan GMXP0 måste placeras. 

 

Borrsymbol GMXP0

 

 

Detektorsymbol som visar att kablarna ska dras in 
uppifrån

 

 

 

1. 

Använd borrmallen GM7xx (medföljer) för att avgöra var hålen ska borras. 

2. 

Borra ett hål med en diameter på 10mm och ett djup på 60mm och stoppa in 
expansionspluggen i stål. 

3. 

Borra ett hål med en diameter på 5mm och ett djup på minst 22mm och stoppa in 
expansionspluggen i mässing till GMXS1. 

 

När den installeras på betong får GMXS1 inte vara i kontakt med 
monteringsplattan GMXP0. GMXS1 måste sättas fast på betongen med 
hjälp av en M4 x 21mm lång skruv samt den tillhörande expansionspluggen 
i mässing. 

4. 

Fäst GMXP0 på expansionspluggen i stål med en M6 x 47mm lång skruv. 

Содержание GM730

Страница 1: ...smic detector de K rperschallmelder es Detector s smico fr D tecteur sismique it Rivelatore sismico pl Czujka sejsmiczna pt Detetor s smico sv Seismisk detektor zh 1 2 3 4 5 6 Installation manual 0083...

Страница 2: ...008321_o 2 7...

Страница 3: ...attach the GMXP0 to the mounting surface using two fillet welds as shown Fig 3 item B If welding is not possible use the GMXP0 as a drill template Mark the 3 centrally located countersunk holes Fig 3...

Страница 4: ...es equipped with detectors the immediately adjoining floor and or ceiling modules can be included in the coverage area if the corresponding butt joints are seamlessly welded 5 Where building vaults us...

Страница 5: ...erwenden Sie die beiliegende Bohrschablone GM7xx um die Position der erforderlichen Bohrungen zu bestimmen 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 10mm und einer Tiefe von 60mm und setzen Sie...

Страница 6: ...larmbedingung Imax 5 mA Alarmausgang Klemmen 14 15 Halbleiterrelais ffnet bei Alarm Unterspannung Kontaktlast 30 V DC 100 mA ohmsche Last Reihenwiderstand 45 Alarmhaltezeit 2 5 Sekunden Sabotage berwa...

Страница 7: ...elemento I 3 Retire el z calo de acceso de cables Fig 5 4 Conecte los cables de conexi n al terminal Fig 1 elemento B tal como se muestra en el diagrama Fig 6 5 Asegure el cable a un anclaje de cable...

Страница 8: ...70 C Humedad del aire EN 60721 sin condensaci n 95 Homologaciones V ase la placa de caracter sticas por dentro de la cubierta del detector Fig 5 14 Informaci n para pedidos GM730 Detector s smico V545...

Страница 9: ...ssoires Tous les accessoires fig 7 sont accompagn s d instructions d installation Ces instructions doivent tre respect es pour installer correctement les accessoires et obtenir les meilleures performa...

Страница 10: ...20 04 2016 conforme alla Direttiva 2014 30 UE Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente sito web http pcd vanderbilti...

Страница 11: ...seguito Raggio di azione r Modo Fisso Fisso Fisso MODO UTENTE Acciaio 2m 1 5m 1 1 5 2m Calcestruzzo 4m 2 5 4m Ci sono 3 impostazioni selezionabili tramite l interruttore DIP Fig 2 elemento G Per atti...

Страница 12: ...pieczenie antysabota owe w pokrywie czujki rys 1 poz A wykryje otwarcie czujki a zabezpieczenie antysabota owe z ty u czujki wykryje pr b jej usuni cia si Instalacja programowanie i uruchomienie musi...

Страница 13: ...nowaniem 8 3 Wej cie testuj ce rys 6 zacisk 4 Wewn trzny nadajnik testowy GMXS1 rys 1 poz H nale y aktywowa poprzez nadanie sygna u niskiego do zacisku wej cia testuj cego Je li czujka dzia a prawid o...

Страница 14: ...smiss o do sinal As portas devem ter o seu pr prio detetor instalado para fornecerem uma cobertura correta Os cantos e arestas bem vedados podem reduzir o raio de funcionamento r em 25 por conseguinte...

Страница 15: ...Fig 1 item E pisca durante a inicializa o Na eventualidade de um alarme o LED acende se cerca de 2 5 segundos Este LED s vis vel quando a tampa do detetor est retirada 10 Coloca o em funcionamento 1...

Страница 16: ...spacing distance Inb rdes avst nd mellan detektorer sd F r att uppn en fullst ndig t ckning av det skyddade omr det b r f ljande formel anv ndas f r att fastst lla det korrekta inb rdes avst ndet mell...

Страница 17: ...alternativet Analys Alternativet Digitalt filter p fliken Inst llningar kan hj lpa dig att minska de inneboende st rningarna Anv nd programvaran SensTool och l s tillh rande handb cker f r mer inform...

Страница 18: ...d sd r x 2 x 0 75 r sd 2 3 4 6 5 5 1 GM730 GM730 Gm7xx 1 3 3 2 6 1 GMXS1 1 H 2 3 M4 4 5 2 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 GMXP0 GM730 GMXP0 GMXP0 1 GMXP0 3 B GMXP0 3 3 A 3 3 2 M4 3 M4 GMXP0 GMXP0 2 GMXP0 3 GMXS1...

Страница 19: ...A 14 15 30 V DC 100 mA 45 2 5 10 11 30 V DC 100 mA 4 1 5V DC 3 5 V DC 7 1 5V DC 3 5 V DC 40 C 70 C 40 C 70 C EN 60721 95 5 14 GM730 V54534 F107 A100 GMXP0 GM7xx VBPZ 2772730001 GMXS1 GM7xx VBPZ 420237...

Страница 20: ...etting is used the shock sensitivity corresponds to Mode and Operating radius as indicated in the tables above Requisiti supplementari dell IMQ Omologazione IMQ CA12 00766 1 Specifiche tecniche Livell...

Отзывы: