45
44
CZ | HU | HR | SI | SK
1.
2.
Obsah |
Tartalomjegyzék
| Sadržaj |
Kazalo
| Obsah
Vítejte |
Szívélyesen üdvözöljük
| Dobrodošli |
Prisrčno dobrodošli
| Srdečne Vás vítame
46
Použití přístroje |
A készülék használata
| Uporaba aparata |
50
Uporaba naprave
| Použitie prístroja
Čištění |
Tisztítás
| Čišćenje |
Čiščenje
| Čistenie
54
Bezpečnostní pokyny |
Biztonsági előírások
| Sigurnosni propisi |
14
Varnostni predpisi
| Bezpečnostné pokyny
Všeobecný |
A készülék bemutatása
| Predstavljanje aparata |
47
Predstavitev naprave
| Prehľad spotrebiča
Před prvním použitím |
Az első használat előtt
| Prije prve uporabe |
48
Pred prvo uporabo
| Pred prvým použitím
Technické údaje |
Műszaki adatok
| Tehnički podaci |
Tehnični podatki
| Technické údaje
46
Recepty |
Recepteket
| Recepti |
Recepti
| Recepty
52
Upozornění k záruce |
Garancia – tájékoztatás
| Garancija – Uputa |
65
Opozorilo o garanciji
| Upozornenie na záruku
Varianty |
Változatok
| Varijante |
Različice
| Varianty
48
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Cleaning
| Limpieza
Behälter spülen |
Rincer le réservoir
| Risciacquare il contenitore |
Rinse beaker
| Lavar el recipiente
Warmes Wasser einfüllen
Remplir de l’eau chaude
Versare acqua tiepida
Añadir agua caliente
Fill with lukewarm water
1
2
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l’eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Limpiar con agua caliente y secar
Wash with hot dishwater, then dry
Motoreinheit nie in Wasser eintauchen oder unter fliessendes Wasser halten.
Ne jamais tremper l’unité motrice dans l’eau, ni le passer sous l’eau courante.
Non immergere il gruppo motore in acqua, né tenerla sotto l’acqua corrente.
Nunca sumergir la unidad del motor en agua ni sostenerla bajo agua corriente.
Never immerse motor unit in water or hold under running water.
Behälter und Deckel sind spülmaschinenfest.
Le réservoir et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle.
Il contenitore e il coperchio sono lavabili in lavastoviglie.
El recipiente y la tapa son aptos para el lavavajillas.
Beaker and lid are dishwasher-safe.
Důležitá upozornění |
Fontos tudnivalók
| Važne upute |
49
Pomembna opozorila
| Dôležité upozornenia
Einzelteile reinigen |
Nettoyer chaque pièce
| Pulire i singoli pezzi |
Clean the separate parts
| Limpiar las piezas individuales
Zuerst Netzstecker ziehen, Behälter abnehmen und Messer abschrauben (analog Gebrauch).
Débrancher d’abord la fiche secteur, retirer le récipient et dévisser la lame (même procédure pendant l’utilisation).
Prima estrarre la spina, quindi rimuovere il contenitore e svitare la lama (analogamente a quanto descritto in Uso).
Desenchufe primero, retire el recipiente y desenrosque la cuchilla (uso análogo).
First plug out the power cable, remove the container and unscrew the cutter (same as during normal use).
Messer aufschrauben
Visser la lame
Avvitare la lama
Desenroscar la cuchilla
Screw in the cutter
oder
ou
o
o
or
3 sec
3 sec
Behälter aufsetzen und spülen
Poser le récipient et rincer
Mettere il contenitore e sciacquare
Colocar el recipiente y enjuagar
Put in place the recipient and rinse
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine scheuernden Materialien oder Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. N'utilisez pas de matériaux ou de solvants abrasifs.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare materiali o solventi abrasivi.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilice materiales o disolventes abrasivos.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use abrasive materials or solvents.