TMC Pro Pond ro Pond UV110 Скачать руководство пользователя страница 6

Instructions pour

l'installation et l'utilisation

Importantes consignes de sécurité 

- à lire attentivement

-  Consultez un électricien qualifié.

-  Ne jamais regarder directement une lampe UV allumée.

-  Ne pas faire fonctionner l'appareil à vide.  Ne pas couvrir

l'appareil.

-  Toujours couper l'appareil de l'alimentation de secteur et fermer 

l'alimentation en eau avant les travaux d'entretien.

-  Toujours déconnecter les appareils de bassin de l'alimentation de secteur

avant de mettre les mains dans l'eau.

 -  N'utiliser au niveau du bassin de jardin que si l'installation est conforme

aux réglementations appropriées en matière de câblage.

-  Il est imperatif d’alimenter l’appareil par système de courant résiduel avec

un courant résiduel de fonctionnement nominal inférieur ou égal à 30mA.

-  Cet appareil doit être relié à la terre.  Ne jamais utiliser un fusible d’une

capacité nominale supérieure à celle qui est indiquée ci-dessous.

-  Caractéristiques nominales : 220-240V, 50Hz (modèles américains:120 V,

60 Hz). UV110, 128-134 watts. Classe 1, IP64.

-  L’unité ne doit pas être submergée.

-  Si le manchon de quartz est fissuré, le remplacer immédiatement.

-  Toujours surveiller les jeunes enfants à proximité de l'eau.

Informations sur le produit

Cette unité a été fabriquée conformément aux normes suivantes :

Sécurité : BS EN 60335-1:2002. BS EN 60335-2-55:2003

EMC : EN 55015:2000. EN61000-3-2:2000. EN61000-3-3:1995

EN61547:1995

Cette unité est certifiée CE.

POSITIONNEMENT DE L’UNITE PRO POND

Attention :

Pour empêcher que cette unité ne tombe dans l’eau, ne pas

l’installer au-dessus ou sur le rebord du bassin.

Convient pour fixation sur les surfaces inflammables.

Les unités Pro Pond sont résistantes aux intempéries mais ne sont pas

étanches. L’unité peut être placée sur son socle, sur une surface plate, ou

montée sur une surface verticale. Elle ne doit pas être submergée ou placée

dans un endroit où l’eau pourrait s’accumuler autour d’elle. Pour empêcher

que l’unité ne tombe accidentellement dans le bassin, nous recommandons

fortement de la placer à une distance minimum de 2 mètres du bord du

bassin. Tout câblage flexible utilisé entre l’unité et le câblage permanent doit

également être maintenu à une certaine longueur. Nous recommandons une

longueur maximum d’1,5 mètre. En cas d’installation de l’unité avant le filtre

ou sans filtre, il est important d’installer un pré-filtre sur la pompe à eau

pour empêcher le pompage de saleté dans l’unité. L’unité peut être installée

de l’une des façons indiquées ci-dessous.

INSTALLATION SUR UNE SURFACE

HORIZONTALE

Cette unité peut être installée sur n’importe quelle surface plate adéquate,

y compris le couvercle du filtre.

Attention :

Pour empêcher que cette unité ne tombe dans l’eau, ne pas

l’installer au-dessus ou sur le rebord du bassin. Ne pas brancher l’unité sur le

courant de secteur tant qu’elle n’a pas été installée et fixée correctement.

POMPE

AVEC SAS

FILTRE PRINCIPAL

POMPE

AVEC SAS

UNITÉ UV

PRO POND

POMPE

FILTRE

UNITÉ UV

PRO POND

POMPE

FILTRE

ALIMENTATION

PAR GRAVITÉ

UNITÉ UV

PRO POND

UNITÉ UV

PRO POND

DANGER

L’unité doit être protégée contre le gel ou entreposée

à l’intérieur pendant les mois d’hiver.

4

UV-C

U  

 

 

 

 

 

    

    

Содержание Pro Pond ro Pond UV110

Страница 1: ...Pro Pond Pro Pond UV110 UV110...

Страница 2: ...the appliance by a person responsible for their safety Cet appareil n est pas pr vu pour utilisation par des personnes y compris des enfants dont les capacit s mentales sensorielles ou physiques sont...

Страница 3: ...N61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 This unit is CE approved POSITIONINGTHE PRO POND UNIT Caution To prevent this unit falling into water do not install it above or alongside your pond Suita...

Страница 4: ...e we recommend that you pass the entire volume of your pond through the UV unit approximately once every two hours Please also note that we suggest a minimum flow rate of passing the pond volume throu...

Страница 5: ...w To carry out any routine maintenance these restraints must be removed but it is essential to replace them once the maintenance work has been done In time it may be necessary to replace the fixing sc...

Страница 6: ...ur emp cher que cette unit ne tombe dans l eau ne pas l installer au dessus ou sur le rebord du bassin Convient pour fixation sur les surfaces inflammables Les unit s Pro Pond sont r sistantes aux int...

Страница 7: ...ur obtenir une performance optimale nous vous conseillons de faire passer toute l eau de votre bassin par l unit UV environ une fois toutes les deux heures Veuillez noter aussi que le d bit minimum pr...

Страница 8: ...l est indispensable de les remettre en place une fois le travail termin Au fil du temps il se peut qu il soit n cessaire de remplacer la vis de fixation n 8 par une vis l g rement plus grande Pour enl...

Страница 9: ...2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 Dieses Ger t ist CE zugelassen POSITIONIERUNG DES PRO POND GER TES Vorsicht Stellen Sie sicher dass dieses Ger t nicht ins Wasser fallen kann und installieren Sie...

Страница 10: ...d Auslass ffnungen die sich f r starre 2 Zoll oder 63 mm BSP Kunststoffrohre eignen BeiVerwendung von 2 Zoll BSP Kunststoffrohren erfolgt die geklebteVerbindung zur zweiten Stufe der Einlass bzw Ausla...

Страница 11: ...r dass die Kabel den nummerierten Lampenfassungen korrekt zugeordnet werden LAUFENDEWARTUNG Die UV Lampen in dem Pro Pond Ger t besitzen eine verwendbare Lebensdauer von ca 8000 Stunden Da gr nes Wass...

Страница 12: ...ie Lampenfassungen und die blauen Kragen der Lampenfassungen wieder an Achten Sie dabei darauf dass Sie die Lampenfassungen gem der Nummerierung korrekt zugeordnet werden HINWEIS Dr cken Sie beim Zusa...

Страница 13: ...95 EN61547 1995 Dit toestel is CE goedgekeurd HET PRO POND TOESTEL PLAATSEN Opgelet Om te voorkomen dat dit toestel in het water valt mag u het niet boven of naast uw vijver installeren Geschikt voor...

Страница 14: ...uikt wordt de gelijmde verbinding in de eerste getrapte fase van de instroom en uitstroompoorten gemaakt Het toestel kan ook worden aangesloten aan buigzame buizen met gebruik van de gepaste buiseleme...

Страница 15: ...zien groen water alleen een probleem vormt tijdens de lente en zomer moeten de lampen slechts eenmaal per jaar in de lente worden vervangen zie onderstaand Zoals al werd aangegeven is het belangrijk d...

Страница 16: ...blauwe lamphouderhulzen terug waarbij u erop let dat u de correct genummerde lamphouders in overeenstemming brengt OPMERKING Knijp bij het hermonteren van het toestel op de blauwe lamphouderhuls om al...

Страница 17: ...ettromagnetica EN 55015 2000 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 L unit approvata CE POSIZIONAMENTO DELL UNIT PRO POND Attenzione Per evitare che l unit cada nell acqua non posizionarla sop...

Страница 18: ...raverso l unit UV a intervalli di circa due ore Si raccomanda inoltre di far fluire una quantit minima del volume dello stagno ogni tre ore Unit Portata max UV110 8000 galloni inglesi 36 000 litri all...

Страница 19: ...vite di fissaggio n 8 con una di dimensioni pi grandi Per sostituire la lampada smontare con cura la ricopertura blu del portalampada quindi estrarre i terminali elettrici bianchi in plastica dall es...

Страница 20: ...0 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 Esta unidad lleva la marca de aprobaci n CE COLOCACI N DE LA UNIDAD PRO POND Precauci n para evitar que la unidad se caiga al agua no la instale encima...

Страница 21: ...stico r gido de 2 BSP o de 63 mm Si utiliza una tuber a de pl stico de 2 BSP la conexi n de fijaci n se har en la segunda fila escalonada de puertos de entrada y salida Si utiliza una tuber a de pl st...

Страница 22: ...dad principal y reconecte los ensamblajes extremos de la l mpara asegur ndose de que corresponden con el n mero de soporte de l mpara correcto de cada l mpara MANTENIMIENTO DE RUTINA Las l mparas UV i...

Страница 23: ...a mano los accesorios de compresi n Cambie la l mpara o coloque una nueva Vuelva a colocar los soportes de la l mpara y los recubrimientos de color azul asegur ndose de que coinciden con los n meros d...

Страница 24: ...000 3 3 1995 EN61547 1995 Este equipamento aprovado pela CE POSICIONAR OAPARELHO PRO POND Cuidado Para evitar que este equipamento caia gua n o o instale acima ou junto das paredes do tanque O equipam...

Страница 25: ...tubo na primeira fase das portas de entrada e de sa da de gua As liga es dos tubos para a passagem de gua pelo equipamento podem tamb m ser feitas com tubos flex veis utilizando as pe as de jun o apro...

Страница 26: ...e faz a correspond ncia dos n meros no casquilho da l mpada MANUTEN O DE ROTINA As l mpadas UV que est o no interior do Pro Pond t m um tempo de vida de 8000 horas Uma vez que a forma o de l quenes s...

Страница 27: ...ndo se de que faz a correspond ncia dos n meros no casquilho da l mpada OBSERVA O Pique a c psula azul do casquilho da l mpada quando voltar a montar o equipamento para fazer sair o ar que ficar event...

Страница 28: ...mp en de kwartsmof GARANZIA NOTARE che la garanzia di 24 mesi per l apparecchiatura non comprende i componenti soggetti a normale usura quali la lampara e il manicotto di quarzo GARANT A Recuerde por...

Отзывы: