TMC Pro Pond ro Pond UV110 Скачать руководство пользователя страница 5

To replace the fuse remove the complete white plastic tubular control pod

by undoing the two bolts holding it in place on the main unit and removing

the lamp lead assemblies from each lamp. Work with the mains cable

positioned to your right hand side. With the control pod free of the main

unit loosen the four black plastic lamp lead watertight grommets situated at

the left hand end of the control pod. On this end only also remove the

screw situated in the centre of the end section. 

Do not remove the

screw or loosen the mains cable at the right hand end

. With the left

hand end section now free, hold the right hand end assembly and gently pull

out the right hand end assembly (approximately 75mm) until you expose the

fuse holder assembly. The fuse holder assembly is easily identified as it

carries a spare fuse that is clearly visible. 
Once the fuse has been replaced, gently slide the assembly back into the

plastic tube and reassemble the left hand end section ensuring that the

screw is tightened correctly and all four watertight grommets are sufficiently

tightened to prevent any moisture entering the control pod.
Bolt the complete control pod back into the main unit and reconnect the lamp

end assemblies ensuring that you match the correct numbered lamp holders.

ROUTINE MAINTENANCE

The UV lamps inside the Pro Pond unit have a useable life of 8000 hours. As

green water is only a problem during Spring and Summer, the lamps only need

to be replaced once a year in spring (see below).
As already mentioned, it is essential that the unit is protected from frost

during the Winter months, or disconnected from water and electricity

supplies and stored indoors during the Winter. During the Spring/Summer

season, the quartz sleeves, which separate the UV lamps from the water

passing through the unit, will need to be cleaned two or three times. This is

essential, as dirt or calcification building up on the quartz sleeves will inhibit

the penetration of the ultraviolet light into the water.

LAMP REPLACEMENT & QUARTZ CLEANING

Isolate from electrical and water supplies before carrying out any

maintenance.

Lampholder Restraint

A plastic lampholder restraint is fitted at either end of each lamp chamber to

prevent the lamp holders being accidentally removed while the unit is

connected to the mains.  Each restraint is held in place with a self-tapping

screw.  To carry out any routine maintenance these restraints must be

removed but it is essential to replace them once the maintenance work has

been done. In time it may be necessary to replace the fixing screw (no.8) with

a slightly larger screw.
To remove the lamp, carefully remove the blue lampholder shroud, then pull

the white plastic electrical end caps from the lamp end.  Gently slide the

lamp out ensuring that no pressure is applied to the quartz sleeve.  Next,

unscrew the two blue compression fittings located at either end of the

white plastic body and slide off the ‘O’ rings. Then slide out the quartz

sleeve. Clean the sleeve and polish with a soft cloth or paper towel. If you

live in a hard water area there may be some limescale on the quartz sleeve.

This can be easily removed by soaking the sleeve in a proprietary kettle

descaling solution (follow the manufacturer’s instructions). Failure to remove

the limescale will limit the effectiveness of the UV lamp.

ASSEMBLY PROCESS

Slide the clean, dry quartz sleeve into the unit. Ensure that you locate the ‘O’

rings carefully on the ends of the quartz. Failure to do so will result in leaks

when the water is turned on.
If you are carrying out the annual lamp change, use new ‘O’ rings. When you

re-assemble the unit, ensure that the female threads on the compression

fittings and the male threads on the main body are clean.  Wipe a little silicon

grease or vaseline (NOT silicon sealant) onto these threads.  As these threads

are only serviced periodically, this lubrication will help to prevent them binding

together.  Then replace and firmly hand tighten the compression fittings.

Replace the lamp or fit a new one. Relocate the lampholders and blue

lampholder shrouds ensuring that you match the correct numbered lampholders. 

NOTE:

Pinch the blue lampholder shroud as you reassemble the unit to

release any trapped air.  Failure to release the trapped air may cause the

lampholder to disconnect from the lamp end.
Reconnect and turn on the water supply to check for leaks before

reconnecting the electric supply.

IMPORTANT

The plastic body and blue compression fittings have been manufactured from

polymers that have been specifically stabilised to protect them from the effects

of the UVC emitted from the UV lamp. Despite this UV protection they will be

eroded by a combination of the UVC and water flow. As a matter of course

they should be inspected whenever a lamp change is carried out, to ensure they

are not showing excessive wear and tear. Replacement parts are available from

Tropical Marine Centre and its agents.

3

Содержание Pro Pond ro Pond UV110

Страница 1: ...Pro Pond Pro Pond UV110 UV110...

Страница 2: ...the appliance by a person responsible for their safety Cet appareil n est pas pr vu pour utilisation par des personnes y compris des enfants dont les capacit s mentales sensorielles ou physiques sont...

Страница 3: ...N61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 This unit is CE approved POSITIONINGTHE PRO POND UNIT Caution To prevent this unit falling into water do not install it above or alongside your pond Suita...

Страница 4: ...e we recommend that you pass the entire volume of your pond through the UV unit approximately once every two hours Please also note that we suggest a minimum flow rate of passing the pond volume throu...

Страница 5: ...w To carry out any routine maintenance these restraints must be removed but it is essential to replace them once the maintenance work has been done In time it may be necessary to replace the fixing sc...

Страница 6: ...ur emp cher que cette unit ne tombe dans l eau ne pas l installer au dessus ou sur le rebord du bassin Convient pour fixation sur les surfaces inflammables Les unit s Pro Pond sont r sistantes aux int...

Страница 7: ...ur obtenir une performance optimale nous vous conseillons de faire passer toute l eau de votre bassin par l unit UV environ une fois toutes les deux heures Veuillez noter aussi que le d bit minimum pr...

Страница 8: ...l est indispensable de les remettre en place une fois le travail termin Au fil du temps il se peut qu il soit n cessaire de remplacer la vis de fixation n 8 par une vis l g rement plus grande Pour enl...

Страница 9: ...2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 Dieses Ger t ist CE zugelassen POSITIONIERUNG DES PRO POND GER TES Vorsicht Stellen Sie sicher dass dieses Ger t nicht ins Wasser fallen kann und installieren Sie...

Страница 10: ...d Auslass ffnungen die sich f r starre 2 Zoll oder 63 mm BSP Kunststoffrohre eignen BeiVerwendung von 2 Zoll BSP Kunststoffrohren erfolgt die geklebteVerbindung zur zweiten Stufe der Einlass bzw Ausla...

Страница 11: ...r dass die Kabel den nummerierten Lampenfassungen korrekt zugeordnet werden LAUFENDEWARTUNG Die UV Lampen in dem Pro Pond Ger t besitzen eine verwendbare Lebensdauer von ca 8000 Stunden Da gr nes Wass...

Страница 12: ...ie Lampenfassungen und die blauen Kragen der Lampenfassungen wieder an Achten Sie dabei darauf dass Sie die Lampenfassungen gem der Nummerierung korrekt zugeordnet werden HINWEIS Dr cken Sie beim Zusa...

Страница 13: ...95 EN61547 1995 Dit toestel is CE goedgekeurd HET PRO POND TOESTEL PLAATSEN Opgelet Om te voorkomen dat dit toestel in het water valt mag u het niet boven of naast uw vijver installeren Geschikt voor...

Страница 14: ...uikt wordt de gelijmde verbinding in de eerste getrapte fase van de instroom en uitstroompoorten gemaakt Het toestel kan ook worden aangesloten aan buigzame buizen met gebruik van de gepaste buiseleme...

Страница 15: ...zien groen water alleen een probleem vormt tijdens de lente en zomer moeten de lampen slechts eenmaal per jaar in de lente worden vervangen zie onderstaand Zoals al werd aangegeven is het belangrijk d...

Страница 16: ...blauwe lamphouderhulzen terug waarbij u erop let dat u de correct genummerde lamphouders in overeenstemming brengt OPMERKING Knijp bij het hermonteren van het toestel op de blauwe lamphouderhuls om al...

Страница 17: ...ettromagnetica EN 55015 2000 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 L unit approvata CE POSIZIONAMENTO DELL UNIT PRO POND Attenzione Per evitare che l unit cada nell acqua non posizionarla sop...

Страница 18: ...raverso l unit UV a intervalli di circa due ore Si raccomanda inoltre di far fluire una quantit minima del volume dello stagno ogni tre ore Unit Portata max UV110 8000 galloni inglesi 36 000 litri all...

Страница 19: ...vite di fissaggio n 8 con una di dimensioni pi grandi Per sostituire la lampada smontare con cura la ricopertura blu del portalampada quindi estrarre i terminali elettrici bianchi in plastica dall es...

Страница 20: ...0 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 Esta unidad lleva la marca de aprobaci n CE COLOCACI N DE LA UNIDAD PRO POND Precauci n para evitar que la unidad se caiga al agua no la instale encima...

Страница 21: ...stico r gido de 2 BSP o de 63 mm Si utiliza una tuber a de pl stico de 2 BSP la conexi n de fijaci n se har en la segunda fila escalonada de puertos de entrada y salida Si utiliza una tuber a de pl st...

Страница 22: ...dad principal y reconecte los ensamblajes extremos de la l mpara asegur ndose de que corresponden con el n mero de soporte de l mpara correcto de cada l mpara MANTENIMIENTO DE RUTINA Las l mparas UV i...

Страница 23: ...a mano los accesorios de compresi n Cambie la l mpara o coloque una nueva Vuelva a colocar los soportes de la l mpara y los recubrimientos de color azul asegur ndose de que coinciden con los n meros d...

Страница 24: ...000 3 3 1995 EN61547 1995 Este equipamento aprovado pela CE POSICIONAR OAPARELHO PRO POND Cuidado Para evitar que este equipamento caia gua n o o instale acima ou junto das paredes do tanque O equipam...

Страница 25: ...tubo na primeira fase das portas de entrada e de sa da de gua As liga es dos tubos para a passagem de gua pelo equipamento podem tamb m ser feitas com tubos flex veis utilizando as pe as de jun o apro...

Страница 26: ...e faz a correspond ncia dos n meros no casquilho da l mpada MANUTEN O DE ROTINA As l mpadas UV que est o no interior do Pro Pond t m um tempo de vida de 8000 horas Uma vez que a forma o de l quenes s...

Страница 27: ...ndo se de que faz a correspond ncia dos n meros no casquilho da l mpada OBSERVA O Pique a c psula azul do casquilho da l mpada quando voltar a montar o equipamento para fazer sair o ar que ficar event...

Страница 28: ...mp en de kwartsmof GARANZIA NOTARE che la garanzia di 24 mesi per l apparecchiatura non comprende i componenti soggetti a normale usura quali la lampara e il manicotto di quarzo GARANT A Recuerde por...

Отзывы: