background image

10

de  

BWS-/LWS-

STABILISIERUNGSORTHESE – 

„EINFACHES UND PRÄZISES 

JUSTIEREN“*

Beschreibung/Zweckbestimmung

Das Produkt ist ausschließlich für die Behandlung 

der aufgeführten Indikationen und für Patienten 

vorgesehen, deren Körpermaße der Größentabelle 

entsprechen.

Zusammensetzung 

Elastisches Gewebe ❶

Rückenplatte mit Coolmax-Futter 

Verstellbare Rückenverstärkung ❷

Träger mit Haken ❸

Brustbeinstütze ❹

Zwei Bauchteile mit zwei Schlaufen ❺

Haltegriff ❻

Schnürbänder 

Textilkomponenten:

Polyamid - Polyester - Elasthan - Viskose - 

Polyoxymethylen - Polyethylen - Elastodien

Nicht-textile Bestandteile:

Aluminium - Polypropylen - SEBS - Polyamid - 

Polyurethan - Polypropylen PP

Eigenschaften/Wirkweise

Die Vorrichtung dient der Linderung von 

Kreuzschmerzen durch die Stabilisierung der 

Lendenwirbelsäule: Durch Erhöhung des intra-

abdominalen Drucks wird die Belastung der 

Lendenwirbelsäule gemindert.

Dieses Medizinprodukt enthält Lumbalpelotten mit 

integriertem Zugsystem zur Druckverteilung.

Das Produkt ermöglicht die Aufrechterhaltung einer 

Überstreckung der Wirbelsäule mit Hilfe einstellbarer 

Gurte, eines bequemen metallischen Rückengestells 

und einer herausnehmbaren Sternumstütze.

Indikationen

Stabiler Wirbelbruch (traumatisch, osteoporotisch).

Morbus Scheuermann.

Statikstörungen (Kyphose, Lordose).

Gewöhnliche, unspezifische Lumbalgie (im akuten, 

subakuten und chronischen Stadium).

Gegenanzeigen 

Bei instabiler Wirbelfraktur nicht verwenden.

Das Produkt bei einer bekannten Allergie gegen einen 

der Bestandteile nicht anwenden. 

Das Produkt nicht bei Schwangeren anwenden.

Im Fall einer Hiatushernie nicht verwenden.

Bei Knochenkrebs mit Metastasen an der Wirbelsäule 

nicht verwenden.

Nicht bei Durchblutungsstörungen, Lungen- oder 

Herz-/Kreislauferkrankungen verwenden, wenn bei 

solchen Patienten eine Erhöhung des Blutdrucks zu 

vermeiden ist.

Vorsichtsmaßnahmen

Vor der ersten Verwendung wird empfohlen, 

das Rückengestell von einem Arzt oder 

Orthopädietechniker an den Rücken des Patienten 

anformen zu lassen.

Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder 

Orthopädietechniker den Beutel des Gestells und 

die Gurte mit einer Schere auf die gewünschte Länge 

zuschneiden.

Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des 

Produkts überprüfen.

Das Produkt über einem dünnen Kleidungsstück 

tragen.

Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.

Die für den Patienten geeignete Größe anhand der 

Größentabelle auswählen.

Die von der medizinischen Fachkraft empfohlenen 

Verordnungen  und  Empfehlungen  sind  strikt 

einzuhalten.

Die Anwendung eines Medizinprodukts durch ein 

Kind sollte unter Aufsicht eines Erwachsenen oder 

einer medizinischen Fachkraft erfolgen.

Das Produkt darf aus hygienischen und 

leistungsbezogenen Gründen nicht für einen anderen 

Patienten wiederverwendet werden.

Das Produkt nicht in direkten Kontakt mit der 

Haut bringen (Einklemmgefahr).

Das Produkt nicht in der Nähe von Maschinen 

verwenden (Gefahr durch Erfassen).

Das Produkt nicht in einem medizinischen 

Bildgebungssystem verwenden.

Das Produkt nicht beim Führen eines Fahrzeugs 

verwenden.

Das Produkt nicht während des Schlafes verwenden.

Bei Unbehagen oder Beschwerden, den Rat eines 

Arztes suchen

Unerwünschte Nebenwirkungen

Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit 

diesem Produkt müssen dem Hersteller und der 

zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates, indem 

der Nutzer und/oder der Patient niedergelassen sind, 

gemeldet werden.

Gebrauchsanweisung/Anlegetechnik 

Anformung des Rückengestells Ⓑ

Die Höhe der Wirbelsäule des Patienten messen, 

damit sich der untere Rand des Rückengestells auf 

der Höhe des Steißbeins und der obere Rand auf der 

Höhe des Brustwirbels T1 befindet 

.

Die vier Schrauben leicht lösen, die Höhe des 

Gestells anpassen und danach die Schrauben erneut  

anziehen. ❷

Das Gestell ohne Werkzeug und ohne Wärmequelle 

an die Krümmung des Rückens des Patienten 

anpassen.

Das angeformte Rückengestell in den Rückenbeutel 

einführen.

Den Beutel abhängig von der festgelegten 

Gestelllänge mit einer Schere kürzen. 

Содержание LombaStab Dorso

Страница 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Страница 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Страница 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Страница 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Страница 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Страница 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Страница 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Страница 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Страница 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Страница 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Страница 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Страница 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Страница 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Страница 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Страница 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Страница 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Страница 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Страница 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Страница 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Страница 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Страница 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Страница 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Страница 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Страница 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Страница 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Страница 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Страница 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Страница 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Страница 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Страница 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Страница 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Страница 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Страница 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Страница 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Страница 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Страница 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Страница 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Страница 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Страница 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Страница 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Отзывы: