background image

8

Mise en place du dispositif

Ouvrir la ceinture et la poser complètement à plat de 

manière à pouvoir voir les poignées. ❻

Vérifier que les deux poignées de serrage sont 

complètement rétractées.

Si besoin, les décrocher et écarter les deux parties 

dorsales en tirant sur les extrémités de la ceinture, puis 

accrocher les poignées de nouveau.

Enfiler l’orthèse comme un sac à dos. 

Positionner la ceinture autour de la taille en passant les 

mains dans les passe-doigts ❺ situés sur les plastrons 

abdominaux. 

Les plaques dorsales de serrage doivent être situées 

vers l’extérieur (i.e. : pas contre la peau).

La zone de lacets doit être centrée sur la colonne 

vertébrale : les plaques doivent être placées de part 

et d’autre du rachis.

Le bas de la ceinture doit arriver au niveau du pli inter-

fessier.

Le logo Thuasne indique le sens de pose.

Fermer la ceinture : côté droit par-dessus côté gauche, 

sans serrer et sans appliquer de pression particulière. 

Ajuster le serrage à l’aide des deux poignées ❻ : les 

tirer devant soi puis les rabattre sur la face avant, elles 

se fixent comme un auto-agrippant. 

ⒽⒾ

Pendant la journée, possibilité d’ajuster le niveau de 

serrage en fonction des besoins à l’aide de ces deux 

poignées ❻.

Placer  l’appui  sternal  ❹  et  ajuster  son  serrage,  il 

doit être placé au niveau du sternum, au-dessus 

de la poitrine, sans appliquer de compression sur le 

thorax. 

Ajuster  la  tension  des  bretelles  ❸  et  placer  les 

crochets sur la face auto-aggripante. 

ⓀⓁ

 

Les accroches ne doivent pas être placées sur 

les lacets du système de serrage afin de ne pas le 

dégrader.

Entretien

Retirer l’armature dorsale avant lavage. Fermer les 

auto-agrippants avant lavage. Lavable en machine à 

30 °C. Ne pas laver le dispositif en machine au-delà 

de 10 lavages. Ne pas nettoyer à sec. Ne pas utiliser 

de détergents, adoucissants ou de produits agressifs 

(produits chlorés…). Ne pas utiliser de séche-linge. Ne 

pas repasser. Essorer par pression. Sécher loin d’une 

source directe de chaleur (radiateur, soleil…). Sécher 

à plat.

Stockage

Stocker à température ambiante, de préférence dans 

l’emballage d’origine.

Élimination

Éliminer le produit avec les déchets ménagers (pas de 

conditions particulières d’élimination).

*Étude réalisée en interne sur un panel de 

 

13 personnes, Juillet 2019

Ce dispositif médical est un produit de santé 

réglementé qui porte, au titre de cette réglementation 

le marquage CE.

Premier marquage CE : 2021

Conserver cette notice

en  

THORACOLUMBAR SUPPORT BELT - 

"EASY, PRECISE TIGHTENING"*

Description/Destination

The device is intended only for the treatment 

of the indications listed and for patients whose 

measurements correspond to the sizing table.

Composition 

Elastic fabric ❶

Back panel with Coolmax lining 

Adjustable back frame ❷

Straps with hooks ❸

Sternum support ❹

2 abdominal panels with 2 finger-loops ❺

Handles ❻

Laces 

Texile components:

Polyamide - Polyester - Elastane - Viscose - 

Polyoxymethylene - Polyethylene - Elastodiene

Non-textile components:

Aluminium - Polypropylene - SEBS - Polyamide - 

Polyurethane - Polypropylene PP

Properties/Mode of action

The device relieves low back pain, supporting the 

lumbar spine: compartmental lumbar unloading is 

therefore achieved via increased intra-abdominal 

pressure.

This device uses back pads, implementing a pulley-like 

system to distribute pressure.

The device maintains spinal hyperextension thanks to 

the adjustable straps, comfortable metal back frame 

and removable sternum support.

Indications

Stable vertebral fracture (traumatic and osteoporotic).

Scheuermann's disease.

Static disorders (kyphosis, lordosis).

Non-specific low back pain (acute, subacute and chronic 

phases).

Contraindications 

Do not use in the event of an unstable vertebral 

fracture.

Do not use in the event of known allergy to any of the 

components. 

Do not use on pregnant women.

Do not use in the event of a hiatus hernia.

Do not use in the event of bone cancer with spinal 

metastases.

Do not use in the event of circulatory, pulmonary 

or cardiovascular problems in patients for whom 

Содержание LombaStab Dorso

Страница 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Страница 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Страница 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Страница 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Страница 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Страница 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Страница 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Страница 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Страница 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Страница 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Страница 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Страница 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Страница 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Страница 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Страница 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Страница 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Страница 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Страница 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Страница 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Страница 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Страница 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Страница 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Страница 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Страница 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Страница 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Страница 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Страница 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Страница 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Страница 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Страница 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Страница 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Страница 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Страница 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Страница 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Страница 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Страница 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Страница 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Страница 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Страница 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Страница 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Отзывы: