30
Vajaduse korral saab seadme välja kirjutanud või
selle andnud tervishoiutöötaja raami tasku ja rihmad
kääridega sobivasse pikkusesse lõigata.
Enne iga kasutamist veenduge seadme
komplektsuses.
Kandke vahendit õhukese rõivaeseme peal.
Mitte kasutada vahendit, kui see on kahjustatud.
Valige patsiendile õige suurusega vahend, lähtudes
mõõtude tabelist.
Järgige rangelt oma tervishoiutöötaja poolseid
nõutavaid ettekirjutusi ja kasutusjuhiseid.
Kui meditsiiniseadet kasutab laps, tuleb seda teha
täiskasvanu või tervishoiutöötaja järelevalve all.
Hügieenilistel põhjustel ja toimivuse eesmärkidel
ei ole toode mõeldud korduvkasutamiseks teistel
patsientidel.
Mitte asetada vahendit otse nahale (pigistamise oht).
Mitte kasutada vahendit masinate läheduses (oht kinni
jääda).
Mitte kasutada vahendit meditsiinilises
piltdiagnostikas.
Mitte kasutada vahendit sõidukit juhtides.
Mitte kasutada vahendit magamise ajal.
Ebamugavustunde või ärrituse korral pidage nõu
tervishoiutöötajaga.
Soovimatud kõrvaltoimed
Seadmega seotud mis tahes tõsisest vahejuhtumist
tuleb teatada tootjale ning kasutaja ja/või patsiendi
asukoha liikmesriigi pädevale asutusele.
Kasutusjuhend/paigaldamine
Seljaraami reguleerimine Ⓑ
Mõõtke patsiendi selgroo pikkus nii, et seljaraami
alumine serv oleks õndraluu kohal ja ülemine serv
selgroo rinnalüli T1 kohal
Ⓐ
.
Keerake neli kruvi veidi lahti ja reguleerige raami
kõrgust enne kruvide uuesti kinni keeramist. ❷
Ⓑ
Kohandage raami patsiendi seljakuju järgi, kasutamata
tööriistu ega soojusallikat.
Sisestage kohandatud raam seljataskusse.
Kasutage kääre, et taskut raami määratud pikkuse järgi
lühemaks lõigata.
Ⓒ
Õlapaelte reguleerimine
Paluge patsiendil õlapaelu pinguldada, kuni need on
keha vastu surutud, nii et need sirgestaksid kergelt
selga ja stabiliseeriks lülisammast.
Lühendage õlapaelte rihmu kääride abil, nii et oleks
võimalik kinnitada seljaosa. ❸
Ⓓ
Pange kinnitushaagid uuesti mõlema õlapaela otsa.
Seadme paigaldamine
Avage vöö ja laotage see täiesti laiali, nii et sangad
jääksid näha. ❻
Kontrollige üle, et kaks pingutussanga oleksid täielikult
sisse tõmmatud.
Vajadusel tõmmake need lahti ja laotage kaks seljaosa
vöö otstest tõmmates laiali, seejärel kinnitage sangad
tagasi oma kohale.
Pange ortoos selga nagu seljakott.
Ⓔ
Asetage vöö ümber talje, viies käed läbi
kõhupadjakestel paiknevate sõrmeavade ❺.
Ⓕ
Kinnitõmbava funktsiooniga seljaplaadid peavad
jääma väljapoole (st mitte vastu nahka).
Paelte ala tuleb tsentreerida selgroole: plaadid peavad
asetuma teine teisele poole selgroogu.
Vöö alaosa peab ulatuma välja kuni praoni tuharate
vahel.
Thuasne’i logo tähistab paigalduse suunda.
Vöö kinnitamine: parem pool üle vasaku, ilma
pingutamata ja ilma erilist survet avaldamata.
Ⓖ
Reguleerige kahe sanga abil pingutust ❻: tõmmake
neid ette, seejärel voltige need esiküljele ning
kinnitage need takjapaela moodi oma kohale.
ⒽⒾ
Nende kahe sanga abil on päeva jooksul võimalik
kinnitõmbamise tugevust vastavalt vajadusele
reguleerida ❻.
Kinnitage rinnakutugi ❹ ja reguleerige selle pingutust;
see peaks olema paigaldatud rinnaku juurde, rindkere
kohale, ilma et see rinnale survet avaldaks.
Ⓙ
Reguleerige õlapaelte ❸ pingutust ja asetage haagid
takjapinnale.
ⓀⓁ
Kinnitushaake ei tohi panna pingutussüsteemi
paeltele, et vältida nende kahjustumist.
Hooldus
Enne pesemist eemaldage seljaraam. Enne pesemist
sulgege takjapaelaga kinnitused. Masinpestav 30 °C
juures. Ärge peske vahendit pesumasinas rohkem kui
10 korda. Ärge puhastage keemiliselt. Ärge kasutage
puhastusaineid, pesupehmendajaid ega agressiivseid
tooteid (klooriga tooteid). Ärge kasutage pesukuivatit.
Ärge triikige. Ärge trummelkuivatage, vaid pressige
liigne vesi välja. Laske kuivada otsese kuumuse allikast
(radiaator, päike jne) eemal. Kuivatage siledal pinnal.
Säilitamine
Säilitage toatemperatuuril, soovitavalt
originaalpakendis.
Kõrvaldamine
Toote utiliseerimisel on lubatud vabanemine sellest
koos olmeprügiga (eritingimused puuduvad).
* Siseuuring 13 inimesel, juuli 2019
Käesolev meditsiiniseade on reguleeritud
tervishoiutoode, mis kannab vastavalt nõuetele
CE-märgist.
Hoidke see kasutusjuhend alles
sl
OPORNI PRSNO-KRIŽNI PAS –
»ENOSTAVNO IN NATANČNO
ZAPENJANJE«*
Opis/Namen
Izdelek je zasnovan le za zdravljenje navedenih
indikacij in je namenjen pacientom, katerih mere
ustrezajo meram v tabeli velikosti.
Sestava
Elastičen material ❶
Hrbtne ploščice s podlogo Coolmax
Содержание LombaStab Dorso
Страница 2: ......
Страница 6: ...6...
Страница 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...
Страница 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...
Страница 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...