28
29
SE
DK
NO
EN
DE
FI
bevor Sie Ihr Kind damit tragen.
Bringen Sie den Bügel in eine
der unteren Positionen wenn Sie
Ihn als Schlafplatz (Liegeposition)
oder Fütterplatz (Sitzposition)
verwenden wollen.
Stellen Sie Ihren Babyautositz
nicht in die Nähe von
Tischkanten oder auf weiche
Oberflächen wie Matratzen oder
Kissen. Durch das Schaukeln oder
die Bewegung des Kindes im Sitz
kann sich seine Lage verändern,
er könnte herabfallen und das
Kind verletzen.
Nicht geeignet für Kinder, die
sich bereits selbstständig aufset-
zen können (9 Monate/13 kg).
Stellen Sie das Produkt niemals
auf eine erhöhte Fläche (Tisch,
Stuhl...).
Dieses Produkt ist nicht für län-
gere Schlafperioden bestimmt.
Diese Wiege nie am Spielbogen
anheben.
Diese Wiege ersetzt keinesfalls
ein Bett oder Kinderbett.
Wenn Ihr Kind Schlaf braucht,
dann legen Sie es in ein passen-
des Bett oder Kinderbett.
VERWENDEN SIE DIESES
PRODUKT NICHT, wenn es
beschädigt oder defekt ist.
Do not use the cradle once the
child can sit unaided ( 9 month
approximately, until 13 kgs).
WARNING: Never use the
product on an elevated surface
(tables, chairs…).
This cradle is not intended for
prolonged periods of sleep.
Never use toy bar to carry this
cradle.
This cradle does not replace a
bed or cot.
Should your child need to
sleep, then place the child in a
suitable cot or bed.
Do not use the cradle if any
parts are broken or missing.
Keinua ei suositella lapsille, jotka
osaavat jo istua (lapsi oppii
istumaan noin puolivuotiaana;
keinu sopii käytettäväksi, kun-
neslapsi painaa 13kg).
HUOMIO: sitterin käyttö korkeilla
tasoilla, esim. pöydillä, tuoleilla
jne. on vaarallista.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu
pitkään jatkuvaan nukkumiseen.
Älä koskaan käytä lelutankoa
tämän kehdon kantamiseen.
Tämä torkkukehto ei korvaa
vuodetta tai varsinaista kehtoa.
Jos lapsen pitää nukkua, aseta
hänet sopivaan kehtoon tai
vuoteeseen.
Älä käytä tätä tuotetta, jos se on
vahingoittunut tai rikkoutunut.
Rekommenderas ej för barn
som kan sitta själva (9 mån/13
kg).
VARNING: Använd aldrig denna
product på upphöjda ytor.
Denna produkt får inte
användas för långvariga sov-
perioder.
Använd aldrig bygeln med
leksaker för att bära vaggan.
Denna vagga ersätter inte en
säng eller barnsäng.
Om ditt barn behöver sova,
lägg det i en lämplig barnsäng
eller säng.
Använd inte denna produkt om
den är skadad eller trasig.
Produktet bør ikke anvendes till
børn, der selv kan sidde op (ca.
9 måneder, op til 13 kilo).
VIGTIGT: Det er farligt at
anvende stolen på hævede
overflader.
Dette produkt er ikke egnet til
længere soveperioder.
Vuggen må aldrig transporteres
ved at tage fat på legetøjs-
stangen.
Vuggen kan ikke erstatte en
seng eller en tremmeseng.
Hvis dit barn ønsker at sæve,
skal det ske i en passende seng
elelr træmmeseng.
UNDLAD AT BRUGE DETTE
PRODUKT, hvis det er beskadi-
get eller gået i stykker.
Anbefales ikke for barn som
kan sitte oppreist på egen hånd
(omtrent 9 måneder, opptil
13 kg).
ADVARSEL: Det er farlig å
plassere fluktstolen på en
forhøyet overflate.
Dette produktet egner seg ikke
til lengre soveperioder.
Bruk aldri lekestangen til å bære
denne vuggen.
Denne vuggen kan ikke erstatte
en seng eller bærebag.
Hvis barnet ditt trenger å sove,
skal det legges i en egnet
bærebag eller seng.
IKKE BRUK DETTE PRODUKTET
hvis det er skadet eller ødelagt.
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 28-29
20.09.12 13:51
Содержание Tarjo
Страница 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Страница 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Страница 4: ......
Страница 5: ...25 26 27...
Страница 90: ...PD112722E 2015 www teutonia com...