18
19
SE
DK
NO
EN
DE
FI
Do make sure that the harness
is properly adjusted at all times
and that the straps are not
twisted.
AVOID seating a passenger
directly behind the car seat.
If a passenger must sit directly
behind the car seat, put the
lightest person there. In the
event of an accident, a heavy
passenger is more likely to
injure your child than a light
one.
Do make it a firm family rule
that everyone in the car always
buckles up for every trip. This
sets a good example for young
children and ensures better
cooperation over the years.
Also, an unrestrained child or
adult can be thrown into other
passengers and cause serious
injury or death in a crash.
DO NOT ever take a baby out of
the car seat for any reason while
vehicle is in motion. If your baby
needs attention, find a safe
place and pull off the road.
Do store your car seat in a safe
place when not being used.
Avoid putting heavy things on
top of it.
Jos vauva tarvitsee huolenpitoa,
etsi turvallinen pysähdyspaikka.
SÄILYTÄ istuinta turvallisessa
paikassa, kun se ei ole käytössä.
Älä aseta raskaita esineitä sen
päälle.
VÄLTÄ matkustajan sijoittamista
turvaistuimen takana olevalle
autonistuimelle. Jos tämä ei ole
mahdollista, sijoita sinne kevyin
matkustaja. Kolaritilanteessa
painava matkustaja vahingoittaa
lasta todennäköisemmin kuin
kevyt matkustaja.
VARMISTA, että kaikki per-
heenjäsenet käyttävät autossa
ollessaan aina turvavyötä. Tämä
toimii hyvänä esimerkkinä
pienille lapsille, jotka ovat siten
halukkaampia käyttämään
turvavöitä myös isompana.
Ilman turvavyötä matkustava
on vaaraksi myös muille mat-
kustajille. Kolarissa heittelehtivä
matkustaja voi aiheuttaa muille
vakavan loukkaantumisen tai
kuolemanvaaran.
ÄLÄ KOSKAAN irrota vauvaa
turvaistuimesta, kun auto on
liikkeessä. TARKISTA aina tur
UNDVIK att placera passagerare
direkt bakom bilbarnstolen.
Om en passagerare måste sitta
direkt bakom bilbarnstolen bör
den lättaste personen placeras
där. Om en olycka inträffar
är risken större att en tyngre
person skadar barnet än att en
lättare gör det.
SÄTT UPP som strikt familjeregel
att alla i bilen alltid har bälte på
sig på alla resor. Detta skapar en
bra förebild för unga barn och
säkerställer bättre samarbete
under kommande år.
Ett barn eller en vuxen som
inte har bälte på sig kan vid en
olycka slungas in i andra pas-
sagerare och orsaka allvarliga
skador eller dödsfall.
Ta ALDRIG ut barnet ur bil-
barnstolen, oavsett anledning,
medan fordonet är i rörelse.
Kör av vägen på en säker plats
om ditt barn behöver ses till.
FÖRVARA bilbarnstolen på
en säker plats när den inte
används. Undvika att ställa
tunga saker på den.
KONTROLLERA alltid bilbarnsto-
lens säkerhet före varje resa.
UNDGÅ at sætte en passager
lige bag autostolen. Hvis
nogener nødt til at sidde lige
bag autostolen, så sørg for, at
det er den
letteste passager. I forbindelse
med en evt. ulykke vil der være
større sandsynlighed for at en
tung passager forårsager skade
på barnet end en let passager.
HUSK at kontrollere, at alle
i bilen altid spænder sikker-
hedsselen i forbindelse med
alle kørsler. Dette er et godt
eksempel for mindre børn og
sikrer et godt samarbejde i
årene fremover. Endvidere kan
børn eller voksne, der ikke er
fastspændt, blive kastet ind i
andre passagerer og forårsage
alvorlig personskade eller
dødsfald i forbindelse med en
ulykke.
TAG ALDRIG et spædbarn ud
af autostolen uanset årsagen,
mens bilen kører.Hvis spædbar-
net kræver opmærksomhed, så
find et sikkert sted, og kør væk
fra vejbanen.
SØRG FOR, at autostolen
opbevares på et sikkert sted,
UNNGÅ å plassere passasjerer
direkte bak bilbarnesetet. Hvis
en passasjer må sitte direkte bak
bilbarnesetet, bør den letteste
personen plasseres der. Ved en
eventuell kollisjon er det mer
sannsynlig at en tung passasjer
vil skade barnet enn en
passasjer som veier mindre.
GJØR det til en fast familieregel
at alle i bilen alltid spenner på
bilbeltet før bilen setter seg i
bevegelse. Dette gir et godt
eksempel for små barn og
utvikler bedre samarbeid i løpet
av årene. Et barn eller en voksen
som ikke er spent fast kan også
kastes mot andre passasjererog
forårsake alvorlige skader eller
dødsfall ved en kollisjon.
ALDRI ta barnet ut av bilbarne-
setet av noen som helst grunn
når kjøretøyet er i bevegelse.
Hvis barnet trenger din opp-
merksomhet, bør du finne et
trygt sted å stoppe og kjøre til
siden av veien.
OPPBEVAR bilbarnesetet på et
trygt sted når det ikke er i bruk.
Unngå å plassere tunge ting
på det.
sultieren, um Ihr Baby daraufhin
untersuchen zu lassen und sich
den richtigen Autositz oder
ein angemessenes Autobett
empfehlen zu lassen, bevor Sie
mit Ihrem Baby das Krankenhaus
verlassen.
VERWENDEN SIE DIESEN
BABYAUTOSITZ UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN AUF EINEM
SITZPLATZ, VOR DEM EIN AIRBAG
EINGEBAUT IST.
Befestigen Sie Ihren
Kinderautositz so im Fahrzeug,
daß er im täglichen Gebrauch
nicht von einem beweglichen
Sitz oder einer Fahrzeugtür ein-
geklemmt werden kann.
Achten Sie darauf, daß sowohl
der Fahrzeug- als auch die
Schultergurte des Babyautositzes
immer richtig angelegt sind, fest
sitzen und nicht verdreht sind.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbe-
aufsichtigt im Sitz.
Vermeiden Sie es nach Möglichkeit,
einen Mitfahrer auf dem Sitzplatz
hinter dem Babyautositz zu
plazieren. Wenn es sich nicht
umgehen läßt, setzen Sie die leich-
teste Person auf diesen Platz. Im
Falle eines Unfalls ist es es
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 18-19
20.09.12 13:51
Содержание Tarjo
Страница 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Страница 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Страница 4: ......
Страница 5: ...25 26 27...
Страница 90: ...PD112722E 2015 www teutonia com...