background image

18

19

SE

DK

NO

EN

DE

FI

Do make sure that the harness 
is properly adjusted at all times 
and that the straps are not 
twisted. 

AVOID seating a passenger 
directly behind the car seat.  
If a passenger must sit directly 
behind the car seat, put the 
lightest person there. In the 
event of an accident, a heavy 
passenger is more likely to 
injure your child than a light 
one.

Do make it a firm family rule 
that everyone in the car always 
buckles up for every trip. This 
sets a good example for young 
children and ensures better 
cooperation over the years. 
Also, an unrestrained child or 
adult can be thrown into other 
passengers and cause serious 
injury or death in a crash.

DO NOT ever take a baby out of 
the car seat for any reason while 
vehicle is in motion. If your baby 
needs attention, find a safe 
place and pull off the road.

Do store your car seat in a safe 
place when not being used. 
Avoid putting heavy things on 
top of it.

Jos vauva tarvitsee huolenpitoa, 
etsi turvallinen pysähdyspaikka.

SÄILYTÄ istuinta turvallisessa 
paikassa, kun se ei ole käytössä.

Älä aseta raskaita esineitä sen 
päälle.

VÄLTÄ matkustajan sijoittamista 
turvaistuimen takana olevalle 
autonistuimelle. Jos tämä ei ole 
mahdollista, sijoita sinne kevyin 
matkustaja. Kolaritilanteessa 
painava matkustaja vahingoittaa 
lasta todennäköisemmin kuin 
kevyt matkustaja.

VARMISTA, että kaikki per-
heenjäsenet käyttävät autossa 
ollessaan aina turvavyötä. Tämä 
toimii hyvänä esimerkkinä 
pienille lapsille, jotka ovat siten 
halukkaampia käyttämään 
turvavöitä myös isompana. 
Ilman turvavyötä matkustava 
on vaaraksi myös muille mat-
kustajille. Kolarissa heittelehtivä 
matkustaja voi aiheuttaa muille 
vakavan loukkaantumisen tai 
kuolemanvaaran.

ÄLÄ KOSKAAN irrota vauvaa 
turvaistuimesta, kun auto on 
liikkeessä. TARKISTA aina tur

UNDVIK att placera passagerare 
direkt bakom bilbarnstolen. 
Om en passagerare måste sitta 
direkt bakom bilbarnstolen bör 
den lättaste personen placeras 
där. Om en olycka inträffar 
är risken större att en tyngre 
person skadar barnet än att en 
lättare gör det.

SÄTT UPP som strikt familjeregel 
att alla i bilen alltid har bälte på 
sig på alla resor. Detta skapar en 
bra förebild för unga barn och 
säkerställer bättre samarbete 
under kommande år.

Ett barn eller en vuxen som 
inte har bälte på sig kan vid en 
olycka slungas in i andra pas-
sagerare och orsaka allvarliga 
skador eller dödsfall.

Ta ALDRIG ut barnet ur bil-
barnstolen, oavsett anledning, 
medan fordonet är i rörelse.
Kör av vägen på en säker plats 
om ditt barn behöver ses till. 
FÖRVARA bilbarnstolen på 
en säker plats när den inte 
används. Undvika att ställa 
tunga saker på den.

KONTROLLERA alltid bilbarnsto-
lens säkerhet före varje resa.

UNDGÅ at sætte en passager 
lige bag autostolen. Hvis 
nogener nødt til at sidde lige 
bag autostolen, så sørg for, at 
det er den

letteste passager. I forbindelse 
med en evt. ulykke vil der være 
større sandsynlighed for at en 
tung passager forårsager skade 
på barnet end en let passager.

HUSK at kontrollere, at alle 
i bilen altid spænder sikker-
hedsselen i forbindelse med 
alle kørsler. Dette er et godt 
eksempel for mindre børn og

sikrer et godt samarbejde i 
årene fremover. Endvidere kan 
børn eller voksne, der ikke er 
fastspændt, blive kastet ind i 
andre passagerer og forårsage 
alvorlig personskade eller 
dødsfald i forbindelse med en 
ulykke.

TAG ALDRIG et spædbarn ud 
af autostolen uanset årsagen, 
mens bilen kører.Hvis spædbar-
net kræver opmærksomhed, så 
find et sikkert sted, og kør væk 
fra vejbanen.

SØRG FOR, at autostolen 
opbevares på et sikkert sted, 

UNNGÅ å plassere passasjerer 
direkte bak bilbarnesetet. Hvis 
en passasjer må sitte direkte bak 
bilbarnesetet, bør den letteste 
personen plasseres der. Ved en 
eventuell kollisjon er det mer 
sannsynlig at en tung passasjer 
vil skade barnet enn en 
passasjer som veier mindre.

GJØR det til en fast familieregel 
at alle i bilen alltid spenner på 
bilbeltet før bilen setter seg i 
bevegelse. Dette gir et godt 
eksempel for små barn og

utvikler bedre samarbeid i løpet 
av årene. Et barn eller en voksen 
som ikke er spent fast kan også 
kastes mot andre passasjererog 
forårsake alvorlige skader eller 
dødsfall ved en kollisjon.

ALDRI ta barnet ut av bilbarne-
setet av noen som helst grunn 
når kjøretøyet er i bevegelse. 
Hvis barnet trenger din opp-
merksomhet, bør du finne et 
trygt sted å stoppe og kjøre til 
siden av veien.

OPPBEVAR bilbarnesetet på et 
trygt sted når det ikke er i bruk. 
Unngå å plassere tunge ting 
på det.

sultieren, um Ihr Baby daraufhin 
untersuchen zu lassen und sich 
den richtigen Autositz oder 
ein angemessenes Autobett 
empfehlen zu lassen, bevor Sie 
mit Ihrem Baby das Krankenhaus 
verlassen.

VERWENDEN SIE DIESEN 
BABYAUTOSITZ UNTER KEINEN 
UMSTÄNDEN AUF EINEM 
SITZPLATZ, VOR DEM EIN AIRBAG 
EINGEBAUT IST.

Befestigen Sie Ihren 
Kinderautositz so im Fahrzeug, 
daß er im täglichen Gebrauch 
nicht von einem beweglichen 
Sitz oder einer Fahrzeugtür ein-
geklemmt werden kann.

Achten Sie darauf, daß sowohl 
der Fahrzeug- als auch die 
Schultergurte des Babyautositzes 
immer richtig angelegt sind, fest 
sitzen und nicht verdreht sind.

Lassen Sie Ihr Kind niemals unbe-
aufsichtigt im Sitz.

Vermeiden Sie es nach Möglichkeit, 
einen Mitfahrer auf dem Sitzplatz 
hinter dem Babyautositz zu 
plazieren. Wenn es sich nicht 
umgehen läßt, setzen Sie die leich-
teste Person auf diesen Platz. Im 
Falle eines Unfalls ist es es 

TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd   18-19

20.09.12   13:51

Содержание Tarjo

Страница 1: ...brauchsanleitung Teileliste KFZ Typenliste Bruksanvisning Reservdelslista Monteringsanvisning Brugsvejledning Liste over dele Monteringsanvisning Bruksh ndbok Liste over reservedeler Guide for tilpasn...

Страница 2: ...7 10 B 7 7 10 B...

Страница 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...

Страница 4: ......

Страница 5: ...25 26 27...

Страница 6: ...malleissa Gurtpolster bei bestimmten Modellen B ltesskydd p vissa modeller Selepolstring p enkelte modeller Seleovertr k p visse modeller Harness button Valjaiden s t painike Schnellversteller B ltesk...

Страница 7: ...nvisning Avdeling for eierens h ndbok Brugsvejledning Metal junction plate Olkav iden kiinnityslevy Gurtverteilerbeschlag F rbindningsplatta av metall Seleskilleplate Metalsamleplade 10 11 12 13 14 At...

Страница 8: ...n tutustumiseen Huomioi ett lapsenne turvallisuus riippuu turvaistuimen oikeasta k yt st Huomioi erityisesti punaisella painetut varoi tustekstit Ennen kuin jatkat ota esille auton omistajan k sikirja...

Страница 9: ...t er en god investering i betragtning af at barnets sikkerhed afh nger heraf V r speciel opm rksom p de advarsler der er trykt med r dt Find bilens brugervejledning inden du forts tter Den kan der bli...

Страница 10: ...use For further advice contact your local law enforcement officers or your vehicle supplier Kinderautositze sind speziell daf r entwickelt worden Ihr Kind im Falle eines abrupten Bremsvorgangs oder A...

Страница 11: ...ormation De enkelte landes lovgivning og anbefalinger vedr brug af sikkerhedsautostole er forskellige For yderligere oplysninger ret venligst henvendelse til den lokale politimyndighed eller bilforhan...

Страница 12: ...l group 0 less than 13 kg and less than 81cm in height An approval number is attached to the rear of the seat and must not be removed NOTICE Seat Only The seat is a Universal child restraint It is app...

Страница 13: ...universal Universalgruppe 0 mindre end 13 kg 81 cm Der er anbragt et godkendelsesnum mer p bagsiden af stolen og det m ikke fjernes BEM RK Kun stol Dette er en universal autostol Den er godkendt i hen...

Страница 14: ...iturvavy t paikallaan pysyv sis nvetimell varustettu jotka ovat YK n ECE n s nn ksen nro16 n tai vastaavan s nn k sen mukaiset Hyv ksytyt ajoneuvomallit katso sivut 78 81 Valmistajan tavoitteena on et...

Страница 15: ...tesele eller 3 punkts statiske rullesikkerhedsseler godkendt i henhold til UN ECE Forordning nr 16 eller tilsvarende stand arder Liste over velegnede k ret jer se side 78 81 Der g res store anstrengel...

Страница 16: ...sa Suosittelemme ett l k ri tai muu terveydenhoitohenkil st tutkii vauvanne ja suosittelee sopivaa turvaistuinta tai tur vakaukaloa ennen kotiinl ht sairaalasta Turvaistuinta ei saa k ytt turvatyynyll...

Страница 17: ...udsat for vejrtr knings vanskeligheder mens de sidder tilbagel net i en autostol Det anbefales at l gen eller hospitalspersonalet unders ger sp dbarnet og anbefaler den korrekte autostol eller autose...

Страница 18: ...lanteessa painava matkustaja vahingoittaa lasta todenn k isemmin kuin kevyt matkustaja VARMISTA ett kaikki per heenj senet k ytt v t autossa ollessaan aina turvavy t T m toimii hyv n esimerkkin pienil...

Страница 19: ...sp nder sikker hedsselen i forbindelse med alle k rsler Dette er et godt eksempel for mindre b rn og sikrer et godt samarbejde i rene fremover Endvidere kan b rn eller voksne der ikke er fastsp ndt b...

Страница 20: ...esine sit suurempi vaara L tee turvaistuimeen alustaan tai auton turvavy h n mit n muutoksia tai lis yksi l my sk n k yt muiden valmistajien lis tai varaosia N m osat voivat muuttaa turvaistuimen toi...

Страница 21: ...et i bilen eller bagasjerommet Hvis du m stoppe bilen plutselig vil gjen standene fortsette i bevegelse og kan f re til alvorlige skader Jo st rre gjenstanden er jo st rre er risikoen IKKE foreta uaut...

Страница 22: ...aina olla kunnolla kiinnitettyn Mahdollisen onnettomuuden tapahduttua turvaistuin ja alusta on aina vaihdettava My s kaikki turvaistuinta kiinni pit v t ja muiden matkustajien turvavy t on vaihdettav...

Страница 23: ...se med denne autostol Bed UDELUKKENDE forhand leren om udskiftningsdele fra Teutonia UNDLAD at anbringe noget som helst under autostolen I forbindelse med en evt ulykke kan s danne genstande flyve ud...

Страница 24: ...alustoille esim patja tai tyyny Lapsen keinuminen tai muu liike voi kaataa tai pudottaa istuimen josta voi seurata louk kaantuminen tai jopa kuolema Herstellern andernfalls wird die Sicherheit des Au...

Страница 25: ...ykke kan sikkerhedsseler eller deres for ankring v re for svag til fortsat at yde beskyttelse Sp ndet er konstrueret til at foretage hurtig frig relse i n d situationer Det er ikke b rnesik ret Finger...

Страница 26: ...turvaistuimeen vahtimatta Ota yhteys turvaistuimen valmistajaan jos sinulla on kysytt v L k yt muita kuormapisteit kuin niit jotka on osoitettu tur vaistuimessa tai sen valmistajan ohjeissa einem Unfa...

Страница 27: ...gst autostolfabri kanten s fremt du har nogle sp rgsm l ANVEND IKKE andre st tteve derlagspunkter end dem der er specificeret af autostolfabrikan ten i brugsvejledningen eller p selve autostolen r inn...

Страница 28: ...derbett VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT NICHT wenn es besch digt oder defekt ist Do not use the cradle once the child can sit unaided 9 month approximately until 13 kgs WARNING Never use the product on a...

Страница 29: ...produkt er ikke egnet til l ngere soveperioder Vuggen m aldrig transporteres ved at tage fat p leget js stangen Vuggen kan ikke erstatte en seng eller en tremmeseng Hvis dit barn nsker at s ve skal d...

Страница 30: ...n taminen Lapsen kiinnitt minen turvais tuimeen Teutonia n turvaistuimet ja lastenvaunut Teutonia Travel System ja turvaistuimen muut k ytt tarkoitukset Turvaistuimen hoito ja yll pito Seuraavien sivu...

Страница 31: ...g af det sikreste bils de til anbringelse af autostolen Kontrol af bilens sikkerheds selesystem Korrekt montering af auto stolen og understellet der s lges separat i bilen Fastg ring af barnet i stole...

Страница 32: ...ing chart on page 78 81 for specific vehicle seating position DO place car seat in a forward facing vehicle seat The seat can be placed on the rear or front seat of the car except cars fitted with a p...

Страница 33: ...advendt bils de Autostolen kan anbringes p et for eller bags de i bilen undtagen biler udstyret med passagerairbag ANBRING IKKE autostolen p et bils de forsynet med airbag ANBRING IKKE autostolen p et...

Страница 34: ...nta ainoastaan sellaisissa autonistuimissa joiden selk nojat lukkiutuvat paikoilleen Ilman lukitusta eteenp in taittuvissa tai vapaasti k ntyviss autonistuimissa niit ei pid k ytt K yt turvaistuinta a...

Страница 35: ...ler en til svarende standard Understellet kan anvendes sammen med b de topunkts og trepunkts seler Brug kun denne autostol p bils der med s derygge der l ses p plads S der uden l semekanisme der kan f...

Страница 36: ...iin Katso tiedot sivuilta 78 81 Kun k yt t sek ALUSTAA ett TURVAISTUINTA T m turvaistuin on puoliyleismalli nen Semi Universal ja se sopii tiettyihin autonistuimiin Katso ASENNUSOHJEET sivuilta 78 81...

Страница 37: ...l anven delse i k ret jer og vil passe til de fleste men ikke alle bils der Se side 78 81 for yderligere oplysninger N r s det bruges MED UNDERSTELLET Autostolen er klassificeret til halvuniver sel br...

Страница 38: ...crotch strap can be securely latched Step 2 Put your baby in the seat Make sure that baby is sitting with back and bottom flat against the seat as shown Correct Incorrect space behind back and bottom...

Страница 39: ...erne er korrekt justeret til barnets st rrelse Trin 1 Kl d barnet ordentligt p Brug bekl dning med ben s skridtstroppen kan fastl ses forsvarligt Trin 2 Anbring barnet i autostolen S rg for at barnet...

Страница 40: ...n t ytyy menn aukoista jotka ovat lapsen hartioiden korkeudella ei hartialinjan yl puolella Oikein V rin L K YT ylempi hihnaaukkoja pienell vauvalla Valjaat eiv t v ltt m tt pid pient vauvaa paikallaa...

Страница 41: ...jde Rigtig Forkert BRUG IKKE de verste seleslidser til et sp dbarn Selerne er muligvis ikke i stand til at holde et sp dbarn ordentlig fast i forbindelse med en kollision Trin 4 I forbindelse med ski...

Страница 42: ...soljesta ja ved hihnat ulos istuimen aukoista Sy t hihnat halut tuihin aukkoihin Kiinnit hihnojen p t takaisin kiinni tyssolkeen Hihnojen p iss on kaksi silmukkaa K yt pienell vauvalla alempia olkahih...

Страница 43: ...ender p samlepladen igen Enderne p selestropperne er forsynet med to l kker Brug de nederste skul derslidser og de verste stropl kker til et mindre sp dbarn Enderne p stropperne skal h nge ned foran...

Страница 44: ...y are secure WARNING Use extreme care in threading the straps according to the diagram If the straps are not secure they will not protect your baby 10 10 10 Entfernen Sie den Kopf K rperschutz bei ein...

Страница 45: ...et st rre sp dbarn Kontroller at stropperne er placeret korrekt i l sepladens slidser og tr k i stropperne for at sikre at de er ordentlig fastgjort ADVARSEL V r omhygge lig med at f re stropperne i...

Страница 46: ...t hihna on pujotettu oikein ankkurisil mukkaan Hihnojen p t t ytyy asettaa s ilytyskielekkeiden alle 3 Napsauta ankkurisolki istuimen loviin Toista toiselle puolelle TARKISTA ett hihnat pit v t Ved ni...

Страница 47: ...erne p plads og tr kke sp nderne ud af deres holdere 1 Flyt sp ndet til den anden l kke p stroppen 2 Kontroll r at selen sidder fast i sp ndet Enderne p strop perne skal inds ttes korrekt under holdef...

Страница 48: ...Napsauta ankkurisoljet takaisin istuimeen 4 Toista toiselle puolelle TARKISTA ett hihnat pit v t Ved niit istuimen etupuolelta Varmista ett lantiohihnaa pidet n alhaalla niin ett lanne on tukevasti tu...

Страница 49: ...til enden p stroppen 2 KONTROLLER at selerne er f rt korrekt i sp nderne 3 Tryk sp nderne p plads igen p autostolen som vist i 4 Gentag det p den anden side KONTROLLER at stropperne er fastgjort ved...

Страница 50: ...nce positions Position D down is the sitting position Always place handle in the up position when using the car seat in a vehicle Always place handle in the down position when removing your baby from...

Страница 51: ...plads i en af de 4 positioner Position A opretst ende SKAL bruges n r autostolen b res i h ndtaget Position B C Er bekvemme positioner Position D liggende Siddestilling Anbring altid h ndtaget i opret...

Страница 52: ...entlang 16 15 Securing your baby Step 1 Insert harness straps through elastic located on each side of the car seat Place baby in seat Make sure baby s back and bottom are flat against seat Step 2 Fit...

Страница 53: ...ed ryg og s de fladt mod autostolen Trin 2 F r de to skulderstropsp n der sammen Trin 3 Skub skuldersp ndedelene der nu er samlet ind i sp n dehuset indtil de klikker p plads KONTROLLER at sp ndet er...

Страница 54: ...seat in a vehicle or as a carrier NEVER let your baby ride in the car seat with a loose harness with the straps off the shoulders or without the harness buckled at all Your baby could be thrown out o...

Страница 55: ...r ikke v re muligt at inds tte mere end to fingre mellem selesyste met og barnet Fastsp nd ALTID barnet forsvarligt b de n r auto stolen bruges i en bil og n r den bruges som lift K r ALDRIG med barn...

Страница 56: ...on is best you are ready to install your car seat The installation instructions vary depending on whether or not you are using the base Refer to the proper section below It is highly recommended to us...

Страница 57: ...ede skal de udskiftes Montering af auto stolen Efter at du har tilpasset selerne til sp dbarnet og har besluttet hvilket bils de der er bedst er du klar til at montere autostolen Monteringsanvisninger...

Страница 58: ...kaa yl sp in kunnes se lukkiutuu pai kalleen Varoitus l satuta sormiasi liikkuvissa osissa Vaihe 2 Asenna alusta autonistuimel le Paina tukijalan s t pai niketta ja s d tukijalka oikealle korkeudelle...

Страница 59: ...ller s nk st ttebenet til det n r den korrekte h jde S rg for at st ttebenet er fastgjort ved at trykke ned p understellets forkant Lad v re med at anbringe understellet med st tteben p en fremspringe...

Страница 60: ...linen asennus Paina alustaa alas ja kirist lannevy t vet m ll sen vapaasta p st tai lanne olkavy n olkahihnasta 3 Lukitse lannevy SEK vapaa p tai lanne olkavy t Varmista ett painat lukitsi men pohjaan...

Страница 61: ...skal du mens du trykker understellet ned tr kke i den frie ende af hofteselen eller skulderdelen af hofte skulderselen for at stramme til 3 Luk sp rringen over hofteselen OG frig r enden p hofte skul...

Страница 62: ...eres with the lock off choose another seating location 4 Stellen Sie durch Ziehen und Dr cken der Basis sicher dass sich der Gurt nicht bewegt Wiederholen Sie den Vorgang falls sich der Gurt lockern o...

Страница 63: ...andre genstande end bilens sikkerhedsseler g under eller komme i ber ring med sp rringen Hvis nogen andre dele af bilens sikkerheds sele kommer i ber ring med sp rringen skal der v lges en anden plac...

Страница 64: ...ustan v liin Tarkista ettei olkavy ole tiell Vy n aukko Vy n lukitsin Vy Ajoneuvot joissa on aino astaan lannevy t Ohjaa turvavy kuvan osoittamalla tavalla L p st solkea vy n aukon l pi katso kuvaa Va...

Страница 65: ...er der kun er udstyret med hoftesik kerhedsseler F r sikkerheds selen som vist S rg for at sp ndet IKKE F RES gennem sele bningen som vist Trin 5 Pres autostolen ned i bils det indtil der h res et kli...

Страница 66: ...alte vuuden ilmaisin jonka avulla turvaistuin voidaan asentaa halutulla tavalla Lapsen turvallisuuden kannalta on eritt in t rke ett turvaistuin on oikeassa kulmassa Luotettavan kaltevuuden saamiseksi...

Страница 67: ...eret p en plan overflade i forbindelse med montering af autostolen Just r tilbagel ningsfunktionen p understellet Drej knoppen med uret indtil den nskede indstilling er n et for at s nke foden Drej kn...

Страница 68: ...unnes kiinnityslukitsin irtoaa Nosta istuin alustasta kuvan osoit tamalla tavalla S d kahva aina ala asentoon kun irrotat lapsen istuimesta Valjaiden avaaminen Jos kantokahva on yl asen ossa paina se...

Страница 69: ...i nederste position n r barnet fjernes fra autostolen bning af selesystemet Hvis h ndtaget er i opretst ende stilling skal det f res til liggende stilling Tryk p den r de knap p sp ndet for at bne sel...

Страница 70: ...ta turvaistuin selk meno suuntaan p in Tarkista ett turvaistuimen kantokahva on yl asennossa L sijoita turvaistuinta ajoneuvoon niin ett kan tokahva on ala asennossa istuma asento L KOSKAAN asenna tur...

Страница 71: ...opretst ende stilling BRUG IKKE autostolen i bilen med h ndtaget i liggende stilling nede Anbring ALDRIG denne autostol s den vender fremad Hvis denne autostol bruges i frem advendt stilling kan det...

Страница 72: ...n ala puolelta olkavy n l ht pis tett vastap t Keskiohjaimet Ohjauslovi olkavy n l ht pistett vastap t Vaihe 3 Paina turvaistuinta auto nistuinta vasten ja kirist turvavy sy tt m ll l ys ll oleva turv...

Страница 73: ...r Trin 3 Tryk autostolen ned i bils det Kontroll r at sikkerhedsselen sp nder autostolen fast korrekt Brug ikke autostolen i en meget opretst ende stilling Barnets hoved kan evt falde forover og for r...

Страница 74: ...e blau zeigt Bei Fahrzeugen mit Statikgurt sollten Sie den Gurt so fest wie m glich ziehen R tteln und ziehen Sie abschlie end noch einmal am Kindersitz um sicherzustellen da der Fahrzeuggurt ihn sich...

Страница 75: ...veauindikatoren viser orange skal indstil lingen af autostolen ndres indtil niveauindikatoren kun viser bl t Stram selen s den er s t tsluttende som muligt Vrid og ryk i autostolen for at sikre at bil...

Страница 76: ...NING DO NOT use car seat in any vehicle seat position where vehicle belt does not hold car seat tightly NEVER leave a car seat or base unsecured in your vehicle A loose car seat or base could be throw...

Страница 77: ...der autostolen fast Efterlad ALDRIG autostolen eller understellet i bilen uden at det er fastgjort L se autostole eller understel kan blive kastet ind i en passager i forbindelse med en pludselig opbr...

Страница 78: ...eller d r krockkudden r avaktiverad Egner seg BARE til biler uten kollisjonsputer eller hvor kollisjonsputen er deaktivert Passer KUN til biler uden airbags eller hvor airbagen er deaktiveret EN Car...

Страница 79: ...cus C max Maverick O Honda CR V FR V Jazz Civic X Accord X X Hyundai Santa Fe Tucson Gets Trajet Accent X Coupe Elanta Sonata X X Jaguar X Type XJ6 O X S type X X Jeep Cherokee Grand Cherokee X X KIA...

Страница 80: ...dden r avaktiverad Egner seg BARE til biler uten kollisjonsputer eller hvor kollisjonsputen er deaktivert Passer KUN til biler uden airbags eller hvor airbagen er deaktiveret EN Car Front Rear Outer C...

Страница 81: ...tavia Suberb O X Smart Forfour X X Subaru Forester Outback X X Impreza X Suzuki Liana Swift Ignis Grand Vitara X Jimmy Grand Vitara XL 7 X X Toyota Aygo Corolla Avensis O X Yaris Corolla Verso Rav 4 L...

Страница 82: ...ts may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution NO BLEACH Do not immerse the harness straps in water Doing so may affect their strength Dirty straps should be spot cleaned or replaced...

Страница 83: ...lad den drypt rre INGEN BLEGEMIDLER Autostolens metal og plastdele kan reng res ved aft rring med en mild s be og vandopl s ning INGEN BLEGEMIDLER m anvendes Selestropperne m ikke kommes i vand Hvis m...

Страница 84: ...e car seat is replaced please dispose of the old one properly so it will not be reused berpr fen Sie Gurtb nder und Schlo regelm ig auf Abnutzung und Verschlei Sollten die Gurtb nder ausfransen oder d...

Страница 85: ...ller g r i stykker Brug aldrig denne autostol efter at den har v ret involveret i en kollision P grund af virknin gerne af normal slid og lde skiftende bilsikringssystemer og revisioner af europ iske...

Страница 86: ...d in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group 3 This child restraint has been classified as Universal under more stringent condition...

Страница 87: ...aldersgruppe 3 Denne autostol er blevet klas sificeret i kategorien Universel i henhold til de betingelser der er blevet sk rpet i forhold til dem der gjaldt for tidligere kon struktioner der ikke va...

Страница 88: ...stuimet voivat olla yhteensopi via t m n turvaistuimen kanssa Jos olet ep varma asiasta ota yhteytt joko turvaistuimen val mistajaan tai j lleenmyyj n befestigt wird m ssen ebenfalls gem ECE R 16 oder...

Страница 89: ...tel Denne autostol er klas sificeret til halvuniversel brug og er velegnet til brug p s derne i de biler der er n vnt p side 78 81 BEM RK Andre biler er m ske ogs velegnede til anbringelse af denne au...

Страница 90: ...PD112722E 2015 www teutonia com...

Отзывы: