7
Notsteuerung
Emergency control
Noodbesturing bordes
Nödstyrsystem
Commande d'urgence
Comando di emergenza
Bei Lastabschaltung
s. Kap. Bedienung im
Arbeitskorb, Seite 2 u. 3
For load interruption see
chapter Operation in the
Work Cage, page 2 and 3
Bij belastingsafschake-
ling z. hfdst. Bediening
vanaf het platform,
pag. 2 u 3
Vid belastningsmoment-
begränsning se kapitel
"Betjäning i arbetskor-
gen", sidan 2 och 3.
Pour l'inactivation de la
charge, cf. le chap.
"Commande dans la na-
celle de travail" page 2 et
3
Durante il disinserimento
del carico attivato ved.
cap.comando dalla gab-
bia di lavoro, pag. 2 e 3
-der Betrieb mit der Hand-
pumpe ist nur für Abwärts,
Einfahr- und Drehbewe-
gung in
RICHTUNG
TRANSPORTSTELLUNG
vorgesehen
-operation with the hand
pump is intended only for
lowering, retraction and
rotation
TOWARDS THE
TRANSPORT POSITION
Het bedienen met de
handpomp is alleen bedo-
eld voor afwaartse, in-
schuivende en draaiende
bewegingen in de
RICHT-
ING VAN DE TRANS-
PORTPOSITIE
-Driften med handpump är
endast ased för ned-,
indragnings- och
svängrörelser i
RIKTNING
TRANSPORTPOSITION
l'opération avec la pompe à
main n'est prévue que pour
des mouvements d'abais-
sement, de rentrée et de
rotation en
POSITION DE
TRANSPORT!
Il funzionamento con
pompa manuale è ammes-
so solo per il movimento
di rientro, ritorno e rota-
zione in
DIREZIONE
DELLA POSIZIONE DI
TRASPORTO.
-Rohr für Handpumpe aus
Halterung nehmen und auf
den Zapfen der Handpum-
pe schieben (kontrollieren,
ob das Handrad geschlos-
sen ist)
-Remove pipe for hand
pump from its support and
push on to the hand pump
stud. (Check whether hand
wheel is closed)
-buis voor handpomp uit de
houder nemen en op het
stompje van de handpomp
schuiven (controleren of
het handwiel gesloten is).
-Skjut röret på
handpumpens tapp och
pumpa (kontrollera om
ratten är stängd)
- Extraire le tuyau pour la
pompe à main de son
support et le glisser sur le
téton de la pompe à main
(s'assurer que le volant est
fermé)
- Prelevare dal supporto il
tubo per la pompa manuale
e fatela scivolare sui perni
della pompa manuale
(verificate se la ruota
manuale è chiusa)
Содержание LEO 16 GT
Страница 10: ......
Страница 20: ......
Страница 25: ...Technische Daten Technical data Technische gegevens Tekniska data Caract ristiques techniques Dati tecnici 5...
Страница 41: ...9...