background image

                                                                                        

 

FRANÇAIS

 

                                                                                                       

62

 
1. Positionner 

 

PURA™

 à l'endroit prévu pour son installation. En cas d'installation murale, pratiquer 

dans le mur des orifices situés sur une ligne horizontale et espacés de 254 mm (10”) pour fixer 

PURA™

. Fixer l'appareil au mur avec les filtres tournés à la verticale et alignés avec 2 chevilles 

d'une portée minimale de 5 kg. 
 

2.  Visser la réduction ¾” F– ¼” F (section12, code SPUA041) sur le robinet (INSTALLE’ au point E) de 

l'alimentation du système hydrique. Visser le raccord ¼“M – ¼”T (section 12, Code SPUA028) sur la 
réduction. 

 
3.  A l'aide d'un morceau de tuyau de ¼” livré (section 12, code SPUA036), raccorder le robinet 

d'alimentation à l'arrivée du pré-filtre (section 12, code SPUA045). 

 
4.  A l'aide d'un autre morceau du même tuyau, raccorder la sortie du pré-filtre au raccord d'arrivée 

d'eau de 

PURA™

 

5.  Visser le raccord coudé pivotant ¼”F – ¼”T (section 12, code SPUA044) sur le raccord arrière 

d'alimentation en eau de l’autoclave (voir le mode d'emploi de l'autoclave). 

 
6.  Raccorder un morceau de tuyau de ¼” au raccord de sortie d'eau de PURA™. Nota Bene : Si 

PURA™

 est installé plus bas que le raccord d'arrivée de l'autoclave, CONSULTER LES MISES EN 

GARDE AU PRECEDENT POINT D. 

 
7.  Relier l'autre extrémité du tuyau indiqué au point 6 au raccord du point 5, vissé sur l'autoclave. 
 
8.  Relier le raccord d'évacuation de 

PURA™

 à la ligne hydrique de sortie, toujours à l'aide d'un 

morceau de tuyau de ¼”. 

 
9.  Brancher la fiche du transformateur à la prise (Sez 14, vista posteriore, item 16) placée sur 

PURA™

 

(stessa figura, item 4). 

 
10.  Brancher la prise du câble d’alimentation au transformateur et brancher la fiche à la prise placée sur 

le panneau arrière de l’autoclave. 
  

11.  Faire tourner les deux clapets à bille de manière à ce que les leviers soient parallèles aux tuyaux qui 

entrent et qui sortent des clapets (fig. 11 & 12). 

 

12. Ouvrir le robinet d'alimentation en eau en amont de 

PURA™

 et faire couler l'eau au moins une 

minute.  

13. Faire tourner les deux clapets à bille de manière à ce que les leviers soient perpendiculaires aux 

tuyaux (fig. 13 & 14). 

14. Vérifier que 

PURA™

 se présente de la même manière que sur les figures 15 & 16. 

 

15.  Vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'eau et remettre 

PURA™

 dans sa position d'origine.

 

 
16.  Les réglages et la programmation de l’autoclave figurent dans le manuel de l’autoclave. 

 

 

6.1 

CONSEIL D’INSTALLATION 

PURA™

 

ne peux pas être installé sur des autoclaves produites avant l’année 2008 à exception de 

EUROPA B xp 

et 

EUROPA B xp 24 

pour les quels est nécessaire une mise à jour du software. 

 

Toujours vérifier que

 

PURA™ fonctionne correctement après l’avoir installé (rf. Manuel d’utilisation).

 

Содержание 247-S-2

Страница 1: ...ev 4 Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istrucciones para el uso P PU UR RA A Articolo Article Article Artikel Artículo 247 S 2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ML 1 ML 2 17 ITALIANO 18 37 ENGLISH 38 57 FRANÇAIS 58 77 DEUTSCH 78 97 ESPAÑOL 98 117 ...

Страница 4: ...nfo mitätserkläru ación de Conf Ecop e Via d zione on D zione sopra d ation describe Titolo Title Direttiva Compa tari a Cavalli n 4 2007 stratore Fir Sig i e informazio d information néraux et info e und Inform ales e inform nformità ormity ormité ung formidad second No 2 plus S r l dei Ciliegi 2 Demineralizzato escritto è co ed above is in a bassa tensio tibilità Elettrom 43038 Sala rma o contra...

Страница 5: ...he fact that this inspection has been made can be seen from the plate on the machine La machine PURA en objet a été essayée conformément à la directive et ses modifications et intégrations suivantes Le résultat positif est attesté par l application sur la machine de la plaquette reportant la marque CE Das im Folgenden beschriebene Modell PURA wurde gemäß den Bestimmungen der Richtlinie und folgend...

Страница 6: ...ioni nel periodo di garanzia non comporta alcuna modifica della data di scadenza della garanzia stessa 5 CONTESTAZIONI nel caso di contestazione da parte dell Acquirente sull applicazione della garanzia sulla qualità o sulle condizioni della apparecchiatura consegnata l Acquirente non potrà in alcun caso sospendere e o ritardare i pagamenti 6 CONTROVERSIE in caso di controversia sull applicazione ...

Страница 7: ...or more than one repair during the guarantee term change the guarantee expiry date 5 CLAIMS in the event of the Purchaser making a claim relating to the application of the guarantee and the quality or conditions of the delivered equipment the said Purchaser shall in no way suspend and or delay payments 6 DISPUTES if a dispute arises on the application and interpretation of this Certificate of guar...

Страница 8: ...ats qui sont valables La réalisation d une ou de plusieurs réparations durant la période de garantie ne comporte aucune modification de la date d expiration de la garantie 5 CONTESTATIONS en cas de contestation de l Acheteur sur l application de la garantie sur la qualité ou sur les conditions de l équipement livré l Acheteur ne pourra en aucun cas suspendre et ou retarder les paiements 6 LITIGES ...

Страница 9: ...chführung von einer oder mehreren Reparaturen während der Garantiefrist führt zu keiner Verlängerung des Garantieanspruchs 5 BEANSTANDUNGEN Bei Beanstandungen seitens des Käufers bezüglich der Ausübung der Garantieleistungspflicht und der Qualität oder des Zustands des gelieferten Geräts ist der Käufer auf keinen Fall berechtigt die Bezahlung zu verzögern und oder zu unterbrechen 6 STREITIGKEITEN ...

Страница 10: ...paraciones llevadas a cabo durante el período de garantía no modifican la fecha de vencimiento de la garantía 5 RECLAMACIONES en el caso de reclamación del Comprador sobre la aplicación de la Garantía sobre la calidad o sobre las condiciones del equipo entregado el Comprador no tendrá la facultad de suspender ni retrasar los pagos por ningún motivo 6 CONTROVERSIAS en caso de controversia sobre la ...

Страница 11: ...re al richiedente 9 TECNO GAZ non accetta rientri da utilizzatori finali 10 Il rientro in TECNO GAZ per riparazione è gestito con le stesse modalità di un reso DELIVERY TERMS 1 All goods delivered must be packaged in their original packaging If the goods are delivered in a non genuine packaging a charge will be applied to restore the original packaging 2 All goods must be delivered CARRIAGE PAID 3...

Страница 12: ...pour les restitutions WARENRÜCKSENDUNGEN 1 Alle Warenrücksendungen müssen in der Originalverpackung erfolgen Bei nicht in der Originalverpackung zurückgesandten Geräten werden die Kosten für die Wiederherstellung der Originalverpackung in Rechnung gestellt 2 Alle Warenrücksendungen müssen FREI UNSER WERK erfolgen 3 Der Kunde hat die Handelsabteilung der TECNO GAZ bezüglich der Warenrücksendung zu ...

Страница 13: ... de transporte TECNO GAZ c Número de matrícula y lote del producto d Explicación del motivo de la devolución e El número de ticket del Formulario para la gestión de las devoluciones de los clientes CM M 002 o adjuntar una copia del mismo 5 Las devoluciones se considerarán aceptadas solamente después de examinar el material que en caso de disconformidad podrá ser reenviado al remitente según el jui...

Страница 14: ...to Use a dry cloth to clean the machine Nettoyer la machine avec un chiffon sec Die Maschine mit einem trockenen Tuch reinigen Limpie la máquina con un paño seco L Prima di qualsiasi intervento disinserire il cavo d alimentazione dalla presa di corrente Before any operation is performed disconnect the power cable from the socket Avant toute intervention débrancher le câble d alimentation de la pri...

Страница 15: ...com http www tecnogaz com Pour toute demande d assistance technique addressez vouz au revendeur ayant facture la machine à couler ou directement à TECNO GAZ SpA Str Cavalli n 4 Sala Baganza Parma ITALIA Tel 39 521 8380 Fax 39 521 833391 E Mail info tecnogaz com http www tecnogaz com Der Technische Kundendienst muss beim Vertrieb der die Rechnung über dieses Gerät erstellt hat oder direkt beim Hers...

Страница 16: ...u rifiuto urbano 02 96 EC this ating life VE 2002 96 CE e un déchet m 002 96 EU wei smüll entsorgt IVA 2002 96 C siduo urbano mazioni al des mation for the u t informations nformationen f nformaciones p scritte in parte ions provided qui apparaisse esem Zeichen es escritas jun 23 CEE e ALL e 73 23 EEC a 23 CEE et à 73 23 EWG u a 73 23 CEE y YSTEM ORGANIZZA AZIONE ENTATION RGANISATIO HALTSAUF ORGAN...

Страница 17: ... ris mschlaggefah tensión peligr lo in alto a des ned in the top r ual languages n haut à droite en oben rechts nleitungen an en la parte sup sido elaborad tamente il ma ruction manua ment le mode d gsanleitungen ente el manua a n place Teil a sante Indicato on shown e bouton indiq ne Taste drüc n indicado Manuale Istru the Instruction u manuel d ins Bedienungsan anual de instru SYSTEM t ricolo di...

Страница 18: ...idad de medida del tiempo W Watt unità di misura della Potenza Watt Power unit Watts unité de mesure de la puissance Watt Maßeinheit der Leistung Vatios unidad de medida de la Potencia Hz Hertz unità di misura della frequenza Hertz Frequency unit Hertz unité de mesure de la fréquence Hertz Maßeinheit der Frequenz Hertz unidad de medida de la frecuencia mm Millimetri unità di misura della Lunghezza...

Страница 19: ...sférica C Gradi Centigradi unità di misura della temperatura Degrees Centigrade Temperature unit HectoPascal unité de mesure de la pression atmosphérique Grad Celsius Maßeinheit der Temperatur Grados Centígrados unidad de medida de la Temperatura kg Chilogrammi unità di misura della Massa Kilograms Weight unit Kilogrammes unité de mesure de la masse Kilogramm Maßeinheit des Gewichts Kilogramos uni...

Страница 20: ...bologia 14 3 Presentazione del prodotto 19 4 Dati e caratteristiche tecniche 19 4 1 Caratteristiche meccaniche 19 4 2 Caratteristiche elettriche 19 4 3 Caratteristiche idrauliche 20 5 Imballaggio Trasporto Stoccaggio 21 6 Istallazione 21 22 6 1 Avvertenza di istallazione 22 7 Demolizione Smaltimento 23 8 Funzionamento ed uso 23 24 9 Avvertenze per l operatore 24 10 Manutenzione ordinaria programma...

Страница 21: ...E STESSA E VEDI FIG 18 4 DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE 4 1 CARATTERISTICHE MECCANICHE Temperatura ambiente di utilizzo 5 C 30 C Dimensioni apparecchio L A P 350 mm 300 mm 150 mm Dimensioni imballo L A P 370 mm 320 mm 170 mm Peso apparecchio 3 5 Kg Peso apparecchio imballato 4 Kg Colore apparecchio Bianco Materiale componente il mobile dell apparecchio Acciaio Fe370 ABS L larghezza A altezza P pr...

Страница 22: ...à dell acqua erogata da PURA 15 µS Distanza massima di istallazione di PURA dall autoclave 2 metri Sali neutralizzati dalla membrana e dalle resine Tipo organico ed inorganico Produzione a 20 C e 560 µS Litri h Pressione bar Il grafico è riferito ad una alimentazione d acqua con conducibilità elettrica 560 μS cm Il grado di durezza dell acqua in ingresso determina la durata dei corpi filtranti e q...

Страница 23: ...E POSIZIONATO CON IL RACCORDO DI USCITA AD UN LIVELLO SUPERIORE RISPETTO AL RACCORDO DI INGRESSO DELL AUTOCLAVE IN CASO CONTRARIO SI DOVRA PROVVEDERE A CHIUDERE IL RUBINETTO POSTO SUL RACCORDO MEDESIMO DURANTE GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE E O SOSTITUZIONE CARTUCCE FILTRANTI PER EVITARE FUORIUSCITE D ACQUA E INSTALLARE UN RUBINETTO TERMINANTE CON UN RACCORDO MASCHIO CONNESSIONE STANDARD PER LAVAT...

Страница 24: ...gare l altro capo del tubo di cui al punto 6 al raccordo al punto 5 avvitato sull autoclave 8 Collegare il raccordo di scarico di PURA alla linea idrica di scarto sempre mediante uno spezzone di tubo da 9 Collegare lo spinotto del trasformatore par 14 vista posteriore fig 16 alla presa di alimentazione posta su PURA 10 Collegare la spina del cavo di alimentazione del trasformatore alla apposita pr...

Страница 25: ...ALLATO ESSO ENTRERÀ IN FUNZIONE SOLO QUANDO L AUTOCLAVE CHIEDE ACQUA L USO PER ALTRI SCOPI NON È CONTEMPLATO DALLA GARANZIA TECNO GAZ NON RISPONDE DEGLI EVENTUALI DANNI Fare riferimento alla sezione 14 Fig 19 del presente manuale per individuare le parti in argomento PURA è formato da Una elettrovalvola comandata dall autoclave che apre e chiude il flusso di acqua a monte di una serie di due filtr...

Страница 26: ...TALE APPARECCHIO INSTALLARE SEMPRE UN RUBINETTO A MONTE DEL CIRCUITO DI DEMINERALIZZAZIONE PER EVITARE ALLAGAMENTI A FINE GIORNATA O QUANDO NON SI UTILIZZA PER QUALCHE GIORNO L AUTOCLAVE CHIUDERE IL RUBINETTO INSTALLATO A MONTE DI PURA COLLEGARE PURA ALLA LINEA DELL ACQUA CALDA E ASSOLUTAMENTE PROIBITO PURA PUO ESSERE INSTALLATO A PARETE O IN APPOGGIO SU UN PIANO NON VI E UNA PORTATA MINIMA LA POR...

Страница 27: ...dai raccordi del contenitore delle resine Fig 5 ed estrarre i tubi di collegamento premendo verso il corpo del raccordo l anello di ritegno e poi effettuando una trazione sul tubo Fig 6 6 Rimuovere il contenitore delle resine esauste e sostituirlo col nuovo mantenendone l orientamento Fig 7 7 Reinserire i tubi nei raccordi premendoli a fondo Fig 8 e reinserire le clips di sicurezza Fig 9 10 8 Ruot...

Страница 28: ...a l alimentazione Controllare di aver inserito la spina del trasformatore correttamente nella presa dell autoclave e nel PURA Controllare che la tensione in uscita dal trasformatore sia 24V DC Ⓑ PURA produce poca acqua 1 Bassa pressione acquedotto Controllare che la pressione dell acquedotto non sia inferiore ai 2 bar Individuare la causa della bassa pressione ed eliminarla 2 Membrana osmotica dif...

Страница 29: ...ITALIANO 27 12 ACCESSORI IN DOTAZIONE COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...

Страница 30: ...o 1 4 x1 4 tubo 2 SPUA029 Raccordo gomito 1 8 x1 4 tubo 2 SPUA030 Raccordo gomito 1 4 x1 4 tubo 1 SPUA031 Raccordo T 1 4 laterale 2 SPUA032 Raccordo T 1 4 tubo tubo tubo 2 SPUA033 Niples 1 4 x1 4 1 SPUA034 Restrittore di flusso 400 ml 1 SPUA035 Flangia per scarico 1 4 T x 40mm 1 SPUA036 Tubo 1 4 8 metri 1 SPUA037 Elettrovalvola 24V DC 1 4 Fx1 4 F 1 SPUA038 Check valve con molla 1 8 1 SPUA039 Rubin...

Страница 31: ...ITALIANO 29 14 FIGURE SCHEMI Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...

Страница 32: ...ITALIANO 30 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...

Страница 33: ...ITALIANO 31 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...

Страница 34: ...ITALIANO 32 POSIZIONE DEI RACCORDI DI PURA A Ingresso acqua greggia B Uscita acqua demineralizzata C Uscita acqua di scarto Fg 17 COLLEGAMENTO DI PURA ALL AUTOCLAVE Fg 18 248 S 2 ...

Страница 35: ...33 SPUA040 SCHE SCH 0 EMA ELETT HEMA IDRAU SPU TRICO ULICO UA010 SP I UA037 ITALIANO Fg 19 Fg 20 O 9 0 ...

Страница 36: ...ITALIANO 34 ESPLOSO GENERALE Fg 21 ...

Страница 37: ...nizione vessel membrana SPUA016 2 5 Clip doppia 50x60 mm SPUA021 2 6 Rubinetto 1 4 innesto rapido SPUA039 1 7 Clip 1 4 SPUA013 4 8 Vessel membrana SPUA014 1 9 Raccordo T 1 4 tubo tubo tubo SPUA032 2 10 Valvola non ritorno 1 4 SPUA042 1 11 Restrittore di flusso 400 ml SPUA034 1 12 Check valve con molla 1 8 SPUA038 1 13 Contenitore resine SPUA022 1 14 Anima per tubo 1 4 SPUA043 12 ...

Страница 38: ...ITALIANO 36 ESPLOSO GENERALE Fg 22 ...

Страница 39: ...SPUA011 1 6 Raccordo gomito 1 4 x1 4 tubo SPUA028 1 7 Niples 1 4 x1 4 SPUA033 1 8 Alloggiamento filtro SPUA026 2 9 Raccordo T 1 4 laterale SPUA031 2 10 Raccordo diritto 1 4 x1 4 tubo SPUA028 1 11 Elettrovalvola 24V DC 1 4 Fx1 4 F SPUA037 1 12 Filtro Carbon Block SPUA025 1 13 Filtro Sedimenti SPUA023 1 14 Clip 1 4 SPUA013 2 15 Rubinetto 1 4 innesto rapido SPUA039 1 16 Alimentatore 24V DC 1 2A SPUA0...

Страница 40: ...Symbols 14 3 Product presentation 39 4 Technical specifications 39 4 1 Mechanical specifications 39 4 2 Electrical specifications 39 4 3 Hydraulic specifications 40 5 Packaging Transport Storage 41 6 Installation 41 42 6 1 Installation Warning 42 7 Demolition and dismantling 43 8 Machine operation and use 43 44 9 Operators istructions 44 10 Ordinary Scheduled and extra maintenance 45 11 Diagnostic...

Страница 41: ... IN THE AUTOCLAVE MANUAL AND SEE THE PICTURE 18 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 1 MECHANICAL SPECIFICATIONS Installation room temperature 5 C 30 C Unit size W H D 350 mm 300 mm 150 mm Package size W H D 370 mm 320 mm 170 mm Unit weight 3 5 Kg Packed unit weight 4 Kg Unit colour White Material composing the unit cabinet Steel Fe370 ABS W width H height P depth 4 2 ELECTRICAL SPECIFICATIONS Supply Volt...

Страница 42: ...r supplied by PURA 15 µS Maximum installation distance between PURA and the autoclave 2 m Salts neutralized by the resins Type organic and inorganic Production at 20 C and 560 µS Litres h Pressare bar The graph refers to a supply of water with conductivity of 560 μS cm The hardness of the incoming water determines the life of the cartridge and therefore the number of litres delivered ...

Страница 43: ... FROST WOULD DESTROY THE DEVICE D THE PURA INSTRUMENT SHOULD BE POSITIONED WITH ITS OUTLET FITTING AT A HIGHER LEVEL THAN THE INLET FITTING OF THE AUTOCLAVE IF THIS IS NOT DONE THE TAP LOCATED ON THE OUTLET FITTING WILL HAVE TO BE CLOSED DURING MAINTENANCE WORK AND WHEN CHANGING THE FILTERING CARTRIDGES SO THAT WATER CANNOT ESCAPE E INSTALL A TAP WITH A MALE FITTING STANDARD CONNECTION FOR WASHING...

Страница 44: ... previous POINT D 7 Connect the other end of the pipe referred to in point 6 to the fitting referred to in point 5 screwed onto the autoclave 8 Connect the drain fitting of PURA to the waste water line again using a cut length of pipe 9 Connect the plug of the transformer Sec 14 rear view item 16 to the power socket on PURA same figure item 4 10 Connect the socket of the power supply cable to the ...

Страница 45: ...OPERATING ONLY WHEN THE AUTOCLAVE CALLS FOR WATER USE FOR OTHER PURPOSES IS NOT COVERED BY THE GUARANTEE TECNO GAZ WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE Please refer to section 14 item 19 of this manual for the sequence of the described operations The PURA is comprised of the following A solenoid valve operated by the autoclave which open and closed the flow of water upstream of a set of two filters ...

Страница 46: ...T PURA ONLY TO AUTOCLAVES COMPATIBLE WITH THAT UNIT ALWAYS INSTALL A TAP UPSTREAM OF THE DEMINERALIZATION CIRCUIT IN ORDER TO AVOID FLOODS AT THE END OF THE DAY OR WHEN THE AUTOCLAVE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME DAYS CLOSE THE TAP INSTALLED UPSTREAM OF PURA CONNECTING PURA TO THE HOT WATER LINE IS STRICTLY FORBIDDEN PURA CAN BE MOUNTED TO THE WALL OR CAN BE SUPPORTED ON A SURFACE THERE IS NO M...

Страница 47: ...s from the fittings of the resin container Fig 5 and take out the connecting pipes by pressing the retaining ring towards the body of the fitting and then pulling on the pipe Fig 6 6 Remove the spent resin container and replace it with a new one taking care to keep it the same way round Fig 7 7 Insert the pipes in the fittings press them home Fig 8 and insert the safety clips Fig 9 10 8 Turn the t...

Страница 48: ...s not closed by mistake 3rd No power Check that you have inserted the transformer plug correctly into the autoclave socket and into the PURA Check that the output voltage of the transformer is 24V DC Ⓑ PURA produces very little water 1st Low waterworks pressure Check that the waterworks pressure is not below 2 bar Find the cause of the low pressure and eliminate it 2nd Defective or spent osmotic m...

Страница 49: ...ENGLISH 47 12 SUPPLIED ACCESSORIES COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...

Страница 50: ...g 1 4 x1 4 pipe 2 SPUA029 Elbow fitting 1 8 x1 4 pipe 2 SPUA030 Elbow fitting 1 4 x1 4 pipe 1 SPUA031 T fitting 1 4 side 2 SPUA032 T fitting 1 4 pipe pipe pipe 2 SPUA033 Nipples 1 4 x1 4 1 SPUA034 Flow restrictor 400 ml 1 SPUA035 Drain flange 1 4 T x 40mm 1 SPUA036 Pipe 1 4 8 metres 1 SPUA037 Solenoid valve 24V DC 1 4 Fx1 4 F 1 SPUA038 Check valve with spring 1 8 1 SPUA039 Quick connect tap 1 4 2 ...

Страница 51: ...ENGLISH 49 14 ILLUSTRATIONS DIAGRAMS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...

Страница 52: ...ENGLISH 50 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...

Страница 53: ...ENGLISH 51 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...

Страница 54: ...ENGLISH 52 POSITION OF PURA S FITTINGS A Raw water inlet B Demineralised water outlet C Waste water outlet Fg 17 IN ORDER TO CONNECT PURA TO AUTOCLAVE Fg 18 248 S 2 ...

Страница 55: ...53 SPUA040 ELEC IDRA 0 CTRIC DIAG AULIC DIAG SPUA01 GRAM GRAM 10 SP PUA037 ENGLISH Fg 19 Fg 20 H 9 0 ...

Страница 56: ...ENGLISH 54 EXPLODED DRAWING Fg 21 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...

Страница 57: ...9 2 4 Membrane vessel gasket SPUA016 2 5 Double clip 50x60 mm SPUA021 2 6 Quick connect tap 1 4 SPUA039 1 7 Clip 1 4 SPUA013 4 8 Membrane vessel SPUA014 1 9 T fitting 1 4 pipe pipe pipe SPUA032 2 10 Check valve 1 4 SPUA042 1 11 Flow restrictor 400 ml SPUA034 1 12 Check valve with spring 1 8 SPUA038 1 13 Resin container SPUA022 1 14 Pipe core 1 4 SPUA043 12 ...

Страница 58: ...ENGLISH 56 EXPLODED DRAWING Fg 22 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...

Страница 59: ...11 1 6 Straight fitting 1 4 x1 4 pipe SPUA028 1 7 Niples 1 4 x1 4 SPUA033 1 8 Filter housing SPUA026 2 9 T fitting 1 4 side SPUA031 2 10 Straight fitting 1 4 x1 4 pipe SPUA028 1 11 Solenoid valve 24V DC 1 4 Fx1 4 F SPUA037 1 12 Carbon Block filter SPUA025 1 13 Sediment filter SPUA023 1 14 Clip 1 4 SPUA013 2 15 Quick connect tap 1 4 SPUA039 1 16 Power supply unit 24V DC 1 2A SPUA040 1 17 Pipe core ...

Страница 60: ... 1 Symboles 14 3 Présentation du produit 58 4 Données des caractéristiques techniques 58 4 1 Caractéristiques mécaniques 58 4 2 Caractéristiques électriques 58 4 3 Caractéristiques hydrauliques 59 5 Emballage Transport Stockage 60 6 Installation 60 61 6 1 Conseils de installation 61 7 Démolition et élimination 62 8 Fonctionnement et utilisation 63 64 9 Conseils d utilisation 64 10 Entretien Ordina...

Страница 61: ... DE L AUTOCLAVE ET VOIRE FIGURE 18 4 DONNÉES DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 1 CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Températures extrêmes d utilisation 5 C 30 C Dimensions de l appareil L H P 350 mm 300 mm 150 mm Dimensions de l appareil emballé L H P 370 mm 320 mm 170 mm Poids de l appareil 3 5 Kg Poids de l appareil emballé 4 Kg Couleur de l appareil Blanc Composition de l appareil Acier Fe370 ABS L la...

Страница 62: ... maximale à respecter entre PURA et l autoclave 2 m Sels neutralisés par les résines De type organique et inorganique Production 20 C en 560 µS Litres h Pression bar Le graphique ci dessus se réfère à une alimentation en eau dont la conductibilité électrique est de 560 μS cm Le degré de dureté de l eau à l entrée détermine la durée de vie de la cartouche et par conséquent le nombre de litres déliv...

Страница 63: ...PAREIL D L APPAREIL PURA DOIT ÊTRE PLACE AVEC LE RACCORD DE SORTIE PLUS HAUT QUE LE RACCORD D ENTREE DE L AUTOCLAVE DANS LE CAS CONTRAIRE IL FAUT FERMER LE ROBINET SITUE SUR LE RACCORD LUI MEME PENDANT L ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT DES CARTOUCHES FILTRANTES AFIN D EVITER TOUTE FUITE D EAU E INSTALLER UN ROBINET SE TERMINANT PAR UN RACCORD MALE CONNEXION STANDARD POUR LAVE LINGE LAVE VAISSELLE SUR...

Страница 64: ...yau indiqué au point 6 au raccord du point 5 vissé sur l autoclave 8 Relier le raccord d évacuation de PURA à la ligne hydrique de sortie toujours à l aide d un morceau de tuyau de 9 Brancher la fiche du transformateur à la prise Sez 14 vista posteriore item 16 placée sur PURA stessa figura item 4 10 Brancher la prise du câble d alimentation au transformateur et brancher la fiche à la prise placée...

Страница 65: ...OIS INSTALLÉ LE DÉMINÉRALISATEUR ENTRERA EN FONCTION UNIQUEMENT LORSQUE L AUTOCLAVE SOLLICITERA DE L EAU EN CAS D AUTRES UTILISATIONS L APPAREIL N EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ET TECNO GAZ SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES Veuillez vuos reporter à la section 14 point 19 de ce manuel pour la sèquence des opèration dècrites PURA est composè de Une électrovanne par l autoclave q...

Страница 66: ...t le voyant vert s allume L eau continue à être délivrée depuis le déminéralisateur jusqu à l obtention du niveau max 9 CONSEILS D UTILISATION PURA N EST COMPATIBLE QU AVEC DES AUTOCLAVES TECNO GAZ PRÉDISPOSÉS MONTER TOUJOURS UN ROBINET EN AMONT DU CIRCUIT DE DÉMINÉRALISATION AFIN DE PRÉVENIR LES FUITES D EAU EN FIN DE JOURNÉE OU EN CAS D INUTILISATION DE L AUTOCLAVE FERMER LE ROBINET EN AMONT DE ...

Страница 67: ...ever les tuyaux de raccordement en poussant la bague de retenue vers le corps du raccord puis en tirant sur le tuyau Fig 6 6 Enlever le récipient des résines usées et le remplacer par un neuf en conservant la même orientation fig 7 7 Remettre les tuyaux dans les raccords en les enfonçant à fond fig 8 et réintroduire les clips de sécurité fig 9 10 8 Faire tourner les deux clapets à bille de manière...

Страница 68: ...Vérifier que la fiche du transformateur est branchée correctement dans la prise de l autoclave et dans PURA Vérifier que la tension de sortie du transformateur est bien de 24V DC Ⓑ PURA produit peu d eau 1 Basse pression du réseau hydrique Vérifier que la pression du réseau hydrique n est pas inférieure à 2 bars Déterminer la cause de la basse pression et y remédier 2 Membrane osmotique défectueus...

Страница 69: ...FRANÇAIS 67 12 ACCESSOIRES INCLUS COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...

Страница 70: ... 4 x1 4 tuyau 2 SPUA029 Raccord coudé 1 8 x1 4 tuyau 2 SPUA030 Raccord coudé 1 4 x1 4 tuyau 1 SPUA031 Raccord T 1 4 latéral 2 SPUA032 Raccord T 1 4 tuyau tuyau tuyau 2 SPUA033 Mamelons 1 4 x1 4 1 SPUA034 Réducteur de flux 400 ml 1 SPUA035 Bride pour évacuation 1 4 T x 40mm 1 SPUA036 Tuyau 1 4 8 mètres 1 SPUA037 Électrovanne 24V DC 1 4 Fx1 4 F 1 SPUA038 Check vannes avec ressort 1 8 1 SPUA039 Robin...

Страница 71: ...FRANÇAIS 69 14 CHIFFRES HORAIRES Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...

Страница 72: ...FRANÇAIS 70 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...

Страница 73: ...FRANÇAIS 71 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...

Страница 74: ...FRANÇAIS 72 RACCORDS POUR LA POSITION DE PURA A Eau brute d entrèe B Demineralized water output C Les eaux usèes de sortie Fg 17 LE BRANCHEMENT PURA AUX AUTOCLAVE Fg 18 248 S 2 ...

Страница 75: ...73 SP SYSTE SYSTE PUA040 EME ELECT ME HYDRA SPU TRIQUE ULIQUE UA010 SP F PUA037 RANÇAIS Fg 19 Fg 20 S 9 0 ...

Страница 76: ...FRANÇAIS 74 EXPLOSE GENERALE Fg 21 FAÇADE 1 pièce pour chaque vis de fermature ...

Страница 77: ...ssel membrane SPUA016 2 5 Clip double 50x60 mm SPUA021 2 6 Robinet 1 4 à fixation rapide SPUA039 1 7 Clip 1 4 SPUA013 4 8 Vessel membrane SPUA014 1 9 Raccord T 1 4 tuyau tuyau tuyau SPUA032 2 10 Clapet anti retour 1 4 SPUA042 1 11 Réducteur de flux 400 ml SPUA034 1 12 Check vannes avec ressort 1 8 SPUA038 1 13 Récipient résines SPUA022 1 14 Âme pour tuyau 1 4 SPUA043 12 ...

Страница 78: ...FRANÇAIS 76 EXPLOSE GENERALE Fg 22 RÈTROVISEUR 1 pièce pour chaque vis de fermature ...

Страница 79: ...SPUA011 1 6 Raccord droit 1 4 x1 4 tuyau SPUA028 1 7 Mamelons 1 4 x1 4 SPUA033 1 8 Logement filtre SPUA026 2 9 Raccord T 1 4 latéral SPUA031 2 10 Électrovanne 24V DC 1 4 Fx1 4 F SPUA028 1 11 Filtre carbon block SPUA037 1 12 Filtre sédiments SPUA025 1 13 Clip 1 4 SPUA023 1 14 Robinet 1 4 à f ixation rapide SPUA013 2 15 Alimentateur 24V DC 1 2A SPUA039 1 16 Âme pour tuyau 1 4 SPUA040 1 17 Patte de s...

Страница 80: ... Vorstellung des Produkts 79 4 Technische Eigenschaften 79 4 1 Mechanische Eigenschaften 79 4 2 Elektrische Eigenschaften 79 4 3 Hydraulische Eigenschaften 80 5 Verpackung Transport Einlagerung 81 6 Installation 81 82 6 1 Hinweise Di Installation 82 7 Außerbetriebsetzung Und Entsorgung 83 8 Betriebsart Und Anwendung 83 84 9 Hinweise Für Den Anwender 84 10 Normale Planmässige Und Ausserordentliche ...

Страница 81: ... AN TECNO GAZ AUTOKLAVEN SIEHE ANGABEN IN DER GEBRAUCHSANLEITUNG DES AUTOKLAVEN UND S BILD 18 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 1 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN Gebrauchsumgebungstemperatur 5 C 30 C Abmessungen des Geräts L H T 350 mm 300 mm 150 mm Abmessungen der Verpackung L H T 370 mm 320 mm 170 mm Gewicht des Geräts 3 5 Kg Gewicht des verpackten Geräts 4 Kg Gerätefarbe Weiss Material des Gerätegehäuses ...

Страница 82: ...r nach PURA 15 µS Max Installationsabstand des PURA zum Autoklaven 2 meter Vom Harz neutralisierte Salze Anorganische Salze Produktion bei 20 C und 560 µS Liter h Druck bar Das Kurvenbild bezieht sich auf eine Wasserversorgung mit elektrischer Leitfähigkeit von 560 μS cm Der Härtegrad des einlaufenden Wassers bestimmt die Lebensdauer der Filterpatrone und folglich die abgegebenen Liter ...

Страница 83: ...DAS GERÄT PURA MUSS DERART AUFGESTELLT WERDEN DASS DER AUSLASSANSCHLUSS AUF EINER HÖHEREN EBENE ALS DER EINLASSANSCHLUSS DES AUTOKLAVS LIEGT ANDERNFALLS MUSS DER AM ANSCHLUSS VORHANDENE HAHN WÄHREND DER WARTUNGSARBEITEN UND ODER DES WECHSELS DER FILTERPATRONEN GESCHLOSSEN WERDEN DAMIT KEIN WASSER AUSLÄUFT E EINEN HAHN MIT EINEM MÄNNLICHEN ANSCHLUSS STANDARDANSCHLUSS FÜR WASCH SPÜLMASCHINEN AN DER ...

Страница 84: ...dere Ende des unter Punkt 6 genannten Rohres an den am Autoklav festgeschraubten Anschluss unter Punkt 5 erwähnt anschließen 8 Den Ablassanschluss von PURA an die Abwasserleitung anschließen dazu ebenfalls ein Rohrstück zu verwenden 9 Den Stecker des Transformators Abschn 14 Rückansicht Item 16 an die Buchse an PURA anschließen gleiche Abbildung Item 4 10 Die Buchse des Netzkabels an den Transform...

Страница 85: ...ALLATION SETZT SICH DER WATER CLEAN NUR IN BETRIEB WENN DER AUTOKLAV WASSER ANFORDERT DER EINSATZ ZU ANDEREN ZWECKEN IST NICHT IN DER GARANTIE VORGESEHEN UND DAHER HAFTET TECNO GAS NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN Siehe Abschnitt 14 fig 19 in diesem Handbuch um die Parteien in der Frage Der PURA besteht aus Einem vom Autoklaven gesteuerten Magnetventil Das öffnet und schließt den Fluß des Wassers vor ...

Страница 86: ...EN ANWENDER DEN PURA NUR AN AUTOKLAVEN ANSCHLIESSEN DIE FÜR DIESES GERÄT AUSGERÜSTET SIND IMMER EINEN HAHN VOR DEM ENTSALZUNGSKREIS MONTIEREN SODASS ÜBERSCHWEMMUNGEN AUSGESCHLOSSEN SIND AM ENDE DES ARBEITSTAGES ODER WENN DER AUTOKLAV EINIGE TAGE NICHT BENUTZT WIRD DEN VOR DEM PURA INSTALLIERTEN HAHN SCHLIESSEN ES IST STRENGSTENS VERBOTEN DEN PURA AN DEN WARMWASSERZULAUF ANZUSCHLIESSEN KANN INSTALL...

Страница 87: ...b 5 und die Verbindungsrohre abziehen indem der Haltering in Richtung Anschlusskörper gedrückt und dann am Schlauch gezogen wird Abb 6 6 Den Behälter des erschöpften Harzes entfernen und durch einen neuen Harzbehälter ersetzen dabei auf die korrekte Ausrichtung achten Abb 7 7 Die Rohre wieder in die Anschlüsse einsetzen und bis zum Anschlag drücken Abb 8 die Sicherheitsklipps wieder anbringen Abb ...

Страница 88: ...er Transformatorstecker korrekt an die Buchse des Autoklavs und an nel PURA angeschlossen wurde Kontrollieren dass die Ausgangsspannung des Transformators 24 V DC beträgt Ⓑ PURA erzeugt wenig Wasser 1 Niedriger Wasserleitungsdruck Kontrollieren dass der Wasserleitungsdruck nicht unter 2 bar liegt Nach der Ursache des niedrigen Drucks forschen und die Ursache beheben 2 Defekte oder erschöpfte osmot...

Страница 89: ...DEUTSCH 87 12 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...

Страница 90: ...uch 2 SPUA029 Anschlusskniestück 1 8 x1 4 Schlauch 2 SPUA030 Anschlusskniestück 1 4 x1 4 Schlauch 1 SPUA031 T Anschluss 1 4 seitlich 2 SPUA032 T Anschluss 1 4 Schlauch Schlauch Schlauch 2 SPUA033 Nippel 1 4 x1 4 1 SPUA034 Durchsatzminderer 400 ml 1 SPUA035 Ablassflansch 1 4 T x 40mm 1 SPUA036 Schlauch 1 4 8 Meter 1 SPUA037 Magnetventil 24V DC 1 4 Wx1 4 W 1 SPUA038 Check valve mit Feder 1 8 1 SPUA0...

Страница 91: ...DEUTSCH 89 14 ABBILDUNGEN SCHEMEN Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...

Страница 92: ...DEUTSCH 90 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...

Страница 93: ...DEUTSCH 91 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...

Страница 94: ...DEUTSCH 92 ARMATUREN FÜR DIE POSITION DES PURA A Rohwasser Eingabe B Entmineralisiertem Wasser Ausgabe C Abwasser Ausgabe Fg 17 ZUM ANSCHLIESSEN DES PURA AN AUTOKLAVEN Fg 18 248 S 2 ...

Страница 95: ...93 SPUA0 SCH SCHE 040 HEMA ELEC EMA HYDRA SPUA TRIC AULIK 010 SPUA D 037 DEUTSCH Fg 19 Fg 20 H 9 0 ...

Страница 96: ...DEUTSCH 94 ALLGEMEIN EXPLOSIONSZEICHNUNG Fg 21 VOR DER BLICK 1 Stück für jede Schließung zu Leben ...

Страница 97: ... Dichtung Vessel Membran SPUA016 2 5 Doppelklipp 50x60 mm SPUA021 2 6 Schnellanschlusshahn 1 4 SPUA039 1 7 Klipp 1 4 SPUA013 4 8 Vessel Membran SPUA014 1 9 T Anschluss 1 4 Schlauch Schlauch Schlauch SPUA032 2 10 Rückschlagventil 1 4 SPUA042 1 11 Durchsatzminderer 400 ml SPUA034 1 12 Check valve mit Feder 1 8 SPUA038 1 13 Harzbehälter SPUA022 1 14 Schlauchseele 1 4 SPUA043 12 ...

Страница 98: ...DEUTSCH 96 ALLGEMEIN EXPLOSIONSZEICHNUNG Fg 22 ANSICHT HINTEN 1 Stück für jede Schließung zu Leben ...

Страница 99: ...1 1 6 Gerades Anschlussstück 1 4 x1 4 Schlauch SPUA028 1 7 Nippel 1 4 x1 4 SPUA033 1 8 Filterfach SPUA026 2 9 T Anschluss 1 4 seitlich SPUA031 2 10 Gerades Anschlussstück 1 4 x1 4 Schlauch SPUA028 1 11 Magnetventil 24V DC 1 4 Wx1 4 W SPUA037 1 12 Carbon Block Filter SPUA025 1 13 Ablagerungsfilter SPUA023 1 14 Klipp 1 4 SPUA013 2 15 Schnellanschlusshahn 1 4 SPUA039 1 16 Netzgerät 24V DC 1 2A SPUA04...

Страница 100: ...tación del producto 99 4 Datos Características técnicas 99 4 1 Características Mecánicas 99 4 2 Características Eléctricas 99 4 3 Características hidráulicas 100 5 Embalaje Transporte Almacenaje 101 6 Instalación 101 102 6 1 Advertencias para de instalación 102 7 Desmantelamiento Eliminación 103 8 Funcionamiento Y Uso 103 104 9 Advertencias Para El Operador 104 10 Mantenimiento Rutinario Programad...

Страница 101: ...AUTOCLAVE Y VER FIG 18 4 DATOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 1 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Temperatura ambiente de utilización 5 C 30 C Dimensiones del aparato L A P 350 mm 300 mm 150 mm Dimensiones del embalaje L A P 370 mm 320 mm 170 mm Peso del aparato 3 5 Kg Peso del aparato embalado 4 Kg Color del aparato RAL 9010 Material del mueble del aparato Acero Fe370 ABS L ancho A altura P profundidad 4 2 C...

Страница 102: ... del agua suministrada por PURA 15 µS Distancia máxima de instalación entre PURA y el autoclave 2 m Sales neutralizadas por las resinas Orgánicas y Inorgánicas Producción 20 C y 560 µS Litri h Presión bar El gráfico se refiere a una alimentación de agua con conductividad eléctrica 560 μS cm La duración del cartucho y los litros suministrados dependen del grado de dureza del agua de entrada ...

Страница 103: ...DO CON LA UNIÓN DE SALIDA EN UN NIVEL SUPERIOR RESPECTO DE LA UNIÓN DE INGRESO DE LA AUTOCLAVE EN CASO CONTRARIO SE DEBERÁ CERRAR LA LLAVE DE PASO COLOCADA EN LA MISMA UNIÓN DURANTE LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO Y O SUSTITUCIONES DE LOS CARTUCHOS FILTRANTES PARA EVITAR PÉRDIDAS DE AGUA E INSTALAR UNA LLAVE DE PASO QUE FINALICE CON UNA UNIÓN MACHO CONEXIÓN ESTÁNDARD PARA LAVADORA LAVAVAJILLAS...

Страница 104: ...edentes 7 Conectar el otro extremo del tubo del punto 6 en la unión del punto 5 enroscada en la autoclave 8 Conectar la unión de desagüe de PURA en la línea hídrica de desagüe siempre mediante un trozo de tubo de 9 Conectar la clavija del transformador Sección 14 vista posterior ítem 16 en la toma de alimentación ubicada en PURA misma figura ítem 4 10 Conecte la toma del cable de alimentación al t...

Страница 105: ...EL WATER CLEAN SE PONDRÁ EN FUNCIONAMIENTO SÓLO CUANDO EL AUTOCLAVE DEMANDE AGUA LA UTILIZACIÓN PARA OTRAS FINALIDADES NO ESTÁ CONTEMPLADO POR LA GARANTÍA TECNO GAZ NO RESPONDE DE LOS POSIBLES DAÑOS Consultar la sección 14 Fig 19 del presente manual para identificar les operaciones descriptas PURA está formado de Una electroválvula accionada por el autoclave que abre y cierra el caudal de agua mon...

Страница 106: ...RA SÓLO A AUTOCLAVES PREDISPUESTOS PARA DICHO APARATO INSTALAR SIEMPRE UN GRIFO AGUAS ANTES DEL CIRCUITO DE DESMINERALIZACIÓN PARA EVITAR INUNDACIONES AL CONCLUIR LA JORNADA O CUANDO NO SE UTILICE DURANTE ALGUNOS DÍAS EL AUTOCLAVE HAY QUE CERRAR EL GRIFO INSTALADO ANTES DE PURA ESTÁ TERMINANTEMENTE PROHIBIDO CONECTAR PURA A LA TUBERÍA DE AGUA CALIENTE PURA PUEDE MONTARSE EN LA PARED O PUEDE APOYAR...

Страница 107: ...r de las resinas Fig 5 y extraer los tubos de conexión presionando en dirección del cuerpo de la unión el anillo de retención y luego efectuando una tracción sobre el tubo Fig 6 6 Retirar el contenedor de las resinas usadas y sustituirlo con el nuevo manteniendo su orientación Fig 7 7 Colocar nuevamente los tubos en las uniones apretándolos hasta el fondo Fig 8 y colocar nuevamente los clips de se...

Страница 108: ...ente la clavija del transformador en la toma de la autoclave y en PURA Controlar que la tensión en la salida del transformador sea de 24V DC Ⓑ PURA produce poca agua 1 Baja presión del acueducto Controlar que la presión del acueducto no sea inferior a los 2 bar Identificar la causa de la baja presión y eliminarla 2 Membrana osmótica defectuosa o agotada Ninguna acción Sustituir la membrana osmótic...

Страница 109: ...ESPAÑOL 107 12 ACCESORIOS EN DOTACIÓN COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...

Страница 110: ...cta 1 4 x1 4 tubo 2 SPUA029 Unión acodada 1 8 x1 4 tubo 2 SPUA030 Unión acodada 1 4 x1 4 tubo 1 SPUA031 Unión T 1 4 lateral 2 SPUA032 Unión T 1 4 tubo tubo tubo 2 SPUA033 Niples 1 4 x1 4 1 SPUA034 Restrictor de flujo 400 ml 1 SPUA035 Brida de descarga 1 4 T x 40mm 1 SPUA036 Tubo 1 4 de 8 metros 1 SPUA037 Electroválvula 24V DC 1 4 Fx1 4 F 1 SPUA038 Check de válvulas con muelle 1 8 1 SPUA039 Llave d...

Страница 111: ...ESPAÑOL 109 14 FIGURAS ESQUEMAS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...

Страница 112: ...ESPAÑOL 110 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...

Страница 113: ...ESPAÑOL 111 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...

Страница 114: ...ESPAÑOL 112 POSICIÓN DE LOS CONEXIÓN DE PURA A Ingreso de agua cruda B Salida de agua desmineralizada C Salida de agua residual Fg 17 PARA CONECTAR PURA A LOS AUTOCLAVE Fg 18 248 S 2 ...

Страница 115: ...113 SPU ESQU ESQU UA040 UEMA ELÉCT UEMA IDRAU SPU TRICO ULICO A la fuga UA010 a SP E PUA037 ESPAÑOL Fg 19 Fg 20 L 9 0 ...

Страница 116: ...ESPAÑOL 114 DESPEZIADO GENERAL Fig 21 VISTA FRONTAL 1 pz Por cada pinzamiento ...

Страница 117: ...membrana SPUA016 2 5 Clip doble 50x60 mm SPUA021 2 6 Llave de paso 1 4 de acoplamiento rápido SPUA039 1 7 Clip de 1 4 SPUA013 4 8 Vessel de la membrana SPUA014 1 9 Unión T 1 4 tubo tubo tubo SPUA032 2 10 Válvula antiretorno 1 4 SPUA042 1 11 Restrictor de flujo 400 ml SPUA034 1 12 Check de válvulas con muelle 1 8 SPUA038 1 13 Contenedor de resinas SPUA022 1 14 Núcleo para tubo 1 4 SPUA043 12 ...

Страница 118: ...ESPAÑOL 116 DESPEZIADO GENERAL Fg 22 VISTA TRASERA 1 pz Por cada pinzamiento ...

Страница 119: ...011 1 6 Unión recta 1 4 x1 4 tubo SPUA028 1 7 Niples 1 4 x1 4 SPUA033 1 8 Compartimiento del filtro SPUA026 2 9 Unión T 1 4 lateral SPUA031 2 10 Unión recta 1 4 x1 4 tubo SPUA028 1 11 Electroválvula 24V DC 1 4 Fx1 4 F SPUA037 1 12 Filtro Carbon Block SPUA025 1 13 Filtro de Sedimentos SPUA023 1 14 Clip 1 4 SPUA013 2 15 Llave de paso 1 4 de acoplamiento rápido SPUA039 1 16 Alimentador 24V DC 1 2A SP...

Страница 120: ...NOTE ...

Страница 121: ......

Страница 122: ...e gardé avec le produit conformément aux Directives de la Communauté Européenne TECNO GAZ se réserve la faculté de foires des changements à ce document sans aucun préavis TECNO GAZ se réserve la propriété de ce document et en empêche l utilisation ou la divulgation sans son consentement Dieses Handbuch ist nach den CEE Normen immer mit dem Produkt auszuliefern TECNO GAZ behält sich Änderungen an d...

Отзывы: