DEUTSCH
81
5
VERPACKUNG - TRANSPORT - EINLAGERUNG
PURA™
ist in Nylon eingewickelt und in einem Wellpappkarton untergebracht.
Die Stabilität wird durch die Kartonverstärkungen und das im Karton untergebrachte Zubehör gewährleistet.
Die Einlagerung des Produkts zeigt keine besonderen Probleme; es können in der Tat bis zu 5 Kartons des
gleichen Produkts übereinander gestellt werden und es bestehen keine Einschränkungen wegen
Warenverderblichkeit, wenn die Kartons bei einer Temperatur zwischen 0 und 50 °C gelagert werden. Die
Originalverpackung muss über die gesamte Garantielaufzeit aufbewahrt werden, denn nur diese Verpackung
verhindert Beschädigungen während dem Transport.
Das Nichtbeachten der oben genannten Hinweise führt zum Verfall der Garantie.
6 INSTALLATION
IMPORTANTE:
A. NICHT UNTER ANDEREN WASSERHÄHNEN INSTALLIEREN, AUS DENEN WASSER AUF DEN
WATER CLEAN TROPFEN KÖNNTE.
B. NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN INSTALLIEREN.
C. DEN
PURA™
NICHT IM FREIEN INSTALLIEREN, DENN FROST KÖNNTE DAS GERÄT
IRREPARABEL BESCHÄDIGEN.
D. DAS GERÄT
PURA™
MUSS DERART AUFGESTELLT WERDEN, DASS DER
AUSLASSANSCHLUSS AUF EINER HÖHEREN EBENE ALS DER EINLASSANSCHLUSS DES
AUTOKLAVS LIEGT. ANDERNFALLS MUSS DER AM ANSCHLUSS VORHANDENE HAHN
WÄHREND DER WARTUNGSARBEITEN UND/ODER DES WECHSELS DER FILTERPATRONEN
GESCHLOSSEN WERDEN, DAMIT KEIN WASSER AUSLÄUFT.
E. EINEN HAHN MIT EINEM MÄNNLICHEN ANSCHLUSS ¾” (STANDARDANSCHLUSS FÜR
WASCH-/SPÜLMASCHINEN) AN DER WASSERVERSORGUNGLEITUNG INSTALLIEREN, UM
PURA™ ZU SPEISEN.
F. EINE ABWASSERLEITUNG REALISIEREN, ÜBER DIE DAS VON
PURA™
ERZEUGTE
ABWASSER ABGELASSEN WIRD; DAZU EVENTUELL DEN BEIGESTELLTEN RING
VERWENDEN (siehe Abschnitt 12, Code SPUA035), DER AM WASCHBECKENSIPHON ZU
INSTALLIEREN IST.
ANMERKUNG 1:
PURA™
kann mit nach oben weisenden Filtern auf dem mit Stützfüßen versehenen
Metallbügel oder an der Wand befestigt mit nach unten oder nach oben weisenden Filtern installiert werden.
Im letzteren Fall wird das Gerät mittels der speziellen Löcher im Haltebügel befestigt.
ANMERKUNG 2: Sicherstellen, dass die Mindeststand-Led des Reinwasserbehälters des Autoklavs
eingeschaltet ist. Wenn diese nicht eingeschaltet ist, das Wasser durch den an der Rückseite des Autoklavs
angebrachten Hahn ablassen (siehe Bedienungsanleitungen des Autoklavs).
Содержание 247-S-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...ML 1 ML 2 17 ITALIANO 18 37 ENGLISH 38 57 FRANÇAIS 58 77 DEUTSCH 78 97 ESPAÑOL 98 117 ...
Страница 29: ...ITALIANO 27 12 ACCESSORI IN DOTAZIONE COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...
Страница 31: ...ITALIANO 29 14 FIGURE SCHEMI Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Страница 32: ...ITALIANO 30 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Страница 33: ...ITALIANO 31 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Страница 35: ...33 SPUA040 SCHE SCH 0 EMA ELETT HEMA IDRAU SPU TRICO ULICO UA010 SP I UA037 ITALIANO Fg 19 Fg 20 O 9 0 ...
Страница 36: ...ITALIANO 34 ESPLOSO GENERALE Fg 21 ...
Страница 38: ...ITALIANO 36 ESPLOSO GENERALE Fg 22 ...
Страница 49: ...ENGLISH 47 12 SUPPLIED ACCESSORIES COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...
Страница 51: ...ENGLISH 49 14 ILLUSTRATIONS DIAGRAMS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Страница 52: ...ENGLISH 50 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Страница 53: ...ENGLISH 51 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Страница 55: ...53 SPUA040 ELEC IDRA 0 CTRIC DIAG AULIC DIAG SPUA01 GRAM GRAM 10 SP PUA037 ENGLISH Fg 19 Fg 20 H 9 0 ...
Страница 56: ...ENGLISH 54 EXPLODED DRAWING Fg 21 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...
Страница 58: ...ENGLISH 56 EXPLODED DRAWING Fg 22 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...
Страница 69: ...FRANÇAIS 67 12 ACCESSOIRES INCLUS COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...
Страница 71: ...FRANÇAIS 69 14 CHIFFRES HORAIRES Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Страница 72: ...FRANÇAIS 70 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Страница 73: ...FRANÇAIS 71 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Страница 75: ...73 SP SYSTE SYSTE PUA040 EME ELECT ME HYDRA SPU TRIQUE ULIQUE UA010 SP F PUA037 RANÇAIS Fg 19 Fg 20 S 9 0 ...
Страница 76: ...FRANÇAIS 74 EXPLOSE GENERALE Fg 21 FAÇADE 1 pièce pour chaque vis de fermature ...
Страница 78: ...FRANÇAIS 76 EXPLOSE GENERALE Fg 22 RÈTROVISEUR 1 pièce pour chaque vis de fermature ...
Страница 89: ...DEUTSCH 87 12 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...
Страница 91: ...DEUTSCH 89 14 ABBILDUNGEN SCHEMEN Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Страница 92: ...DEUTSCH 90 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Страница 93: ...DEUTSCH 91 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Страница 95: ...93 SPUA0 SCH SCHE 040 HEMA ELEC EMA HYDRA SPUA TRIC AULIK 010 SPUA D 037 DEUTSCH Fg 19 Fg 20 H 9 0 ...
Страница 96: ...DEUTSCH 94 ALLGEMEIN EXPLOSIONSZEICHNUNG Fg 21 VOR DER BLICK 1 Stück für jede Schließung zu Leben ...
Страница 98: ...DEUTSCH 96 ALLGEMEIN EXPLOSIONSZEICHNUNG Fg 22 ANSICHT HINTEN 1 Stück für jede Schließung zu Leben ...
Страница 109: ...ESPAÑOL 107 12 ACCESORIOS EN DOTACIÓN COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD SPUA028 COD SPUA044 COD SPUA036 ...
Страница 111: ...ESPAÑOL 109 14 FIGURAS ESQUEMAS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Страница 112: ...ESPAÑOL 110 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Страница 113: ...ESPAÑOL 111 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Страница 115: ...113 SPU ESQU ESQU UA040 UEMA ELÉCT UEMA IDRAU SPU TRICO ULICO A la fuga UA010 a SP E PUA037 ESPAÑOL Fg 19 Fg 20 L 9 0 ...
Страница 116: ...ESPAÑOL 114 DESPEZIADO GENERAL Fig 21 VISTA FRONTAL 1 pz Por cada pinzamiento ...
Страница 118: ...ESPAÑOL 116 DESPEZIADO GENERAL Fg 22 VISTA TRASERA 1 pz Por cada pinzamiento ...
Страница 120: ...NOTE ...
Страница 121: ......