2.1 Antes do arranque
inicial
Controlar a tensão da rede que
deve coincidir com os dados da
placa de características.
• Respeitar as normas nacio
-
nais e locais.
2.2 Arranque inicial
Com a roda de ajuste, pré-seleccio-
nar o número de rotações segundo
a tabela.
Nunca aumentar as rotações da
fresa ajustadas durante a ope-
ração!
2.1 Antes de la puesta en
servicio
Comprobar el voltaje de la red.
La tensión de la fuente de ali-
mentación tiene que coincidir
con la indicada en la placa de
características.
• Observar las dispositiones
legales específicas del país.
2.2 Puesta en servicio
Seleccionar con la ruedecilla de
ajuste el número de revoluciones
indicado en la tabla.
¡Durante el funcionamiento no
superar la velocidad ajustada
en la fresadora!
2.1 Prima della messa in
funzione
Verificare la tensione di rete. La
tensione della fonte di aliment-
azione deve corrispondere a
quella indicata sulla placchetta
del modello.
• Sono da osserevare le
prescrizioni specifiche per
le diversenazioni.
2.2 Messa in funzione
Impostare il regime sulla rotellina di
regolazione in base alla tabella dei
regimi.
Durante il funzionamento non
aumentare il numero di giri sta-
bilito per l‘utensile di fresatura!
Impostazione della rotella regolabile
Posición de la ruedecilla de ajuste
Posição da roda de ajuste
min
-1
1
4200
2
5200
3
6400
4
7600
5
8800
6
10000
11
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial