background image

//

 Ex STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

7 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Italiano

Installazione, montaggio e smontaggio

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive. 

Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosio-

ne! Rischio di ustione!

 Ignorare questo messaggio 

può portare a gravi lesioni o morte. Connessione e 

disconnessione soltanto da parte di personale qua-

lificato ed autorizzato. Connessione e disconnessio-

ne soltanto in ambienti non esplosivi.

=

PERICOLO

Mancanza di tenuta in caso di coperchio non er-

metico. 

Pericolo di esplosione! Rischio di ustione! 

Ignorare questo messaggio può portare a gravi le-

sioni o morte.

 

Fissare il coperchio ermeticamente, 

osservare una coppia di serraggio di 0,5 - 0,6 Nm.

 

=

PERICOLO

Un pressacavo danneggiato, difettoso o non mon-

tato correttamente è causa di malfunzionamento. 

Pericolo di esplosione! Rischio di ustione! 

Ignorare 

questo messaggio può portare a gravi lesioni o 

morte. Montare il pressacavo in maniera corretta. 

Per la tenuta del pressacavo (min. IP64) osservare 

le istruzioni di collegamento.

Isolare cavi a un conduttore almeno a 5 mm, isolare cavi con più con-

duttori almeno a 5 mm e dotare cavi con capicorda con lunghezza mi-

nima di 5 mm. Montare l’elettroserratura di sicurezza e l’azionatore su 

una superficie piana. L’elettroserratura di sicurezza Ex STM 295 deve 

essere fissata con 3 viti attraverso i fori predisposti. Garantire che il 

collegamento elettrico venga effettuato esclusivamente da personale 

tecnico autorizzato, il quale dovrà prestare molta attenzione ad impe-

dire l’accesso agli elementi di azionamento, nonché all’uso di azionato-

ri alternativi per il rischio di manipolazione. Durante il montaggio, as-

sicurarsi che il finecorsa non possa essere spostato, anche in caso di 

guasto. Fissare l’azionatore garantendo l’impossibilità di essere rimos-

so, per es. con viti unidirezionali. Per altri tipi di fissaggio, ad esempio 

rivettatura o saldatura, assicurarsi che la profondità di inserimento 

della staffa di azionamento codificata non sia variata. L’utilizzo dello 

sblocco ausiliare ai fini del comune esercizio operativo dev’essere im-

pedito mediante delle idonee misure protettive. 

Nel montaggio di azio-

natore e interruttore, osservare i requisiti della normativa EN ISO 

14119, in particolare i punti 5.1 a 5.4! 

Rispettare le istruzioni secondo 

le normative EN ISO 12100 e EN ISO 14120.

Uso e funzionamento

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica!

 Ignorare questo messaggio può portare 

a gravi lesioni o morte. La copertura protettiva sui 

contatti deve essere intatta.

=

PERICOLO

n caso di sovraccarico dei contatti, temperature di 

esercizio troppo elevate. 

Pericolo di esplosione! 

Rischio di ustione! 

Ignorare questo messaggio può 

portare a gravi lesioni o morte. Per la protezione 

da cortocircuito utilizzare un fusibile di dimensioni 

appropriate.

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-

sentiti (vedere i dati tecnici).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-

sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).

Pulizia

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Ignorare questo messaggio può portare a 

gravi lesioni o morte. Durante la pulizia: rispettare 

il grado di protezione IP64.

-  Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive. In 

questo modo si impedisce la carica elettrostatica.

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Manutenzione, assistenza e

 

riparazione

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Ignorare questo messaggio può portare a 

gravi lesioni o morte. Non tentare di riparare dispo-

sitivi difettosi e danneggiati. Sostituirli.

=

PERICOLO

Atmosfera esplosiva. 

Pericolo di esplosione! Ri-

schio di ustione! 

Ignorare questo messaggio può 

portare a gravi lesioni o morte. Osservare il massi-

mo di cicli di commutazione.

Содержание STM 295

Страница 1: ...gsf hrende Teile und explosionsf hige Atmosph re Stromschlaggefahr Explosionsge fahr Verbrennungsgefahr Nichtbeachten f hrt zu schweren oder t dlichen Verletzungen Anschluss und Abklemmen nur durch qu...

Страница 2: ...5 Deckel ordnungsgem verschrauben und verschlie en Anzugsmoment 0 5 0 6 Nm Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren...

Страница 3: ...led cable gland Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death Install cable gland correctly Check cable gland for tightness min IP64 where it meets the ca...

Страница 4: ...y related devices e g by serial connection of sensors It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guaran tee the correct general function steute does not assume any liability...

Страница 5: ...st plus possible de le d placer m me en cas de d faillance Fixer l actionneur pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind mon tables Pour d autres fixations par ex rivage o...

Страница 6: ...d explosion Risque de br lure Le non respect en tra ne des blessures graves ou mortelles S abste nir de faire des modifications ou changements de l appareil DANGER Pi ces sous tension Risque d lectro...

Страница 7: ...non possa essere spostato anche in caso di guasto Fissare l azionatore garantendo l impossibilit di essere rimos so per es con viti unidirezionali Per altri tipi di fissaggio ad esempio rivettatura o...

Страница 8: ...iano PERICOLO Atmosfera esplosiva Pericolo di esplosione Ri schio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non trasformare o modificare il dispositivo PERICOLO Component...

Страница 9: ...dos riscos de manipula o Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o contra manipula o n o autorizada use por exemplo parafusos de segura...

Страница 10: ...nto de uso livre Recomenda se escolher a posi o de maneira que seja impedida a penetra o de sujeira mais grossa pela abertura As aberturas n o utilizadas durante a montagem dever o ser fechadas com os...

Страница 11: ...blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 11 24 steute Technologies G...

Страница 12: ...2584 L hne Germany www steute com 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019...

Страница 13: ...13 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Bet tiger Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm...

Страница 14: ...troserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 14 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Ex STM 295 90 Ex ST...

Страница 15: ...ica Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Legende Legend L gende Leggenda Legenda A zwangs ffnend positive bre...

Страница 16: ...IECEx BVS 16 0009 U oder Ex E 04 93 BVS 16 ATEX E 107 U IECEx BVS 16 0069 U Schutzart IP64 nach EN 60079 0 und EN 60529 Anschlussart M3 Schraubanschlussklemmen Anschlussquerschnitt min 0 2 mm2 AWG 24...

Страница 17: ...on TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab Holding force F 1000 N Utilisation category AC 15 DC 13 Rated operating current Ie enabling signalling contacts AC 3 A 1 5 Ab DC 0 25 A 0 2 Ab dir...

Страница 18: ...0 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a Par mesure de pr caution anti explosion 106 manoeuvres changer l insert de commutation b D pendant de...

Страница 19: ...te dutos testados e certificados grau de prote o m n IP64 e admita temperaturas ambientes na faixa de 20 C 95 C B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab For a...

Страница 20: ...1200 106 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a 106 b EN 60947 5 1...

Страница 21: ...dliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche U...

Страница 22: ...es sur de mande dans votre langue nationale Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre disponibile nella vostra lingua su richiesta Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden...

Страница 23: ...d interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran...

Страница 24: ...e montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 24 24 steu...

Отзывы: