background image

//

 Ex STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

18 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

 

 

câble recommandé: isolant max. 10 x 1,5 mm

2

  

 

 

(min. 0,75 mm

2

 AWG 18) selon DIN VDE 0165,  

 

 

tenue en température -20 °C ... +80 °C,  

 

 

Ø 5 … 9 mm

Entrée de câble

 

2 x M20 x 1,5; utiliser uniquement des entrées  

 

 

de câble certifiées Ex, avec étanchéité min. 

 

 

IP64 et tenue en température -20 °C ... +95 °C

B10d (10% charge  

nominal)

 

1 million

TM  

max. 20 years

Ui  

250 V

Uimp 

4 kV

Ithe 

3 A / 1,5 Ab

Force de retenue F 

1000 N

Catégorie d’utilisation 

AC-15; DC-13 

Courant assigné  

d‘emploi Ie 

contacts de validation/signalisation:  

  

AC

 

3 A; 1,5 Ab

 

 

DC 0,25 A; 0,2 Ab 

 

 

aimant de levage à courant continu:

  

0,08 A

Tension assigné  

d‘emploi Ue

 

contacts de validation/signalisation:  

 

 

AC 250 V; AC-15

 

 

DC 230 V; DC-13

 

 

aimant de levage à courant continu:  

  

DC 24 V +- 10%

Protection contre  

court-circuit 

fusible 3 A / 1,5 A gG/gNb

 

 

aimant de levage à courant continu: 2 A (lent)

Puissance consommée  

>2,5 VA (fonctionnement en continu)

 

 

max. 47 VA (pour 250 ms)

Fréquence de  

manoeuvre 

max. 1200/h

Max. cycles de  

commutation

 106

Durée de vie  

mécanique

 

>500 000 manoeuvresa

Classe de température  

T4

Température ambiante  

-20 °C ... +55 °C

Protection anti- 

déflagrante 

 

L

 

II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb,  

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T100°C Db 

 

 

 

BVS 10 ATEX E 053 X 

 

 

IECEx  Ex db eb mb IIC T4 Gb,  

 

 

 

Ex tb IIIC T100°C Db 

 

 

 

IECEx BVS 11.0030 X

a

 

 Par mesure de précaution anti-explosion, 106 manoeuvres, échanger l'insert  
de commutation.

b  Dépendant de variante, voir étiquette du commutateur.

Français

Italiano

Dati tecnici

Norme applicate  

EN 60947-5-1; EN 60079-0, -1, -7, -18, -31;  

 

 

EN ISO 14119; EN ISO 13849-1

Custodia  

termoplastica rinforzata con fibre di vetro,  

 

 

antiurto, autoestinguente UL94-V0, 

 

 

isolamento protettivo

Azionamento

 

 

azionatore STM 295-B1, -B5 oppure -B6 

Azionatore

 

acciaio inossidabile 1.4301

Coppia di serraggio 

viti del coperchio: 0,5 … 0,6 Nm; 

  

contatti: 

 

 

 

morsetti a vite M3 min. 0,6 Nm;  

  

solenoide: 

 

 

 

morsetti a vite M3,5 min. 0,8 Nm

Tipo di interruttore  

tipo

 

2

Livello di codifica 

codifica bassa 

Sistema di  

commutazione 

commutazione lenta, contatto NC ad apertura  

  

obbligata 

A

,

 

ponti di contatto separati  

  

galvanicamente

Elementi di  

commutazione 

Ex 95 ...

 

 

DMT 00 ATEX E 093 U

 

 

IECEx BVS 16.0009 U o

 

 

Ex E * 04.93 **

 

 

BVS 16 ATEX E 107 U

 

 

IECEx BVS 16.0069 U

Grado di protezione 

IP64 secondo EN 60079-0 e EN 60529

Collegamento 

morsetti a vite M3

Sezione di  

collegamento

 

min. 0,2 mm

2 (

AWG 24),  

 

 

max. 1,5 mm

2

 (AWG 16;  

 

 

elettrico necessario: cavo rivestito max.  

 

 

10 x 1,5 mm

2

 (min. 0,75 mm

2

 AWG 18)  

 

 

secondo DIN VDE 0165, resistente a tem- 

 

 

 

perature da -20 °C … +80 °C, Ø 5 … 9 mm

Passacavo 

2 x M20 x 1,5; utilizzare solo ingressi cavo  

 

 

collaudati e certificati Ex, grado di protezione  

 

 

min. IP64 e adatti a temperatura ambientale   

 

 

-20 °C … +95 °C

B10d (10% carico  

nominale) 

1 milione

TM  

max. 20 years

Ui  

250 V

Uimp 

4 kV

Ithe 

3 A / 1,5 Ab

Forza di ritenuta F 

1000 N

Categoria d'impiego 

AC-15; DC-13

Corrente d’ esercizio  

nominale Ie

 

contatti di libero e di segnalazione:  

  

AC

 

3 A; 1,5 Ab

 

 

DC 0,25 A; 0,2 Ab 

 

 

solenoide a corrente continua: 

  

0,08 A

Содержание STM 295

Страница 1: ...gsf hrende Teile und explosionsf hige Atmosph re Stromschlaggefahr Explosionsge fahr Verbrennungsgefahr Nichtbeachten f hrt zu schweren oder t dlichen Verletzungen Anschluss und Abklemmen nur durch qu...

Страница 2: ...5 Deckel ordnungsgem verschrauben und verschlie en Anzugsmoment 0 5 0 6 Nm Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren...

Страница 3: ...led cable gland Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death Install cable gland correctly Check cable gland for tightness min IP64 where it meets the ca...

Страница 4: ...y related devices e g by serial connection of sensors It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guaran tee the correct general function steute does not assume any liability...

Страница 5: ...st plus possible de le d placer m me en cas de d faillance Fixer l actionneur pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind mon tables Pour d autres fixations par ex rivage o...

Страница 6: ...d explosion Risque de br lure Le non respect en tra ne des blessures graves ou mortelles S abste nir de faire des modifications ou changements de l appareil DANGER Pi ces sous tension Risque d lectro...

Страница 7: ...non possa essere spostato anche in caso di guasto Fissare l azionatore garantendo l impossibilit di essere rimos so per es con viti unidirezionali Per altri tipi di fissaggio ad esempio rivettatura o...

Страница 8: ...iano PERICOLO Atmosfera esplosiva Pericolo di esplosione Ri schio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non trasformare o modificare il dispositivo PERICOLO Component...

Страница 9: ...dos riscos de manipula o Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o contra manipula o n o autorizada use por exemplo parafusos de segura...

Страница 10: ...nto de uso livre Recomenda se escolher a posi o de maneira que seja impedida a penetra o de sujeira mais grossa pela abertura As aberturas n o utilizadas durante a montagem dever o ser fechadas com os...

Страница 11: ...blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 11 24 steute Technologies G...

Страница 12: ...2584 L hne Germany www steute com 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019...

Страница 13: ...13 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Bet tiger Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm...

Страница 14: ...troserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 14 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Ex STM 295 90 Ex ST...

Страница 15: ...ica Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Legende Legend L gende Leggenda Legenda A zwangs ffnend positive bre...

Страница 16: ...IECEx BVS 16 0009 U oder Ex E 04 93 BVS 16 ATEX E 107 U IECEx BVS 16 0069 U Schutzart IP64 nach EN 60079 0 und EN 60529 Anschlussart M3 Schraubanschlussklemmen Anschlussquerschnitt min 0 2 mm2 AWG 24...

Страница 17: ...on TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab Holding force F 1000 N Utilisation category AC 15 DC 13 Rated operating current Ie enabling signalling contacts AC 3 A 1 5 Ab DC 0 25 A 0 2 Ab dir...

Страница 18: ...0 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a Par mesure de pr caution anti explosion 106 manoeuvres changer l insert de commutation b D pendant de...

Страница 19: ...te dutos testados e certificados grau de prote o m n IP64 e admita temperaturas ambientes na faixa de 20 C 95 C B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab For a...

Страница 20: ...1200 106 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a 106 b EN 60947 5 1...

Страница 21: ...dliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche U...

Страница 22: ...es sur de mande dans votre langue nationale Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre disponibile nella vostra lingua su richiesta Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden...

Страница 23: ...d interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran...

Страница 24: ...e montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 24 24 steu...

Отзывы: