background image

//

 Ex STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

5 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Français

Installation, montage et démontage

=

DANGER

Pièces sous tension et atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d’électrocution! Risque d'explo-

sion! Risque de brûlure!

 Le non-respect entraîne 

des blessures graves ou mortelles. Raccordement 

et débranchement que par du personnel qualifié et 

autorisé. Raccordement et débranchement unique-

ment dans un environnement non explosif.

=

DANGER

Fuites causées par un couvercle perméable.

 

Risque 

d'explosion! Risque de brûlure! 

Le non-respect en-

traîne des blessures graves ou mortelles.

 

Vissez le 

couvercle hermétiquement, observez le couple de 

serrage de 0,5 à 0,6 Nm. 

=

DANGER

Les fuites causées par des presses étoupes abî-

mées, défectueuses ou mal montées. 

Risque 

d'explosion! Risque de brûlure! 

Le non-respect 

entraîne des blessures graves ou mortelles. Monter 

les presses étoupes correctement. Veillez à l'étan-

chéité (min. IP64) entre les presses étoupes et les 

câbles de raccordement. 

Les conducteurs mono-brin sont à dénuder à 5 mm, les conducteurs 

multibrins sont à dénuder à 5 mm et à équiper avec des embouts de 

longueur 5 mm. Fixer le dispositif d' interverrouillage et l'actionneur 

sur une surface plane. Le dispositif d' interverrouillage Ex STM 295 

peut être fixé par 3 vis, trois points de fixation sont prévus à cet effet. 

Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement 

électrique. Lors du montage, prévoir un positionnement mécanique 

approprié de manière à empêcher toute possibilité de fraude par un 

autre actionneur ou actionneur de rechange. Observer pour le mon-

tage qu'une fois l’appareil mis en place, il n'est plus possible de le dé-

placer, même en cas de défaillance. Fixer l'actionneur pour éviter un 

desserrage non autorisé, par ex. avec des vis de sécurité indémon-

tables. Pour d'autres fixations, par ex. rivage ou soudage, observer 

que la profondeur d'insertion de l'actionneur codé ne change pas. Une 

utilisation abusive du déverrouillage de secours doit être em pêchée en 

fonctionnement normal. 

Lors du montage de l'actionneur et de l'in-

terrupteur, respecter les exigences selon EN ISO 14119, en particulier 

les points 5.1 à 5.4! 

Respecter également les indications des normes 

EN ISO 12100 et EN ISO 14120.

Utilisation et opération

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution!

 Le 

non-respect entraîne des blessures graves ou mor-

telles. Le capuchon de protection sur les contacts 

doit être intact.

=

DANGER

Lors de surcharge des contacts, les températures 

de service sont trop élevées. 

Risque d’explosion! 

Risque de brûlure! 

Le non-respect entraîne des 

blessures graves ou mortelles. Pour la protection 

contre les courts-circuits, utilisez la taille de  

fusible appropriée.

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques au-

torísées (voir données techniques).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante au-

torisée (voir plaque d’identification et données techniques). 

Nettoyage

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Le 

non-respect entraîne des blessures graves ou mor-

telles. Pour le nettoyage: Respecter la classe de 

protection IP64.

-  Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé 

qu’avec un chiffon humide dans des environnements  

potentiellement explosifs.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Maintenance, entretien et réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d‘électrocution! 

Le 

non-respect entraîne des blessures graves ou mor-

telles. Ne pas réparer les appareils endommagés 

ou défectueux, mais les remplacer.

=

DANGER

Atmosphère potentiellement explosive. 

Risque 

d’explosion! Risque de brûlure!

 Le non-respect en-

traîne des blessures graves ou mortelles. Observer 

les fréquences de commutation maximales.

Содержание STM 295

Страница 1: ...gsf hrende Teile und explosionsf hige Atmosph re Stromschlaggefahr Explosionsge fahr Verbrennungsgefahr Nichtbeachten f hrt zu schweren oder t dlichen Verletzungen Anschluss und Abklemmen nur durch qu...

Страница 2: ...5 Deckel ordnungsgem verschrauben und verschlie en Anzugsmoment 0 5 0 6 Nm Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren...

Страница 3: ...led cable gland Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death Install cable gland correctly Check cable gland for tightness min IP64 where it meets the ca...

Страница 4: ...y related devices e g by serial connection of sensors It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guaran tee the correct general function steute does not assume any liability...

Страница 5: ...st plus possible de le d placer m me en cas de d faillance Fixer l actionneur pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind mon tables Pour d autres fixations par ex rivage o...

Страница 6: ...d explosion Risque de br lure Le non respect en tra ne des blessures graves ou mortelles S abste nir de faire des modifications ou changements de l appareil DANGER Pi ces sous tension Risque d lectro...

Страница 7: ...non possa essere spostato anche in caso di guasto Fissare l azionatore garantendo l impossibilit di essere rimos so per es con viti unidirezionali Per altri tipi di fissaggio ad esempio rivettatura o...

Страница 8: ...iano PERICOLO Atmosfera esplosiva Pericolo di esplosione Ri schio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non trasformare o modificare il dispositivo PERICOLO Component...

Страница 9: ...dos riscos de manipula o Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o contra manipula o n o autorizada use por exemplo parafusos de segura...

Страница 10: ...nto de uso livre Recomenda se escolher a posi o de maneira que seja impedida a penetra o de sujeira mais grossa pela abertura As aberturas n o utilizadas durante a montagem dever o ser fechadas com os...

Страница 11: ...blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 11 24 steute Technologies G...

Страница 12: ...2584 L hne Germany www steute com 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019...

Страница 13: ...13 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Bet tiger Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm...

Страница 14: ...troserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 14 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Ex STM 295 90 Ex ST...

Страница 15: ...ica Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Legende Legend L gende Leggenda Legenda A zwangs ffnend positive bre...

Страница 16: ...IECEx BVS 16 0009 U oder Ex E 04 93 BVS 16 ATEX E 107 U IECEx BVS 16 0069 U Schutzart IP64 nach EN 60079 0 und EN 60529 Anschlussart M3 Schraubanschlussklemmen Anschlussquerschnitt min 0 2 mm2 AWG 24...

Страница 17: ...on TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab Holding force F 1000 N Utilisation category AC 15 DC 13 Rated operating current Ie enabling signalling contacts AC 3 A 1 5 Ab DC 0 25 A 0 2 Ab dir...

Страница 18: ...0 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a Par mesure de pr caution anti explosion 106 manoeuvres changer l insert de commutation b D pendant de...

Страница 19: ...te dutos testados e certificados grau de prote o m n IP64 e admita temperaturas ambientes na faixa de 20 C 95 C B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab For a...

Страница 20: ...1200 106 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a 106 b EN 60947 5 1...

Страница 21: ...dliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche U...

Страница 22: ...es sur de mande dans votre langue nationale Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre disponibile nella vostra lingua su richiesta Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden...

Страница 23: ...d interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran...

Страница 24: ...e montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 24 24 steu...

Отзывы: