background image

//

 Ex STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

6 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Italiano

Destinazione d‘uso

=

PERICOLO

Uso improprio ed ambiente esplosivo. 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione! 

Ignorare questo 

messaggio può portare a gravi lesioni o morte. 

Non deve essere utilizzato in categoria 1/zona 0 e

 

zona 20. Utilizzare esclusivamente nelle categorie/

zone consentite. Utilizzare il dispositivo soltanto in 

conformità con le condizioni operative definite nelle 

istruzioni di montaggio e collegamento. Utilizzare il 

dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di 

montaggio e collegamento.

Le elettroserrature di sicurezza della serie Ex STM 295 sono conformi 

alle norme europee per la protezione antideflagrante EN 60079-0, -1, 

-7, -18 e -31 e sono quindi adatti all’impiego in aree con pericolo di 

esplosione della zone 1 e 2 e 21 e 22 ai sensi della EN 60079-14. Devo-

no essere soddisfatti i requisiti della EN 60079-14, per es. in riferi-

mento a depositi di polvere e limiti di temperature. Le elettroserrature 

di sicurezza Ex STM 295 intervengono in combinazione con l’unità di 

comando di una macchina, come ad es. temporizzatori o controllori 

d’arresto, affinché dispositivi di protezione mobili come grate, coperchi 

o porte di sicurezza non possano essere aperti sino a quando le condi-

zioni di pericolo non siano terminate (per es. movimenti di oltrecorsa). 

Sono disponibili due versioni: 

1.  Principio di corrente di riposo: Ritenuta mediante molla, sblocco 

mediante tensione sull’elettromagnete. 

2.  Principio di corrente di lavoro: Ritenuta mediante tensione sull’elet-

tromagnete, sblocco mediante molla. 

Questa versione può essere 

impiegata soltanto dopo un’attenta analisi del rischio, dato che nel 

caso mancasse la tensione viene sbloccato immediatamente.

Condizioni speciali e marcatura »X«

Se non si predispone a monte un fusibile esterno con capacità di com-

mutazione di min. 1500 A, è necessario limitare la massima corrente 

di corto circuito dalla fonte di alimentazione sulla capacità di spegni-

mento del fusibile interno a 50 A.

Français

=

DANGER

Atmosphère potentiellement explosive. 

Risque 

d’explosion! Risque de brûlure! 

Le non-respect en-

traîne des blessures graves ou mortelles. S’abste-

nir de faire des modifications ou changements de 

l’appareil.

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d‘électrocution!

 

Risque d’explosion!

 

Le non-respect entraîne des 

blessures graves ou mortelles. N’ouvrir l’appareil 

qu’en état hors tension.

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire: 

1.  Contrôler la fonction de commutation.

2.  Contrôler que l'interrupteur et l'actionneur sont fixés solidement.

3.  Vérifier les alignements du dispositif d'interverrouillage de sécurité 

et de l'actionneur.

4.  Enlever les salissures.

5.  Bien refermer et visser le couvercle, couple de serrage  

0,5 ... 0,6 Nm.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Remarques

L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-

tage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de manière à em-

pêcher la pénétration de salissures grossières dans l’ou verture utili-

sée. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées après montage 

à l’aide d’obturateurs/cache-entrée. Des transformations et modifica-

tions de l'appareil ne sont pas autorisées. L'installation d'équipements 

électriques dans des atmosphères potentiellement explosives est sou-

mise à la norme EN 60079-14. Il faut également observer le certificat 

d'essai ATEX et les conditions particulières qui y figurent. Les produits 

décrits dans ces instructions de montage ont été développés pour ef-

fectuer des fonctions de sécurité comme élément d’une machine ou 

installation complète. Un système de sécurité se compose générale-

ment de multiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signa-

lisation et concepts assurant un déclenchement sûr. Pour ce faire, une 

validation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De 

plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau 

d’intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être inférieur au ni-

veau des composant de sécurité pris individuellement, dans le cas 

d’une mise-en-série, par exemple.

 

Le constructeur d’une machine ou 

installation doit assurer le fonctionnement de l’ensemble. Les caracté-

ristiques et recommandations figurant dans ce document sont don-

nées exclusivement à titre d’information et sans engagement contrac-

tuel de la part de steute. Sous réserve de modi fications techniques. En 

raison de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à 

un dédommagement allant au-delà des conditions générales de livrai-

son de steute ne peut être pris en compte.

Содержание STM 295

Страница 1: ...gsf hrende Teile und explosionsf hige Atmosph re Stromschlaggefahr Explosionsge fahr Verbrennungsgefahr Nichtbeachten f hrt zu schweren oder t dlichen Verletzungen Anschluss und Abklemmen nur durch qu...

Страница 2: ...5 Deckel ordnungsgem verschrauben und verschlie en Anzugsmoment 0 5 0 6 Nm Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren...

Страница 3: ...led cable gland Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death Install cable gland correctly Check cable gland for tightness min IP64 where it meets the ca...

Страница 4: ...y related devices e g by serial connection of sensors It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guaran tee the correct general function steute does not assume any liability...

Страница 5: ...st plus possible de le d placer m me en cas de d faillance Fixer l actionneur pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind mon tables Pour d autres fixations par ex rivage o...

Страница 6: ...d explosion Risque de br lure Le non respect en tra ne des blessures graves ou mortelles S abste nir de faire des modifications ou changements de l appareil DANGER Pi ces sous tension Risque d lectro...

Страница 7: ...non possa essere spostato anche in caso di guasto Fissare l azionatore garantendo l impossibilit di essere rimos so per es con viti unidirezionali Per altri tipi di fissaggio ad esempio rivettatura o...

Страница 8: ...iano PERICOLO Atmosfera esplosiva Pericolo di esplosione Ri schio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non trasformare o modificare il dispositivo PERICOLO Component...

Страница 9: ...dos riscos de manipula o Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o contra manipula o n o autorizada use por exemplo parafusos de segura...

Страница 10: ...nto de uso livre Recomenda se escolher a posi o de maneira que seja impedida a penetra o de sujeira mais grossa pela abertura As aberturas n o utilizadas durante a montagem dever o ser fechadas com os...

Страница 11: ...blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 11 24 steute Technologies G...

Страница 12: ...2584 L hne Germany www steute com 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019...

Страница 13: ...13 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Bet tiger Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm...

Страница 14: ...troserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 14 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Ex STM 295 90 Ex ST...

Страница 15: ...ica Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Legende Legend L gende Leggenda Legenda A zwangs ffnend positive bre...

Страница 16: ...IECEx BVS 16 0009 U oder Ex E 04 93 BVS 16 ATEX E 107 U IECEx BVS 16 0069 U Schutzart IP64 nach EN 60079 0 und EN 60529 Anschlussart M3 Schraubanschlussklemmen Anschlussquerschnitt min 0 2 mm2 AWG 24...

Страница 17: ...on TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab Holding force F 1000 N Utilisation category AC 15 DC 13 Rated operating current Ie enabling signalling contacts AC 3 A 1 5 Ab DC 0 25 A 0 2 Ab dir...

Страница 18: ...0 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a Par mesure de pr caution anti explosion 106 manoeuvres changer l insert de commutation b D pendant de...

Страница 19: ...te dutos testados e certificados grau de prote o m n IP64 e admita temperaturas ambientes na faixa de 20 C 95 C B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab For a...

Страница 20: ...1200 106 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a 106 b EN 60947 5 1...

Страница 21: ...dliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche U...

Страница 22: ...es sur de mande dans votre langue nationale Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre disponibile nella vostra lingua su richiesta Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden...

Страница 23: ...d interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran...

Страница 24: ...e montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 24 24 steu...

Отзывы: