background image

//

 Ex STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

1 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

=

GEFAHR

Zweckentfremdete Verwendung und explosions-

fähige Einsatzumgebung. 

Explosionsgefahr!

 

Ver-

brennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu schwe-

ren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht in 

Kategorie 1/Zone 0 und Zone 20 eingesetzt werden. 

Nur in zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen. 

Gerät nur entsprechend der in dieser Montage- und 

Anschlussanleitung festgelegten Betriebsbedin-

gungen verwenden. Gerät nur entsprechend dem in 

dieser Montage- und Anschlussanleitung genann-

ten Einsatzzweck verwenden.

Die Sicherheitszuhaltungen der Reihe Ex STM 295 entsprechen den 

Europäischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, -1, -7, 

-18 und -31 und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten 

Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie 21 und 22 nach EN 60079-14 vor-

gesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Stau-

bablagerungen und Temperaturgrenzen, sind zu erfüllen. Die Sicher-

heitszuhaltungen Ex STM 295 stellen sicher, dass bewegliche Schut-

zeinrichtungen wie Gitter, Hauben oder Türen im Zusammenwirken 

mit dem steuerungstechnischen Teil einer Maschine, wie sicheren 

Zeitgliedern oder Stillstandswächtern, nicht geöffnet werden können, 

bis gefahrbringende Zustände (z.B. Nachlaufbewegungen)  

beendet sind. 

Es sind zwei Versionen lieferbar. 

1.  Ruhestromprinzip: Zuhalten durch Feder, Entriegeln durch Span-

nung am Elektromagneten. 

2.  Arbeitstromprinzip: Zuhalten durch Spannung am Elektromagneten, 

Entriegeln durch Feder. 

Diese Version darf nur nach sorgfältiger Ri-

sikoanalyse eingesetzt werden, da bei Spannungsausfall sofort 

freigeschaltet wird.

Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung

Wenn keine extern vorgeordnete Sicherung mit einem Schaltvermögen 

von min. 1500 A verwendet wird, ist der maximal mögliche Kurz-

schlussstrom der speisenden Quelle auf das Ausschaltvermögen der 

internen Sicherung von 50 A zu begrenzen.

Installation, Montage und Demontage

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile und explosionsfähige 

Atmosphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsge-

fahr! Verbrennungsgefahr! 

Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Anschluss 

und Abklemmen nur durch qualifiziertes und auto-

risiertes Fachpersonal. Anschluss und Abklemmen 

nur in nicht-explosionsfähiger Umgebung.

=

GEFAHR

Undichtigkeit durch undichten Deckel. 

Explosions-

gefahr!

 

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt 

zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Deckel 

dicht aufschrauben, Drehmoment von 0,5 - 0,6 Nm 

beachten. 

=

GEFAHR

Undichtigkeit durch defekte, fehlerhafte und falsch 

montierte Kabelverschraubung. 

Explosionsge-

fahr!

 

Verbrennungsgefahr! 

Nichtbeachten führt 

zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Kabel-

verschraubung korrekt montieren. Auf Dichtigkeit 

(min. IP64) der Kabelverschraubung zur Anschluss-

leitung achten.

Eindrähtige Leitungen min. 5 mm abisolieren, mehrdrähtige Leitungen 

min. 5 mm abisolieren und mit 5 mm langen Aderendhülsen versehen. 

Die Sicherheitszuhaltung und den Betätiger auf einer ebenen Fläche 

befestigen. Die Sicherheitszuhaltung Ex STM 295 muss mit 3 Schrau-

ben befestigt werden; dafür sind 3 Befestigungsmöglichkeiten vorge-

sehen. Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachper-

sonal durchgeführt werden. Dieses hat insbesondere darauf zu achten, 

dass die Zugänglichkeit von Betätigungselementen oder Ersatzbetäti-

gern wegen der Manipulationsgefahr unterbunden wird. Bei der Mon-

tage ist darauf zu achten, dass ein Verschieben auch im Fehlerfall ver-

hindert wird. Den Betätiger gegen unbefugtes Lösen sichern, z.B. mit 

Einweg-Sicherheitsschrauben. Bei anderer Befestigung, z.B. Nieten 

oder Schweißen, ist darauf zu achten, dass sich die Eintauchtiefe des 

codierten Betätigungsbügels nicht ändert. Eine betriebsmäßige Nut-

zung der Hilfsentriegelung ist durch geeignete Maßnahmen zu unter-

binden. 

Bei der Montage von Betätiger und Schalter die Anforderun-

gen nach EN ISO 14119, insbesondere die Punkte 5.1 bis 5.4, berück-

sichtigen! 

Beachten Sie die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und 

EN ISO 14120. 

V

erwendung und Betrieb

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Schutzabdeckung über Kontaktan-

schlüssen muss unversehrt sein.

=

GEFAHR

Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs- 

temperaturen. 

Explosionsgefahr! Verbrennungs-

gefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder 

tödlichen Verletzungen. Für Kurzschlussschutz 

entsprechende Sicherungsgröße verwenden.

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen 

betreiben (siehe Technische Daten).

Содержание STM 295

Страница 1: ...gsf hrende Teile und explosionsf hige Atmosph re Stromschlaggefahr Explosionsge fahr Verbrennungsgefahr Nichtbeachten f hrt zu schweren oder t dlichen Verletzungen Anschluss und Abklemmen nur durch qu...

Страница 2: ...5 Deckel ordnungsgem verschrauben und verschlie en Anzugsmoment 0 5 0 6 Nm Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren...

Страница 3: ...led cable gland Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death Install cable gland correctly Check cable gland for tightness min IP64 where it meets the ca...

Страница 4: ...y related devices e g by serial connection of sensors It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guaran tee the correct general function steute does not assume any liability...

Страница 5: ...st plus possible de le d placer m me en cas de d faillance Fixer l actionneur pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind mon tables Pour d autres fixations par ex rivage o...

Страница 6: ...d explosion Risque de br lure Le non respect en tra ne des blessures graves ou mortelles S abste nir de faire des modifications ou changements de l appareil DANGER Pi ces sous tension Risque d lectro...

Страница 7: ...non possa essere spostato anche in caso di guasto Fissare l azionatore garantendo l impossibilit di essere rimos so per es con viti unidirezionali Per altri tipi di fissaggio ad esempio rivettatura o...

Страница 8: ...iano PERICOLO Atmosfera esplosiva Pericolo di esplosione Ri schio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non trasformare o modificare il dispositivo PERICOLO Component...

Страница 9: ...dos riscos de manipula o Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o contra manipula o n o autorizada use por exemplo parafusos de segura...

Страница 10: ...nto de uso livre Recomenda se escolher a posi o de maneira que seja impedida a penetra o de sujeira mais grossa pela abertura As aberturas n o utilizadas durante a montagem dever o ser fechadas com os...

Страница 11: ...blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 11 24 steute Technologies G...

Страница 12: ...2584 L hne Germany www steute com 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019...

Страница 13: ...13 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Bet tiger Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm...

Страница 14: ...troserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 14 24 steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Ex STM 295 90 Ex ST...

Страница 15: ...ica Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Legende Legend L gende Leggenda Legenda A zwangs ffnend positive bre...

Страница 16: ...IECEx BVS 16 0009 U oder Ex E 04 93 BVS 16 ATEX E 107 U IECEx BVS 16 0069 U Schutzart IP64 nach EN 60079 0 und EN 60529 Anschlussart M3 Schraubanschlussklemmen Anschlussquerschnitt min 0 2 mm2 AWG 24...

Страница 17: ...on TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab Holding force F 1000 N Utilisation category AC 15 DC 13 Rated operating current Ie enabling signalling contacts AC 3 A 1 5 Ab DC 0 25 A 0 2 Ab dir...

Страница 18: ...0 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a Par mesure de pr caution anti explosion 106 manoeuvres changer l insert de commutation b D pendant de...

Страница 19: ...te dutos testados e certificados grau de prote o m n IP64 e admita temperaturas ambientes na faixa de 20 C 95 C B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Ithe 3 A 1 5 Ab For a...

Страница 20: ...1200 106 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb mb IIC T4 Gb Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BVS 11 0030 X a 106 b EN 60947 5 1...

Страница 21: ...dliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche U...

Страница 22: ...es sur de mande dans votre langue nationale Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre disponibile nella vostra lingua su richiesta Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden...

Страница 23: ...d interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran...

Страница 24: ...e montage et de c blage Dispositif d interverrouillage Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 24 24 steu...

Отзывы: