Este manual de instruções deve ser lido por qualquer pessoal responsável pela instalação ou utilização desta
ferramenta, com especial atenção às seguintes regras de segurança.
Use sempre protecção ocular resistente a impacto quando utilizar a ferramenta. O grau de protecção necessário
deve ser avaliado de acordo com cada utilização.
A utilização da ferramenta pode expor as mãos do utilizador a riscos, incluindo esmagamento, impactos, cortes,
desgaste e calor. Use luvas adequadas para proteger as mãos.
Utilize protecção auditiva de acordo com as instruções do empregador e em conformidade com os regulamentos
de segurança e saúde no trabalho.
1. DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO:
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resulta na morte ou em ferimentos graves.
ATENÇÃO:
Indica uma situação de possível perigo que, se não for evitada, pode resultar na morte ou em ferimentos
graves.
AVISO
: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
AVISO:
Utilizado sem o símbolo de aviso de segurança indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em danos materiais.
A utilização ou manutenção inadequadas deste produto podem resultar em ferimentos graves ou danos materiais. Antes
de utilizar este equipamento, leia e compreenda todos os avisos e instruções de funcionamento.
Quando utiliza ferramentas eléctricas, devem ser sempre tomadas precauções básicas de segurança para reduzir os
ferimentos.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
1.1 REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
•
Para evitar vários riscos, leia e compreenda as instruções de segurança antes de instalar, funcionamento, reparação,
manutenção, substituição de acessórios ou trabalho perto da ferramenta. Se não o fizer, podem ocorrer ferimentos
graves.
•
Apenas os utilizadores qualificados e com formação devem instalar, regular ou utilizar a ferramenta.
•
NÃO utilize o equipamento para outro efeito que não seja colocar rebites cegos da STANLEY Engineered Fastening.
•
Utilize apenas as peças, rebites e acessórios recomendados pelo fabricante.
•
NÃO modifique a ferramenta. As modificações podem reduzir a eficiência das medidas de segurança e aumentar os
riscos para o utilizador. Se for efectuada qualquer modificação na ferramenta pelo cliente, este será o único responsável
e quaisquer garantias aplicáveis serão anuladas.
•
Não elimine as instruções de segurança, entregue-as ao utilizador.
•
Não utilize a ferramenta se estiver danificada.
•
Antes de utilizar a ferramenta, verifique se as peças móveis da ferramenta estão alinhadas e não emperram, bem como
se existem peças partidas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma.
Se a ferramenta apresentar danos, esta deve ser reparada pelo centro de assistência antes de voltar a utilizá-la.
Retire qualquer chave de fenda ou ajuste antes de utilizar a ferramenta.
•
As ferramentas devem ser inspeccionadas periodicamente para verificar se as classificações e marcas exigidas por esta
parte da ISO 11148 estão legíveis na ferramenta. O empregador/utilizador deve entrar em contacto com o fabricante
para obter as etiquetas de marcação sobresselentes, se necessário.
•
A manutenção da ferramenta deve ser sempre efectuada num local de trabalho seguro e a ferramenta deve ser
examinada em intervalos frequentes no que respeita a danos e funcionamento por técnicos qualificados. Os
procedimentos de desmontagem devem ser efectuados apenas por técnicos qualificados. Só deve desmontar esta
ferramenta depois de consultar as instruções de manutenção.
1.2 RISCO DE PROJECÇÃO
•
Desligue a ferramenta da bomba hidráulica antes de efectuar qualquer manutenção, ajuste, instalação ou remoção de
um conjunto da ponteira ou acessórios.
•
Tenha em atenção que a falha da peça a trabalhar ou dos acessórios ou mesmo a ferramenta inserida pode resultar em
projécteis a elevada velocidade.
•
Use sempre protecção ocular resistente a impacto quando utilizar a ferramenta. O grau de protecção necessário deve
ser avaliado de acordo com cada utilização.
2
PORTUGUÊS
Содержание AV 10
Страница 15: ...6 GENERAL ASSEMBLY OF INSTALLATION TOOL 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ENGLISH ...
Страница 39: ...6 PLAN D ENSEMBLE GÉNÉRAL DE L OUTIL DE POSE 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 FRANÇAIS ...
Страница 50: ......
Страница 65: ...6 ALLGEMEINE MONTAGE DES SETZWERKZEUGS 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 DEUTSCH ...
Страница 89: ...6 DISEGNO ESPLOSO DELL UTENSILE DI INSTALLAZIONE 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ITALIANO ...
Страница 100: ......
Страница 115: ...6 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY NARZĘDZIA INSTALACYJNEGO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 POLSKI ...
Страница 139: ...6 BLOQUE GENERAL DE LA REMACHADORA 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ESPAÑOL ...
Страница 150: ......
Страница 166: ...6 ALGEMENE MONTAGE VAN INSTALLATIEGEREEDSCHAP 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 16 NEDERLANDS ...
Страница 190: ...6 GENEREL MONTERING AF INSTALLATIONSVÆRKTØJ 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 DANSK ...
Страница 200: ......
Страница 214: ...6 ASENNUSTYÖKALUN LAITEKAAVIO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 SUOMI ...
Страница 224: ......
Страница 238: ...6 GENERELL MONTERING AV VERKTØYET 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 NORSK ...
Страница 248: ......
Страница 262: ...6 ALLMÄN MONTERING AV INSTALLATIONSVERKTYG 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 SVENSKA ...
Страница 272: ......
Страница 287: ...6 MONTAGEM GERAL DA FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 PORTUGUÊS ...
Страница 298: ......
Страница 299: ......