1.7 PELIGROS DE RUIDOS
•
La exposición a niveles elevados de ruido puede causar pérdida de audición permanente o incapacitantes y otros
problemas como acúfenos (zumbidos o silbidos en los oídos). Por tanto, la evaluación de riesgos y la implementación
de los controles adecuados para estos peligros son fundamentales.
•
Los controles adecuados para reducir el riesgo pueden incluir medidas tales como materiales amortiguadores para
evitar que las piezas de trabajo “suenen”.
•
Utilice protecciones auditivas de acuerdo con las instrucciones de la empresa y tal y como lo exigen las normas de
seguridad en el trabajo y las regulaciones de seguridad.
•
Para evitar un aumento innecesario en el nivel de ruido, use y mantenga la herramienta como se recomienda en el
manual de instrucciones.
1.8 PELIGROS DE VIBRACIONES
•
La exposición a la vibración puede provocar daños incapacitantes en los nervios y el riego sanguíneo de las manos y los
brazos.
•
Utilice ropa abrigada cuando trabaje en lugares fríos y mantenga las manos calientes y secas.
•
Si experimenta entumecimiento, hormigueo, dolor o palidez en los dedos o manos, deje de utilizar la herramienta,
informe a su empleador y consulte al médico.
•
Siempre que sea posible, sostenga el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibrador, ya que de esta forma
podrá ejercer un agarre más ligero sobre la herramienta.
1.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA HERRAMIENTAS HIDRÁULICAS
•
El suministro hidráulico de trabajo no debe superar los 550 bar (8000 PSI).
•
El aceite a presión puede causar lesiones graves.
•
No coloque mangueras hidráulicas flexibles para una presión de trabajo inferior a 700 bar (10.000 PSI) a una velocidad
de caudal de 2.73 l/min (200 in
3
/min).
•
Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Desconecte la manguera hidráulica y el cable eléctrico de la
bomba cuando la herramienta no esté en uso, antes de cambiar los accesorios o al realizar reparaciones.
•
Un latigazo de manguera puede causar lesiones graves. Compruebe siempre si hay mangueras y accesorios dañados
o sueltos.
•
Antes del uso, inspeccione las mangueras hidráulicas para comprobar si están dañadas; todas las conexiones hidráulicas
deben estar limpias y completamente conectadas y apretadas antes del funcionamiento. No deje caer objetos pesados
sobre las mangueras. Los golpes bruscos pueden causar daños internos y fallos prematuros a la manguera.
•
Siempre que se utilicen acoplamientos de torsión universales (acoplamientos de garra), se instalarán pasadores de
bloqueo y se utilizarán cables de seguridad de protección contra latigazos para protegerse contra posibles errores de
conexión de manguera a herramienta o de manguera a manguera.
•
NO levante la herramienta de colocación sujetándola por la manguera ni el cable eléctrico. Utilice siempre la
empuñadura de la herramienta de colocación.
•
NO haga un uso indebido de la herramienta arrojándola o usándola como un martillo. Use siempre la empuñadura de la
bomba o el bastidor.
•
No permita que entren polvo ni objetos extraños en el sistema hidráulico de la herramienta pues pueden causar fallos
de funcionamiento de la herramienta.
•
Use solo aceite y equipo de llenado limpios.
•
Pueden utilizarse solo los fluidos hidráulicos recomendados.
•
Las unidades accionadas a motor requieren un flujo libre de aire para enfriarse y, por lo tanto, deben colocarse en una
zona bien ventilada y libre de humos peligrosos.
•
La temperatura máxima del fluido hidráulico en la entrada es de 110 °C (230 °F).
STANLEY Engineered Fastening aplica una política de desarrollo continuo y mejora de productos y se reserva el
derecho de variar las especificaciones de todos sus productos sin previo aviso.
4
ESPAÑOL
Содержание AV 10
Страница 15: ...6 GENERAL ASSEMBLY OF INSTALLATION TOOL 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ENGLISH ...
Страница 39: ...6 PLAN D ENSEMBLE GÉNÉRAL DE L OUTIL DE POSE 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 FRANÇAIS ...
Страница 50: ......
Страница 65: ...6 ALLGEMEINE MONTAGE DES SETZWERKZEUGS 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 DEUTSCH ...
Страница 89: ...6 DISEGNO ESPLOSO DELL UTENSILE DI INSTALLAZIONE 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ITALIANO ...
Страница 100: ......
Страница 115: ...6 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY NARZĘDZIA INSTALACYJNEGO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 POLSKI ...
Страница 139: ...6 BLOQUE GENERAL DE LA REMACHADORA 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ESPAÑOL ...
Страница 150: ......
Страница 166: ...6 ALGEMENE MONTAGE VAN INSTALLATIEGEREEDSCHAP 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 16 NEDERLANDS ...
Страница 190: ...6 GENEREL MONTERING AF INSTALLATIONSVÆRKTØJ 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 DANSK ...
Страница 200: ......
Страница 214: ...6 ASENNUSTYÖKALUN LAITEKAAVIO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 SUOMI ...
Страница 224: ......
Страница 238: ...6 GENERELL MONTERING AV VERKTØYET 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 NORSK ...
Страница 248: ......
Страница 262: ...6 ALLMÄN MONTERING AV INSTALLATIONSVERKTYG 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 SVENSKA ...
Страница 272: ......
Страница 287: ...6 MONTAGEM GERAL DA FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 PORTUGUÊS ...
Страница 298: ......
Страница 299: ......