background image

14

РУССКИЙ

Указания

 

по

 

технике

 

безопасности

Перед

 

использованием

 

шлема

 

прочтите

 

данную

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

Проверьте

 

правильный

 

монтаж

 

переднего

 

стекла

Если

 

устранить

 

дефекты

 

не

 

удается

дальнейшее

 

использование

 

кассеты

 

со

 

светофильтрами

 

запрещается

.

Меры

 

предосторожности

 

и

 

ограничения

 

по

 

защите

Вследствие

 

тепло

и

 

светоизлучения

 

в

 

процессе

 

сварки

 

возможно

 

поражение

 

органов

 

зрения

 

и

 

кожных

 

покровов

Данное

 

изделие

 

обеспечивает

 

защиту

 

глаз

 

и

 

лица

При

 

ношении

 

шлема

 

обеспечивается

 

постоянная

 

защита

 

глаз

 

от

 

ультрафиолетового

 

и

 

инфракрасного

 

излучения

 

при

 

работе

 

на

 

любом

 

уровне

 

светозащиты

Для

 

защиты

 

других

 

частей

 

тела

 

следует

 

носить

 

специальную

 

защитную

 

одежду

Лицам

предрасположенным

 

к

 

аллергическим

 

реакциям

 

со

 

стороны

 

кожи

необходимо

 

знать

что

 

частицы

 

и

 

вещества

образующиеся

 

в

 

процессе

 

сварки

могут

 

вызывать

 

такие

 

аллергические

 

реакции

.

Защитный

 

шлем

 

сварщика

 

разрешается

 

использовать

 

исключительно

 

для

 

сварки

 

и

 

шлифования

запрещается

 

использовать

 

его

 

для

 

других

 

целей

В

 

случае

 

применения

 

шлема

 

сварщика

 

не

 

по

 

назначению

 

или

 

несоблюдения

 

данной

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

фирма

 SPERIAN Welding Protection AG 

ответственности

 

не

 

несет

.

Шлем

 

подходит

 

для

 

выполнения

 

всех

 

стандартных

 

сварочных

 

работ

 

за

 

исключением

 

кислородно

-

газовая

 

сварка

 

лазерной

 

сварки

Гарантия

 

и

 

ответственность

Гарантийные

 

обязательства

 

определяются

 

директивами

 

национальной

 

торговой

 

организации

 SPERIAN Welding Protection AG. 

За

 

дополнительной

 

информацией

 

обращайтесь

 

к

 

дилеру

 SPERIAN Welding Protection AG.

Гарантия

 

распространяется

 

только

 

на

 

дефекты

 

материалов

 

и

 

изготовления

Действие

 

гарантии

 

прекращается

если

 

повреждение

 

было

 

вызвано

 

использованием

 

не

 

по

 

назначению

внесением

 

изменений

 

в

 

конструкцию

 

или

 

использованием

 

шлема

 

иным

не

 

предусмотренным

 

изготовителем

способом

.

Действие

 

гарантии

 

прекращается

 

также

 

в

 

случае

 

использования

 

запасных

 

частей

приобретенных

 

не

 

в

 

фирме

 SPERIAN Protection.

Использование

1.  

Элемент

 

питания

 

Извлеките

 

две

 

изолирующие

 

полоски

 

как

 

указано

 

из

 

обоих

 

отсеков

 

для

 

элементов

 

питания

Для

 

этого

 

вам

 

не

 

требуется

 

ослаблять

 

крышку

 

элементов

 

питания

 (12)

2.  

Головная

 

лента

. 

Отрегулируйте

 

верхнюю

 

ленту

 (1) 

по

 

размеру

 

головы

Нажмите

 

и

 

поверните

 

ручку

 (2) 

с

 

фиксацией

 

таким

 

образом

чтобы

 

головная

 

лента

 

прилегала

 

плотно

но

 

не

 

давила

 

на

 

голову

.

3.  

Расстояние

 

до

 

глаз

 

и

 

наклон

 

шлема

. 

Ослабьте

 

фиксирующие

 

ручки

 (3) 

и

 

отрегулируйте

 

расстояние

 

от

 

кассеты

 

до

 

глаз

С

 

обеих

 

сторон

 

расстояние

 

должно

 

быть

 

одинаковым

не

 

допускайте

 

перекоса

После

 

регулировки

 

затяните

 

фиксирующие

 

ручки

.

 

Угол

 

наклона

 

шлема

 

устанавливается

 

с

 

помощью

 

вращающейся

 

ручки

 (4).

4. 

Уровень

 

светозащиты

 = DIN 3 / DIN 11

Чистка

Следует

 

регулярно

 

очищать

 

кассету

 

со

 

светофильтрами

 

и

 

переднее

 

стекло

 

мягкой

 

тканью

Запрещается

 

использовать

 

концентрированные

 

чистящие

 

средства

растворители

 

или

 

спирт

.

Хранение

Монтаж

/

демонтаж

 

кассеты

 

со

 

светофильтрами

1. 

Вдавить

 

внутрь

 

боковые

 

зажимы

 

и

 

тем

 

самым

 

разблокировать

 

адаптер

 (5)

2. 

Наклонив

 

шлем

извлечь

 

адаптер

 (6)

3. 

Стальная

 

пружина

 

и

 

картридж

 

в

 

разобранном

 

виде

вид

 

сбоку

 (7)

Монтаж

 

кассеты

 

со

 

светофильтрами

 

выполняется

 

в

 

обратной

последовательности

.

Замена

 

наружного

 

щитка

См

этапы

 1-3: 

Снятие

 

кассеты

 

защитного

 

светофильтра

Замена

 

батареек

1. 

Вытащите

 

сварочный

 

светофильтр

 (5-7)

2. 

Осторожно

 

снимите

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батареек

 (8)

3.  

Вытащите

 

батарейки

Не

 

выбрасывайте

 

батарейки

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

! (9)

  (

Соблюдайте

 

местные

 

правила

 

утилизации

 

подобного

 

рода

 

отходов

)

4. 

Вставьте

 

батарейки

 

типа

 377, 

как

 

показано

 

на

 

рисунке

 (10)

5. 

Закройте

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батареек

 (11)

6. 

Установите

 

сварочный

 

светофильтр

Устранение

 

неисправностей

Кассета

 

со

 

светофильтрами

 

не

 

затемняется

 

Очистите

 

сенсоры

 

или

 

переднее

 

стекло

 

Проверьте

 

попадание

 

света

 

на

 

сенсор

 

Замена

 

батареек

Плохая

 

видимость

 

Очистите

 

переднее

 

стекло

 

или

 

фильтр

 

Обеспечьте

 

хорошее

 

освещение

Шлем

 

спадает

 

Заново

 

отрегулируйте

/

подтяните

 

головную

 

ленту

Технические

 

данные

 

(

Все

 

данные

 

подлежат

 

изменению

 

без

 

предварительного

 

уведомления

)

Степень

 

затемнения

DIN 3 (

на

 

свету

)

DIN 11 (

в

 

темноте

)

Защита

 

от

 

УФ

 / 

ИК

 

излучения

Максимальная

 

защита

 

при

 

свете

 

или

 

темноте

Время

 

переключения

 (

из

 

света

 

в

 

темноту

)

0.0008 

с

 (23 °C / 73 °F)

0.0003 

с

 (55 °C / 131 °F)

Время

 

переключения

 (

из

 

темноты

 

в

 

свет

)

0,2 … 0,3 

с

Размеры

 

картриджа

50.8 x 108 x 5.3 

мм

 / 2” x 41/4” x 0.21”

Размеры

 

смотрового

 

отверстия

35 x 92 

мм

 / 1.38” x 3.62”

Источник

 

питания

батарейки

 

типа

 377 / SR626SW (IEC SR66)

Вес

430 

г

 / 15.168 

унций

Рабочая

 

температура

10 °C - 70 °C / 50 °F - 157 °F

Температура

 

хранения

-20 °C - 80 °C / -4 °F - 176 °F

Классификация

 

в

 

соответствии

 

с

 EN 379

Оптический

 

класс

 = 1

Рассеянный

 

свет

 = 3

Гомогенность

 = 

3

Стандарты

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Запасные

 

части

1. 

Шлем

 

без

 

кассеты

2. 

Адаптер

3. 

Кассета

 

со

 

светофильтрами

 

вкл

крепежную

 

рамку

4. 

Переднее

 

стекло

 / 

Внутреннее

 

защитное

 

стекло

5. 

Головная

 

лента

 

с

 

крепежными

 

элементами

6. 

Лента

 

от

 

пота

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   14

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   14

19.2.2008   16:39:37 Uhr

19.2.2008   16:39:37 Uhr

Содержание 1004.035

Страница 1: ...m Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndl...

Страница 2: ...utzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o...

Страница 3: ...ess may cause these allergic reactions The welding helmet is only suitable for welding and not for any other application SPERIAN Welding Protection AG assumes no liability when the helmet is used for...

Страница 4: ...epeuvententra ner danscertainescirconstances desr actionsallergiques cutan es chez les personnes plus sensibles Le masque de soudage est seulement adapt au soudage et meulage et n est pas destin des a...

Страница 5: ...veranlagten Personen allergische Hautreaktionen ausl sen Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und nicht f r andere Anwendungen verwendet werden Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet ode...

Страница 6: ...lmen l mpar sig f r alla vanliga svetsarbeten utom oxygas svetsning och laser svetsning Garanti ansvar Garantibest mmelserna finns i direktiv fr n den nationella s ljorganisationen f r SPERIANWelding...

Страница 7: ...celleelesostanzeliberateduranteilprocessodisaldaturapossonocausare reazioni allergiche in soggetti predisposti La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la molatura...

Страница 8: ...art culas y las sustancias producidas durante las operaciones de soldadura pueden causar reacciones al rgicas de este tipo La careta de soldador debe ser utilizada solamente para soldar y amolar y no...

Страница 9: ...r em considera o que as part culas e as subst ncias produzidas durante o processo de soldadura podem desencadear reac es al rgicas Ocapacetedeprotec odesoldaduras deveserutilizadoparasoldarerectificar...

Страница 10: ...de omstandigheden bij daarvoor gevoelige personen allergische reacties van de huid veroorzaken De laskap mag alleen voor lassen en slijpen gebruikt worden en is niet geschikt voor andere doeleinden Wo...

Страница 11: ...et ja ainekset saattavat saada aikaan allergisen reaktion Hitsauskyp r saa k ytt ainoastaan hitsaamiseen ja hiomiseen ei mihink n muuhunk ytt tarkoitukseen Joshitsauskyp r k ytet nn idenk ytt ohjeiden...

Страница 12: ...p at partikler og stoffer fra svejseprocessen kan medf re allergiske reaktioner Svejsehjelmen m kun anvendes til svejsning og slibning Hvis svejsehjelmen anvendes ikke bestemmelsesm ssigt eller betjen...

Страница 13: ...nn beskrevet i bruksanvisningen p tar SPERIAN Protection seg ikke noe ansvar Hjelmenegnersegforalletypervanligesveisearbeider unntattoxygas sveising og lasersveising Garanti Ansvar Garantibestemmelsen...

Страница 14: ...niane podczas procesu spawania mog u os b sk onnych do alergii wywo ywa alergiczne reakcje sk rne He m do spawania wolno stosowa wy cznie do prac spawalniczych i do szlifowania W przypadku stosowania...

Страница 15: ...kc mpoko ky bysim liuv domit e stice a l tky kter se p i sva ov n uvol uj mohou takov alergick reakce vyvolat Ochrann sv e sk helma se sm pou vat jen p i sva ov n a brou en a nen ur ena pro jin aplika...

Страница 16: ...9 4 377 10 5 11 6 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 17: ...5 7 2 8 3 9 4 377 10 5 1 1 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168 oz 10 C 70...

Страница 18: ...szecsk k s anyagok erre hajlamos szem lyekn l bizonyos esetekben allergi s t neteket v lthatnak ki a b r n Ahegeszt sisakotkiz r laghegeszt shez scsiszol shozhaszn lja nehaszn lja m s c lra Amennyibe...

Страница 19: ...lar n retildi inin bilincinde olmas gereklidir Kaynak koruma kask sadece kaynak ve ta lama i lemleri i in kullan lmal di er i lemler i in kullan lmamal d r Kaynak kask ama d kullan l rsa veya kullan m...

Страница 20: ...11 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168oz 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C...

Страница 21: ...7 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 3 3 CE DIN ANSI Z87 1 1 2 3 4 5 6 SPERIAN Welding Protection AG G SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN SPERIAN Welding...

Страница 22: ...9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 40 00 Uhr 19 2 2008 16 40 00 Uhr...

Отзывы: