background image

3

Batterien ersetzen

1.  Blendschutzkassette ausbauen (5-7)

2.  Batteriedeckel sorgfältig entfernen (8)

3.  Batterien entfernen und in Sondermüll entsorgen (9)

  (Entsprechend nationalen Vorschriften für Sondermüll)

4.  Batterien Typ 377 wie abgebildet einlegen (10)

5.  Batteriedeckel schliessen (11)

6. Blendschutzkassette einbauen

Problemlösung

Blendschutzkassette dunkelt nicht ab

  Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen

  Überprüfen der Lichtströmung zum Sensor

 Batterien ersetzen

Schlechte Sicht

  Vorsatzscheibe oder Filter reinigen

 Umgebungslicht erhöhen

Schweisshelm rutscht

  Kopfband erneut anpassen / anziehen  

Spezifi kationen 

(Techn. Änderungen vorbehalten)

Schutzstufe

DIN 3 (Hellzustand)
DIN 11 (Dunkelzustand)

UV / IR Schutz

Maximaler Schutz in Hell- und Dunkelzustand

Schaltzeit von Hell auf Dunkel

0.0008 s (23 °C / 73 °F)
0.0003 s (55 °C / 131 °F)

Schaltzeit von Dunkel nach Hell

0,2 … 0,3 s

Abmessungen Blendschutzkassette

50.8 x 108 x 5.3 mm / 2“ x 41/4“ x 0,21“

Abmessungen Sichtfeld

35 x 92 mm / 1.38” x 3.62”

Spannungsversorgung

2 Batterien Typ 377 / SR626SW (IEC SR66)

Gewicht

430 g / 15.168 oz

Betriebstemperatur

10 °C - 70 °C / 50 °F - 157 °F

Lagertemperatur

-20 °C - 80 °C / -4 °F - 176 °F

Klassifi zierung nach EN 379

Optische Klasse  = 1
Streulicht = 

3

Homogentität = 

3

Zulassungen

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Ersatzteile

1.  Helm ohne Kassette

2. Adapter 

3. Blendschutzkassette

4.  Vorsatzscheibe / Innere Schutzscheibe

5.  Kopfband mit Befestigungsteilen

6. Stirnschweissband

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen. 

Überprüfen Sie die korrekte Montage der Vorsatzscheibe. Können Fehler nicht 

behoben werden, darf die Blendschutzkassette nicht mehr benutzt werden. 

Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung

Beim Schweissprozess werden Wärme und Strahlung freigesetzt, welche zu Augen- 

und Hautverletzungen führen können. Dieses Produkt bietet Schutz für Augen und 

Gesicht. Ihre Augen sind beim Tragen des Helmes unabhängig von der Wahl der 

Schutzstufe immer gegen ultraviolette und infrarote Strahlung geschützt. Zum 

Schutz des restlichen Körpers ist zusätzlich entsprechende Schutzbekleidung 

zu tragen. Partikel und Substanzen, die durch den Schweissprozess freigesetzt 

werden, können unter Umständen bei entsprechend veranlagten Personen 

allergische Hautreaktionen auslösen.

Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und nicht für andere 

Anwendungen verwendet werden. Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet 

oder unter Missachtung der Bedienungsanleitung eingesetzt, übernimmt SPERIAN 

Welding Protection AG keine Haftung.

Der Helm ist für alle gängigen Schweissverfahren geeignet, ausgenommen Gas- 

und Laserschweissen. 

Garantie & Haftung

Die Garantiebestimmungen entnehmen Sie der Weisung der nationalen 

Verkaufsorganisation der SPERIAN Welding Protection AG. Für weitere 

Informationen diesbezüglich wenden Sie sich bitte an den SPERIAN Welding 

Protection AG-Händler. 

Garantie wird nur auf Material- und Fabrikationsfehler gewährt. Im Falle von 

Schäden aufgrund unsachgemässer Anwendung, unerlaubten Eingriffen oder 

durch den Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung. 

Ebenfalls entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als durch SPERIAN Protection 

vertriebene Ersatzteile verwendet werden. 

Anwendung

1.  

Batterien: Bitte ziehen Sie die zwei Isolationsstreifen wie markiert aus beiden 

Batteriefächern. Sie müssen dafür die Batterieabdeckung nicht lösen (12)

2.  Kopfband. Passen Sie das obere Verstellband (1) an Ihre Kopfgrösse an. 

Ratschenknopf (2) hineindrücken und drehen bis das Kopfband satt aber ohne 

Druck anliegt.

3.  Augenabstand und Helmneigung. Durch das Lösen der Arretierknöpfe 

(3) wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt. Beide Seiten 

gleich einstellen und nicht verkanten. Anschliessend die Arretierknöpfe wieder 

anziehen.

  Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf (4) anpassen.

4.  Schutzstufe = DIN 3 im Hellzustand und  DIN 11 im Dunkelzustand

Reinigung 

Die Blendschutzkassette und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem 

weichen Tuch gereinigt werden. Keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel 

oder Alkohol verwenden.

Lagerung

Der Schweisserschutzhelm ist bei Raumtemperatur und tiefer Luftfeuchtigkeit zu 

lagern. 

Blendschutzkassette aus-/einbauen

1.  Seitenclips hineindrücken und damit Adapter entriegeln (5)

2.  Adapter herauskippen (6)

3.  Stahlfeder und Blendschutzkassette seitlich ausfahren (7)

Der Einbau der Blendschutzkassette erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Vorsatzscheibe auswechseln

Siehe Schritte 1-3: Blendschutzkassetten ausbauen.

Deutsch

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   3

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   3

19.2.2008   16:39:33 Uhr

19.2.2008   16:39:33 Uhr

Содержание 1004.035

Страница 1: ...m Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndl...

Страница 2: ...utzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o...

Страница 3: ...ess may cause these allergic reactions The welding helmet is only suitable for welding and not for any other application SPERIAN Welding Protection AG assumes no liability when the helmet is used for...

Страница 4: ...epeuvententra ner danscertainescirconstances desr actionsallergiques cutan es chez les personnes plus sensibles Le masque de soudage est seulement adapt au soudage et meulage et n est pas destin des a...

Страница 5: ...veranlagten Personen allergische Hautreaktionen ausl sen Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und nicht f r andere Anwendungen verwendet werden Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet ode...

Страница 6: ...lmen l mpar sig f r alla vanliga svetsarbeten utom oxygas svetsning och laser svetsning Garanti ansvar Garantibest mmelserna finns i direktiv fr n den nationella s ljorganisationen f r SPERIANWelding...

Страница 7: ...celleelesostanzeliberateduranteilprocessodisaldaturapossonocausare reazioni allergiche in soggetti predisposti La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la molatura...

Страница 8: ...art culas y las sustancias producidas durante las operaciones de soldadura pueden causar reacciones al rgicas de este tipo La careta de soldador debe ser utilizada solamente para soldar y amolar y no...

Страница 9: ...r em considera o que as part culas e as subst ncias produzidas durante o processo de soldadura podem desencadear reac es al rgicas Ocapacetedeprotec odesoldaduras deveserutilizadoparasoldarerectificar...

Страница 10: ...de omstandigheden bij daarvoor gevoelige personen allergische reacties van de huid veroorzaken De laskap mag alleen voor lassen en slijpen gebruikt worden en is niet geschikt voor andere doeleinden Wo...

Страница 11: ...et ja ainekset saattavat saada aikaan allergisen reaktion Hitsauskyp r saa k ytt ainoastaan hitsaamiseen ja hiomiseen ei mihink n muuhunk ytt tarkoitukseen Joshitsauskyp r k ytet nn idenk ytt ohjeiden...

Страница 12: ...p at partikler og stoffer fra svejseprocessen kan medf re allergiske reaktioner Svejsehjelmen m kun anvendes til svejsning og slibning Hvis svejsehjelmen anvendes ikke bestemmelsesm ssigt eller betjen...

Страница 13: ...nn beskrevet i bruksanvisningen p tar SPERIAN Protection seg ikke noe ansvar Hjelmenegnersegforalletypervanligesveisearbeider unntattoxygas sveising og lasersveising Garanti Ansvar Garantibestemmelsen...

Страница 14: ...niane podczas procesu spawania mog u os b sk onnych do alergii wywo ywa alergiczne reakcje sk rne He m do spawania wolno stosowa wy cznie do prac spawalniczych i do szlifowania W przypadku stosowania...

Страница 15: ...kc mpoko ky bysim liuv domit e stice a l tky kter se p i sva ov n uvol uj mohou takov alergick reakce vyvolat Ochrann sv e sk helma se sm pou vat jen p i sva ov n a brou en a nen ur ena pro jin aplika...

Страница 16: ...9 4 377 10 5 11 6 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 17: ...5 7 2 8 3 9 4 377 10 5 1 1 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168 oz 10 C 70...

Страница 18: ...szecsk k s anyagok erre hajlamos szem lyekn l bizonyos esetekben allergi s t neteket v lthatnak ki a b r n Ahegeszt sisakotkiz r laghegeszt shez scsiszol shozhaszn lja nehaszn lja m s c lra Amennyibe...

Страница 19: ...lar n retildi inin bilincinde olmas gereklidir Kaynak koruma kask sadece kaynak ve ta lama i lemleri i in kullan lmal di er i lemler i in kullan lmamal d r Kaynak kask ama d kullan l rsa veya kullan m...

Страница 20: ...11 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168oz 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C...

Страница 21: ...7 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 3 3 CE DIN ANSI Z87 1 1 2 3 4 5 6 SPERIAN Welding Protection AG G SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN SPERIAN Welding...

Страница 22: ...9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 40 00 Uhr 19 2 2008 16 40 00 Uhr...

Отзывы: