background image

16

Elemcsere

1.  Építse ki a fényellenz

ő

 kazettát (5-7)

2.  Óvatosan távolítsa el az elemtartó fedelét (8)

3.  Távolítsa el az elemeket, és ártalmatlanítsa 

ő

ket veszélyes hulladékként (9)

  (A veszélyes hulladékokra vonatkozó nemzeti el

ő

írásoknak megfelel

ő

en)

4.  Helyezzen be 377. típusú elemeket az ábrának megfelel

ő

en (10)

5.  Zárja be az elemtartó fedelét (11)

6.  Építse vissza a fényellenz

ő

 kazettát

Hibaelhárítás

A fényellenz

ő

 kazetta nem sötétedik el

  Tisztítsa meg az érzékel

ő

ket vagy az el

ő

tétüveget

 Ellen

ő

rizze az érzékel

ő

re es

ő

 fényt

 Elemcsere

Rossz átláthatóság

  Tisztítsa meg az el

ő

tétüveget vagy a sz

ű

r

ő

t

  Növelje meg a környezeti fényer

ő

t

A hegeszt

ő

sisak lecsúszik

  Állítsa be újra / húzza meg a fejpántot

Jellemz

ő

k

(M

ű

szaki változtatások joga fenntartva)

Védelmi fokozat

DIN 3 (világos állapot)
DIN 11 (sötét állapot)

UV / IR védelem

Maximális védelem világos és sötét állapotban

Kapcsolási id

ő

 világosról sötétre

0,0008 mp (23 °C / 73°F)
0,0003 mp (55 °C / 131°F)

Kapcsolási id

ő

 sötétr

ő

l világosra

0,2 … 0,3 mp

A fényellenz

ő

 kazetta méretei

50,8  x 108 x 5,3 mm / 2“ x 41/4“ x 0,21“

A látómez

ő

 méretei

35 x 92 mm / 1,38” x 3,62”

Feszültségellátás

2 db 377. típusú elem / SR626SW (IEC SR66)

Súly

430 g / 15.168 oz

Üzemi h

ő

mérséklet

10 °C – 70 °C / 50 °F – 157 °F

Tárolási h

ő

mérséklet

-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F

Besorolás EN 379 szerint

Optikai osztály 

= 1

Szórt fény 

= 3

Homogenitás = 

3

Engedélyek

CE / DIN /  ANSI Z87.1 / GOST-R

Alkatrészek

1.  Sisak kazetta nélkül

2. Adapter

3. Fényellenz

ő

 kazetta

4. El

ő

tétüveg / Bels

ő

 véd

ő

lemez

5.  Fejpánt a rögzít

ő

 szerelvénnyel

6. Elüls

ő

 homlokpánt

Biztonsági tudnivalók

Kérjük, olvassa át ezt a kezelési útmutatót, miel

ő

tt el

ő

ször használná a sisakot. 

Ellen

ő

rizze az el

ő

tétüveg helyes beszerelését. Amennyiben bizonyos hibák nem 

háríthatók el, nem szabad tovább használni a fényellenz

ő

 kazettát.

Óvintézkedések és a védelem korlátai

A hegesztési eljárásnál keletkez

ő

 h

ő

 és sugárzás szem- és b

ő

rsérüléseket okozhat. 

E termék a szemet és az arcot védi. A sisak viselése alatt, a védelmi fokozattól 

függetlenül, mindig védettek a szemei az ibolyántúli és infravörös sugárzástól. 

A fennmaradó testrészek védelme érdekében ezen kívül megfelel

ő

 véd

ő

ruhát 

kell hordani. A hegesztési folyamat során felszabaduló részecskék és anyagok 

erre hajlamos személyeknél bizonyos esetekben allergiás tüneteket válthatnak 

ki a b

ő

rön.

A hegeszt

ő

sisakot kizárólag hegesztéshez és csiszoláshoz használja, ne használja 

más célra.

 

Amennyiben a hegeszt

ő

sisak nem rendeltetésszer

ű

en, vagy a kezelési 

útmutató fi gyelmen kívül hagyásával kerül alkalmazásra, nem vállal semmilyen 

felel

ő

sséget az SPERIAN Welding Protection AG.

A sisak minden általánosan ismert hegesztési eljáráshoz alkalmas, kivéve a 

Gáz- és lézerhegesztést. 

Garancia és jótállás

A garanciális feltételeket az SPERIAN Welding Protection AG nemzeti kereskedelmi 

szervezetének tájékoztatója tartalmazza. További részletekért, kérjük, forduljon az 

SPERIAN Welding Protection AG forgalmazóhoz.

A garancia kizárólag az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. A helytelen használat, 

nem engedélyezett beavatkozás, illetve a célnak nem megfelel

ő

 alkalmazás során 

keletkezett károk esetében a garancia és a jótállás érvényét veszti. A garancia 

érvénytelen abban az esetben is, ha nem az SPERIAN Protection által forgalmazott 

alkatrészeket használnak.

Használat

1.  

Elemek Kérjük, a jelölésnek megfelel

ő

en húzza ki a két szigetel

ő

szalagot az 

elemtartókból. Ehhez nem kell felnyitni az elemtartó fedelét (12).

2.  

Fejpánt. A fels

ő

 beállító pántot (1) állítsa be a fejméretének megfelel

ő

en. A 

zárókilincsfejet (2) nyomja be és fordítsa el addig, amíg a fejpánt szorosan, de 

nyomás nélkül ül a fejen.

3.  

Szemtávolság és a sisak d

ő

lése. A kazetta és a szem közötti távolságot 

a rögzít

ő

 gombok (3) oldásával lehet beállítani. Mindkét oldalt ugyanúgy kell 

beállítani és nem egyoldalasan. Végezetül a rögzít

ő

 gombokat újra meg kell 

húzni.

4.  Védelmi fokozat = DIN 3 & DIN 11

Tisztítás

A fényellenz

ő

 kazettát és az el

ő

tétüveget rendszeresen tisztítsa meg egy puha 

ronggyal. Ne használjon er

ő

s tisztítószert, oldószert, vagy alkoholt.

Tárolás

A hegeszt

ő

sisak szobah

ő

mérsékleten, és alacsony páratartalom mellett 

tárolandó.

A fényellenz

ő

 kazetta ki- és beszerelése

1.  Nyomja be az oldalkapcsokat és ezáltal reteszelje ki az adaptert (5).

2.  Hajtsa ki az adaptert (6)

3.  Tolja ki az acélrugót és a fényellenz

ő

 kazettát oldalra (7)

A fényellenz

ő

 kazetta beépítése fordított sorrendben történik.

Az el

ő

tétkorong kicserélés

Lásd az 1-3. lépéseket: Fényellenz

ő

-kazetta kiszerelése

Magyar

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   16

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   16

19.2.2008   16:39:55 Uhr

19.2.2008   16:39:55 Uhr

Содержание 1004.035

Страница 1: ...m Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndl...

Страница 2: ...utzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o...

Страница 3: ...ess may cause these allergic reactions The welding helmet is only suitable for welding and not for any other application SPERIAN Welding Protection AG assumes no liability when the helmet is used for...

Страница 4: ...epeuvententra ner danscertainescirconstances desr actionsallergiques cutan es chez les personnes plus sensibles Le masque de soudage est seulement adapt au soudage et meulage et n est pas destin des a...

Страница 5: ...veranlagten Personen allergische Hautreaktionen ausl sen Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und nicht f r andere Anwendungen verwendet werden Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet ode...

Страница 6: ...lmen l mpar sig f r alla vanliga svetsarbeten utom oxygas svetsning och laser svetsning Garanti ansvar Garantibest mmelserna finns i direktiv fr n den nationella s ljorganisationen f r SPERIANWelding...

Страница 7: ...celleelesostanzeliberateduranteilprocessodisaldaturapossonocausare reazioni allergiche in soggetti predisposti La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la molatura...

Страница 8: ...art culas y las sustancias producidas durante las operaciones de soldadura pueden causar reacciones al rgicas de este tipo La careta de soldador debe ser utilizada solamente para soldar y amolar y no...

Страница 9: ...r em considera o que as part culas e as subst ncias produzidas durante o processo de soldadura podem desencadear reac es al rgicas Ocapacetedeprotec odesoldaduras deveserutilizadoparasoldarerectificar...

Страница 10: ...de omstandigheden bij daarvoor gevoelige personen allergische reacties van de huid veroorzaken De laskap mag alleen voor lassen en slijpen gebruikt worden en is niet geschikt voor andere doeleinden Wo...

Страница 11: ...et ja ainekset saattavat saada aikaan allergisen reaktion Hitsauskyp r saa k ytt ainoastaan hitsaamiseen ja hiomiseen ei mihink n muuhunk ytt tarkoitukseen Joshitsauskyp r k ytet nn idenk ytt ohjeiden...

Страница 12: ...p at partikler og stoffer fra svejseprocessen kan medf re allergiske reaktioner Svejsehjelmen m kun anvendes til svejsning og slibning Hvis svejsehjelmen anvendes ikke bestemmelsesm ssigt eller betjen...

Страница 13: ...nn beskrevet i bruksanvisningen p tar SPERIAN Protection seg ikke noe ansvar Hjelmenegnersegforalletypervanligesveisearbeider unntattoxygas sveising og lasersveising Garanti Ansvar Garantibestemmelsen...

Страница 14: ...niane podczas procesu spawania mog u os b sk onnych do alergii wywo ywa alergiczne reakcje sk rne He m do spawania wolno stosowa wy cznie do prac spawalniczych i do szlifowania W przypadku stosowania...

Страница 15: ...kc mpoko ky bysim liuv domit e stice a l tky kter se p i sva ov n uvol uj mohou takov alergick reakce vyvolat Ochrann sv e sk helma se sm pou vat jen p i sva ov n a brou en a nen ur ena pro jin aplika...

Страница 16: ...9 4 377 10 5 11 6 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 17: ...5 7 2 8 3 9 4 377 10 5 1 1 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168 oz 10 C 70...

Страница 18: ...szecsk k s anyagok erre hajlamos szem lyekn l bizonyos esetekben allergi s t neteket v lthatnak ki a b r n Ahegeszt sisakotkiz r laghegeszt shez scsiszol shozhaszn lja nehaszn lja m s c lra Amennyibe...

Страница 19: ...lar n retildi inin bilincinde olmas gereklidir Kaynak koruma kask sadece kaynak ve ta lama i lemleri i in kullan lmal di er i lemler i in kullan lmamal d r Kaynak kask ama d kullan l rsa veya kullan m...

Страница 20: ...11 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168oz 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C...

Страница 21: ...7 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 3 3 CE DIN ANSI Z87 1 1 2 3 4 5 6 SPERIAN Welding Protection AG G SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN SPERIAN Welding...

Страница 22: ...9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 40 00 Uhr 19 2 2008 16 40 00 Uhr...

Отзывы: