background image

10

Udskiftning af batterier

1. Fjern svejsefi lteret (5-7)

2.  Fjern batteridækslet forsigtigt (8)

3.  Tag batterierne ud: Må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet! (9)

  (iht. de lokale affaldsbestemmelser)

4.  Sæt nye batterier, type 377, i som vist på billedet (10)

5.  Luk batteridækslet (11)

6. Sæt svejsefi lteret i igen

Fejlfi  nding

Blændebeskyttelseskassetten bliver ikke mørk

  Rengør følere eller svejseglas

  Kontrollér lysstrømmen til føleren

  Udskiftning af batterier

Dårligt udsyn

  Rengør svejseglas eller fi  lter

  Øg det omgivende lys

Svejsehjelmen rutsjer

 Tilpas/spænd hovedbåndet

Specifi kationer 

(Med forbehold for ændringer uden forudgående varsel forbeholdes)

Toningsniveau

DIN 3 (lys tilstand)
DIN 11 (mørk tilstand)

UV / IR-beskyttelse

Maksimum beskyttelse i lys eller mørk tilstand

Skiftetid (lys til mørk)

0,0008 sek. (23 °C)
0,0003 sek. (55 °C)

Skiftetid (mørk til lys)

0,2 til 0,3 sek.

Indsatsens dimensioner

50,8 x 108 x 5,3 mm / 2” x 41/4” x 0,21”

Synsfeltets størrelse

35 x 92 mm / 1,38” x 3,62”

Strømforsyning

2 batterier type 377 / SR626SW (IEC SR66)

Vægt

430 g

Driftstemperatur

10 °C til 70 °C

Opbevaringstemperatur

-20 °C til + 80 °C

Klassifi kation iht. EN 379

Optisk klasse 

= 1

Lysspredning = 

3

Homogenitet = 

3

Standarder

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Reservedele

1.  Hjelm uden kassette

2. Adapter

3. Blændebeskyttelseskassette

4.  Svejseglas / Indvendigt beskyttelsesglas

5.  Hovedbånd med monteringsdele

6. Pandesvedrem

Sikkerhedsanvisninger

Læs betjeningsvejledningen, før du tager hjelmen i brug. Kontrollér, at 

svejseglasset er monteret korrekt. Hvis eventuelle fejl ikke kan afhjælpes, må 

blændebeskyttelseskassetten ikke længere anvendes.

Sikkerhedsforanstaltninger og beskyttelsesbegrænsning

Under svejseprocessen frigives der varme og stråling, som kan føre til øjen- og 

hudskader. Dette produkt beskytter øjne og ansigt. Dine øjne er uafhængigt af valget 

af DIN-grad altid beskyttet mod ultraviolet og infrarød stråling, når du har hjelmen på. 

Du skal bruge passende sikkerhedsbeklædning for at beskytte resten af kroppen.

Personer med følsom hud, som er disponeret for allergiske reaktioner, skal være 

opmærksomme på, at partikler og stoffer fra svejseprocessen kan medføre 

allergiske reaktioner.

Svejsehjelmen må kun anvendes til svejsning og slibning.

 

Hvis svejsehjelmen 

anvendes ikke-bestemmelsesmæssigt eller betjeningsvejledningen ikke følges, 

overtager SPERIAN Welding Protection AG ikke noget ansvar.

Hjelmen er egnet til alle gængse svejsemetoder undtagen autogen svejsning 

og lasersvejsning

Garanti og erstatningsansvar

Garantibestemmelserne  fi  nder du i anvisningen fra SPERIAN Welding 

Protection AG‘s nationale salgsorganisation. Hvis du ønsker fl  ere oplysninger om 

dette, skal du kontakte SPERIAN Welding Protection AG-forhandleren.

Der ydes kun garanti på materiale- og fabrikationsfejl. I tilfælde af skader på grund 

af ukorrekt anvendelse, ikke tilladte indgreb eller anvendelse, der ikke er tiltænkt 

af producenten, bortfalder garanti og erstatningsansvar. Ligeledes bortfalder 

erstatningsansvar og garanti, hvis der anvendes andre reservedele end dem, der 

forhandles af SPERIAN Protection.

Anvendelse

1.  

Batterier: Træk de to isoleringsstrimler ud af de batterirum som markeret. Du 

behøver ikke at åbne batteridækslet for at gøre dette (12)

2.  

Hovedbånd. Tilpas det øverste bånd (1), så det passer til hovedet. Tryk 

palskruen (2) ind, og drej den, indtil hovedbåndet sidder ind til hovedet uden at 

stramme.

3.  

Afstand til øjnene og hjelmens hældning. Afstanden mellem kassetten 

og øjnene indstilles ved at løsne låseskruerne (3). Indstil begge sider ens, og 

undgå hældning. Spænd derefter låseskruerne fast igen. Hjelmens hældning 

kan tilpasses med drejeknappen (4).

4.  

Beskyttelsesnivå = DIN 3 & DIN 11

Rengøring

Blændebeskyttelseskassetten og svejseglasset skal rengøres jævnligt med en blød 

klud. Brug ikke stærke rengøringsmidler, opløsningsmidler eller alkohol.

Opbevaring

Svejsehjelmen skal opbevares ved stuetemperatur og lav luftfugtighed.

Afmontering og montering af blaendebeskyttelseskassette

1.  Tryk sideclipsene ind, så adapteren frigøres (5).

2.  Vip adapteren ud (6).

3.  Afmontering af stålfjeder og indsats fra siden (7)

Blaendebeskyttelseskassetten monteres i omvendt raekkefølge.

Udskift svejseglasset

Se trin 1-3: Afmontering af blændebeskyttelseskassetter

Dansk

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   10

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   10

19.2.2008   16:39:36 Uhr

19.2.2008   16:39:36 Uhr

Содержание 1004.035

Страница 1: ...m Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndl...

Страница 2: ...utzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o...

Страница 3: ...ess may cause these allergic reactions The welding helmet is only suitable for welding and not for any other application SPERIAN Welding Protection AG assumes no liability when the helmet is used for...

Страница 4: ...epeuvententra ner danscertainescirconstances desr actionsallergiques cutan es chez les personnes plus sensibles Le masque de soudage est seulement adapt au soudage et meulage et n est pas destin des a...

Страница 5: ...veranlagten Personen allergische Hautreaktionen ausl sen Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und nicht f r andere Anwendungen verwendet werden Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet ode...

Страница 6: ...lmen l mpar sig f r alla vanliga svetsarbeten utom oxygas svetsning och laser svetsning Garanti ansvar Garantibest mmelserna finns i direktiv fr n den nationella s ljorganisationen f r SPERIANWelding...

Страница 7: ...celleelesostanzeliberateduranteilprocessodisaldaturapossonocausare reazioni allergiche in soggetti predisposti La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la molatura...

Страница 8: ...art culas y las sustancias producidas durante las operaciones de soldadura pueden causar reacciones al rgicas de este tipo La careta de soldador debe ser utilizada solamente para soldar y amolar y no...

Страница 9: ...r em considera o que as part culas e as subst ncias produzidas durante o processo de soldadura podem desencadear reac es al rgicas Ocapacetedeprotec odesoldaduras deveserutilizadoparasoldarerectificar...

Страница 10: ...de omstandigheden bij daarvoor gevoelige personen allergische reacties van de huid veroorzaken De laskap mag alleen voor lassen en slijpen gebruikt worden en is niet geschikt voor andere doeleinden Wo...

Страница 11: ...et ja ainekset saattavat saada aikaan allergisen reaktion Hitsauskyp r saa k ytt ainoastaan hitsaamiseen ja hiomiseen ei mihink n muuhunk ytt tarkoitukseen Joshitsauskyp r k ytet nn idenk ytt ohjeiden...

Страница 12: ...p at partikler og stoffer fra svejseprocessen kan medf re allergiske reaktioner Svejsehjelmen m kun anvendes til svejsning og slibning Hvis svejsehjelmen anvendes ikke bestemmelsesm ssigt eller betjen...

Страница 13: ...nn beskrevet i bruksanvisningen p tar SPERIAN Protection seg ikke noe ansvar Hjelmenegnersegforalletypervanligesveisearbeider unntattoxygas sveising og lasersveising Garanti Ansvar Garantibestemmelsen...

Страница 14: ...niane podczas procesu spawania mog u os b sk onnych do alergii wywo ywa alergiczne reakcje sk rne He m do spawania wolno stosowa wy cznie do prac spawalniczych i do szlifowania W przypadku stosowania...

Страница 15: ...kc mpoko ky bysim liuv domit e stice a l tky kter se p i sva ov n uvol uj mohou takov alergick reakce vyvolat Ochrann sv e sk helma se sm pou vat jen p i sva ov n a brou en a nen ur ena pro jin aplika...

Страница 16: ...9 4 377 10 5 11 6 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 17: ...5 7 2 8 3 9 4 377 10 5 1 1 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168 oz 10 C 70...

Страница 18: ...szecsk k s anyagok erre hajlamos szem lyekn l bizonyos esetekben allergi s t neteket v lthatnak ki a b r n Ahegeszt sisakotkiz r laghegeszt shez scsiszol shozhaszn lja nehaszn lja m s c lra Amennyibe...

Страница 19: ...lar n retildi inin bilincinde olmas gereklidir Kaynak koruma kask sadece kaynak ve ta lama i lemleri i in kullan lmal di er i lemler i in kullan lmamal d r Kaynak kask ama d kullan l rsa veya kullan m...

Страница 20: ...11 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168oz 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C...

Страница 21: ...7 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 3 3 CE DIN ANSI Z87 1 1 2 3 4 5 6 SPERIAN Welding Protection AG G SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN SPERIAN Welding...

Страница 22: ...9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 40 00 Uhr 19 2 2008 16 40 00 Uhr...

Отзывы: