background image

18

Υποδείξεις

 

ασφαλείας

Διαβάστε

 

τις

 

οδηγίες

 

χειρισμού

προτού

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

κράνος

Ελέγξτε

 

τη

σωστή

 

συναρμολόγηση

 

του

 

εξωτερικού

 

τζαμιού

Όταν

 

τα

 

σφάλματα

 

δεν

 

μπορούν

 

να

 

διορθωθούν

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

πλέον

 

η

 

κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

.

Μέτρα

 

προφύλαξης

 & 

Περιορισμός

 

προστασίας

Κατά

 

τη

 

διαδικασία

 

της

 

συγκόλλησης

 

ελευθερώνεται

 

θερμότητα

 

και

 

ακτινοβολία

,

που

 

μπορούν

 

να

 

οδηγήσουν

 

σε

 

τραυματισμούς

 

των

 

ματιών

 

και

 

του

 

δέρματος

.

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

προσφέρει

 

προστασία

 

για

 

τα

 

μάτια

 

και

 

το

 

πρόσωπο

Τα

 

μάτια

σας

 

προστατεύονται

 

με

 

τη

 

χρήση

 

του

 

κράνους

 

ανεξάρτητα

 

από

 

την

 

επιλογή

 

της

βαθμίδας

 

προστασίας

 

πάντοτε

 

από

 

την

 

υπεριώδη

 

και

 

υπέρυθρη

 

ακτινοβολία

Για

 

την

 

προστασία

 

του

 

υπολοίπου

 

σώματος

 

πρέπει

 

να

 

φοράτε

 

πρόσθετη

 

κατάλληλη

προστατευτική

 

ενδυμασία

Σωματίδια

 

και

 

ουσίες

που

 

ελευθερώνονται

 

με

 

τη

 

διαδικασία

 

της

 

συγκόλλησης

υπό

 

ορισμένες

 

προϋποθέσεις

 

μπορούν

 

να

 

προκαλέσουν

 

σε

 

άτομα

 

με

 

αντίστοιχη

 

προδιάθεση

 

αλλεργικές

 

αντιδράσεις

 

του

 

δέρματος

.

Το

 

προστατευτικό

 

κράνος

 

συγκολλητή

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

μόνο

 

για

 

τη

 

συγκόλληση

 

και

 

λείανση

 

και

 

όχι

 

για

 

άλλες

 

εφαρμογές

Όταν

 

το

 

κράνος

 

συγκολλητή

 

χρησιμοποιηθεί

 

εκτός

 

του

 

σκοπού

 

προορισμού

 

ή

 

παραβλέποντας

 

τις

 

οδηγίες

 

χειρισμού

η

 

εταιρεία

 SPERIAN Welding Protection AG 

δεν

 

αναλαμβάνει

 

καμία

 

ευθύνη

.

Το

 

κράνος

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

όλες

 

τις

 

συνηθισμένες

 

μεθόδους

 

συγκόλλησης

 , 

με

 

εξαίρεση

 

τη

 

Συγκόλληση

 

αερίου

-

οξυγόνου

 

και

 

συγκόλληση

 

λέιζερ

.

Εγγύηση

 & 

Ευθύνη

Τους

 

όρους

 

εγγύησης

 

θα

 

τους

 

βρείτε

 

στις

 

υποδείξεις

 

της

 

εθνικής

 

οργάνωσης

πώλησης

 

της

 SPERIAN Welding Protection AG. 

Για

 

περαιτέρω

 

σχετικές

 

πληροφορίες

 

αποταθείτε

 

παρακαλώ

 

στον

 

αντιπρόσωπο

 

της

 SPERIAN Welding 

Protection AG.

Εγγύηση

 

παρέχεται

 

μόνο

 

για

 

σφάλματα

 

υλικού

 

και

 

σφάλματα

 

κατασκευής

Σε

περίπτωση

 

ζημιάς

 

λόγω

 

ακατάλληλης

 

χρήσης

ανεπίτρεπτης

 

επέμβασης

 

ή

 

από

χρήση

 

μη

 

προβλεπόμενη

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

 

εκπίπτει

 

η

 

εγγύηση

 

και

 

η

 

ευθύνη

.

Επίσης

 

εκπίπτει

 

η

 

ευθύνη

 

και

 

η

 

εγγύηση

όταν

 

χρησιμοποιηθούν

 

ανταλλακτικά

διαφορετικά

 

από

 

αυτά

 

που

 

διαθέτει

 

η

 SPERIAN Protection.

Χρήση

1.  

Μπαταριες

: 

Παρακαλω

 

αφαιρεστε

 

τα

 

δυο

 

λωριδες

 

μονωση

 

των

 

στηριγματων

 

και

 

απο

 

τις

 

δυο

 

μπαταρια

 

οπως

 

χαρακτηριστηκαν

Δεν

 

ειστε

 

υποχρεωμενοι

 

να

 

ανοιξετε

 

το

 

καλυμμα

 

της

 

μπαταριας

επομενως

 (12).

2.  

Ταινία

 

της

 

κεφαλής

 

Ταιριάστε

 

την

 

επάνω

 

ρυθμιζόμενη

 

ταινία

 (1) 

στο

 

μέγεθος

 

της

 

κεφαλής

 

σας

Σπρώξτε

 

μέσα

 

το

 

κουμπί

 

της

 

καστάνιας

 (2) 

και

 

στρέψτε

 

το

ώσπου

 

η

 

ταινία

 

της

 

κεφαλής

 

να

 

ακουμπά

 

καλά

αλλά

 

χωρίς

 

πίεση

.

3.  

Απόσταση

 

από

 

τα

 

μάτια

 

και

 

κλίση

 

του

 

κράνους

 

Λύνοντας

 

τα

 

κουμπιά

 

ασφάλισης

 (3) 

ρυθμίζετε

 

η

 

απόσταση

 

μεταξύ

 

της

 

κασέτας

 

και

 

των

 

ματιών

.

   

Ρυθμίστε

 

και

 

τις

 

δύο

 

πλευρές

 

ομοιόμορφα

 

και

 

προσέξτε

 

να

 

μην

 

τοποθετηθούν

 

λοξά

Στη

 

συνέχεια

 

σφίξτε

 

ξανά

 

τα

 

κουμπιά

 

ασφάλισης

.

 

Η

 

κλίση

 

του

 

κράνους

 

μπορεί

 

να

 

προσαρμοστεί

 

με

 

το

 

περιστροφικό

 

κουμπί

 (4).

4.  

Βαθμίδα

 

προστασίας

 = DIN 3 

σε

 

φωτεινή

 

κατάσταση

 

και

 DIN 11 

σε

 

σκοτεινή

 

κατάσταση

Καθαρισμός

Η

 

κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

 

και

 

το

 

εξωτερικό

 

τζάμι

 

πρέπει

 

να

καθαρίζονται

 

τακτικά

 

με

 

ένα

 

μαλακό

 

πανί

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

κανένα

 

ισχυρό

απορρυπαντικό

διαλύτες

 

ή

 

αλκοόλη

.

Αποθήκευση

Το

 

κράνος

 

συγκολλητών

 

πρέπει

 

να

 

αποθηκεύεται

 

σε

 

θερμοκρασία

 

χώρου

 

και

χαμηλή

 

υγρασία

 

αέρα

.

Αφαίρεση

/

τοποθέτηση

 

της

 

κασέτας

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

1. 

Πιέστε

 

μέσα

 

τα

 

πλευρικά

 

κλιπ

 

και

 

απασφαλίστε

 

έτσι

 

τον

 

προσαρμογέα

 (5)

2. 

Ανατρέψτε

 

προς

 

τα

 

έξω

 

τον

 

προσαρμογέα

 (6)

3.  

Οδηγήστε

 

έξω

 

στα

 

πλάγια

 

το

 

χαλύβδινο

 

ελατήριο

 

και

 

την

 

κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

 (7)

Η

 

τοποθέτηση

 

της

 

κασέτας

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

 

πραγματοποιείται

 

με

 

την

 

αντίθετη

 

σειρά

Αντικατάσταση

 

του

 

εξωτερικού

 

τζαμιού

Βλέπε

 

βήματα

 1-2: 

Αφαίρεση

/

τοποθέτηση

 

της

 

κασέτας

 

αντιεκτυφλωτικής

Προστασίας

Αντικατάσταση

 

μπαταριών

1. 

Αφαιρέστε

 

την

 

κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

 (5-7)

2. 

Απομακρύνετε

 

προσεκτικά

 

το

 

καπάκι

 

των

 

μπαταριών

 (8)

3. 

Αφαιρέστε

 

τις

 

μπαταρίες

 

και

 

αποσύρτε

 

τις

 

στα

 

ειδικά

 

απορρίμματα

 (9)

  (

Σύμφωνα

 

με

 

τους

 

εθνικούς

 

κανονισμούς

 

για

 

τα

 

ειδικά

 

απορρίμματα

)

4. 

Τοποθετήστε

 

μπαταρίες

 

του

 

τύπου

 377, 

όπως

 

απεικονίζεται

 (10)

5. 

Κλείστε

 

το

 

καπάκι

 

των

 

μπαταριών

 (11)

6. 

Τοποθετήστε

 

την

 

κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

Λύση

 

προβλημάτων

Η

 

κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

 

δε

 

σκουραίνει

 

Καθαρίστε

 

τους

 

αισθητήρες

 

ή

 

το

 

εξωτερικό

 

τζάμι

 

Ελέγξτε

 

τη

 

φωτεινή

 

ροή

 

προς

 

τον

 

αισθητήρα

 

Αντικατάσταση

 

μπαταριών

Κακιά

 

ορατότητα

 

Καθαρίστε

 

το

 

εξωτερικό

 

τζάμι

 

ή

 

το

 

φίλτρο

 

Αυξήστε

 

το

 

φως

 

περιβάλλοντος

Το

 

κράνος

 

συγκολλητών

 

γλιστρά

 

Προσαρμόστε

 / 

σφίξτε

 

ξανά

 

την

 

ταινία

 

της

 

κεφαλής

Προδιαγραφές

 

(

Με

 

την

 

επιφύλαξη

 

τεχνικών

 

αλλαγών

)

Βαθμίδα

 

προστασίας

DIN 3 (

φωτεινή

 

κατάσταση

)

DIN 11 (

σκοτεινή

 

κατάσταση

)

Προστασία

 UV / IR

Μέγιστη

 

προστασία

 

σε

 

φωτεινή

 

και

 

σκοτεινή

 

κατάσταση

Χρόνος

 

αλλαγής

 

κατάστασης

 

από

 

φωτεινό

 

σε

 

σκοτεινό

0.0008 sec (23 °C / 73 °F)
0.0003 sec (55 °C / 131 °F)

Χρόνος

 

αλλαγής

 

κατάστασης

 

από

 

σκοτεινό

 

σε

 

φωτεινό

0,2 … 0,3 sec

Διαστάσεις

 

της

 

κασέτας

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

50.8 x 108 x 5.3 mm / 2“ x 41/4“ x 0,21“

Διαστάσεις

 

πεδίου

 

ορατότητας

35 x 92 mm / 1.38” x 3.62”

Τροφοδοσία

 

ρεύματος

μπαταρίες

 

του

 

τύπου

 377 / SR626SW 

(IEC SR66)

Βάρος

430 g / 15.168 oz

Θερμοκρασία

 

λειτουργίας

10 °C – 70 °C / 50 °F - 157 °F

Θερμοκρασία

 

αποθήκευσης

-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F

Κατάταξη

 

κατά

 EN 379

Οπτική

 

κατηγορία

 = 1

Σκεδαζόμενο

 

φως

 = 

3

Ομοιογένεια

 = 

3

Πρότυπα

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Ανταλλακτικά

1. 

Κράνος

 

χωρίς

 

κασέτα

2. 

Προσαρμογέας

3. 

Κασέτα

 

αντιεκτυφλωτικής

 

προστασίας

4. 

Εξωτερικό

 

τζάμι

 / 

Εσωτερικό

 

τζάμι

 

προστασίας

5. 

Ταινία

 

κεφαλής

 

με

 

εξαρτήματα

 

στερέωσης

6. 

Ταινία

 

μετώπου

 

για

 

απορρόφηση

 

του

 

ιδρώτα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   18

9610.071_Optrel_p410_Inhalt.indd   18

19.2.2008   16:39:56 Uhr

19.2.2008   16:39:56 Uhr

Содержание 1004.035

Страница 1: ...m Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndl...

Страница 2: ...utzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o...

Страница 3: ...ess may cause these allergic reactions The welding helmet is only suitable for welding and not for any other application SPERIAN Welding Protection AG assumes no liability when the helmet is used for...

Страница 4: ...epeuvententra ner danscertainescirconstances desr actionsallergiques cutan es chez les personnes plus sensibles Le masque de soudage est seulement adapt au soudage et meulage et n est pas destin des a...

Страница 5: ...veranlagten Personen allergische Hautreaktionen ausl sen Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und nicht f r andere Anwendungen verwendet werden Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet ode...

Страница 6: ...lmen l mpar sig f r alla vanliga svetsarbeten utom oxygas svetsning och laser svetsning Garanti ansvar Garantibest mmelserna finns i direktiv fr n den nationella s ljorganisationen f r SPERIANWelding...

Страница 7: ...celleelesostanzeliberateduranteilprocessodisaldaturapossonocausare reazioni allergiche in soggetti predisposti La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la molatura...

Страница 8: ...art culas y las sustancias producidas durante las operaciones de soldadura pueden causar reacciones al rgicas de este tipo La careta de soldador debe ser utilizada solamente para soldar y amolar y no...

Страница 9: ...r em considera o que as part culas e as subst ncias produzidas durante o processo de soldadura podem desencadear reac es al rgicas Ocapacetedeprotec odesoldaduras deveserutilizadoparasoldarerectificar...

Страница 10: ...de omstandigheden bij daarvoor gevoelige personen allergische reacties van de huid veroorzaken De laskap mag alleen voor lassen en slijpen gebruikt worden en is niet geschikt voor andere doeleinden Wo...

Страница 11: ...et ja ainekset saattavat saada aikaan allergisen reaktion Hitsauskyp r saa k ytt ainoastaan hitsaamiseen ja hiomiseen ei mihink n muuhunk ytt tarkoitukseen Joshitsauskyp r k ytet nn idenk ytt ohjeiden...

Страница 12: ...p at partikler og stoffer fra svejseprocessen kan medf re allergiske reaktioner Svejsehjelmen m kun anvendes til svejsning og slibning Hvis svejsehjelmen anvendes ikke bestemmelsesm ssigt eller betjen...

Страница 13: ...nn beskrevet i bruksanvisningen p tar SPERIAN Protection seg ikke noe ansvar Hjelmenegnersegforalletypervanligesveisearbeider unntattoxygas sveising og lasersveising Garanti Ansvar Garantibestemmelsen...

Страница 14: ...niane podczas procesu spawania mog u os b sk onnych do alergii wywo ywa alergiczne reakcje sk rne He m do spawania wolno stosowa wy cznie do prac spawalniczych i do szlifowania W przypadku stosowania...

Страница 15: ...kc mpoko ky bysim liuv domit e stice a l tky kter se p i sva ov n uvol uj mohou takov alergick reakce vyvolat Ochrann sv e sk helma se sm pou vat jen p i sva ov n a brou en a nen ur ena pro jin aplika...

Страница 16: ...9 4 377 10 5 11 6 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 17: ...5 7 2 8 3 9 4 377 10 5 1 1 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168 oz 10 C 70...

Страница 18: ...szecsk k s anyagok erre hajlamos szem lyekn l bizonyos esetekben allergi s t neteket v lthatnak ki a b r n Ahegeszt sisakotkiz r laghegeszt shez scsiszol shozhaszn lja nehaszn lja m s c lra Amennyibe...

Страница 19: ...lar n retildi inin bilincinde olmas gereklidir Kaynak koruma kask sadece kaynak ve ta lama i lemleri i in kullan lmal di er i lemler i in kullan lmamal d r Kaynak kask ama d kullan l rsa veya kullan m...

Страница 20: ...11 6 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 2 377 SR626SW IEC SR66 430g 15 168oz 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C...

Страница 21: ...7 SR626SW IEC SR66 430 15 168 10 C 70 C 50 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 3 3 CE DIN ANSI Z87 1 1 2 3 4 5 6 SPERIAN Welding Protection AG G SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN SPERIAN Welding...

Страница 22: ...9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 9610 071_Optrel_p410_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 40 00 Uhr 19 2 2008 16 40 00 Uhr...

Отзывы: