
D
r
églages
maChine
- F
onCtion
agriCulture
de
PréCision
Un code utilisateur est alors nécessaire, ce code est là pour
vous protéger d’une mauvaise manipulation. Le code à
inscrire est : «
1234
».
Dans le cadre d’une utilisation de la machine avec des
fonctions agriculture de précision tel que le TC-GEO ou le
TC-SC, il peut être nécessaire de procéder à une série de
réglages avant de commencer.
Le champ permet d’affecter la ou les trémies qui seront
déclarées au Task contrôleur.
Le champ permet d’ajuster la distance entre le point
d’attelage du tracteur et la position moyenne de la ligne de
semis.
Utiliser la fonction TC-GEO ainsi que la fonction
TC-SC de votre semoir nécessite d’avoir un équipe-
ment GPS de précision. Un signal libre sans correction
n’est pas suffisant pour réaliser un travail de qualité. Il
est obligatoire d’utiliser un signal RTK à minima.
D
e
instellung
der
m
asChine
- F
unktion
P
räzisionslandwirtsChaFt
Danach ist ein Benutzercode erforderlich. Dieser Code ist
dazu da, Sie vor missbräuchlicher Verwendung zu schützen.
Folgender Code ist einzugeben:
«1234»
Wird die Maschine zusammen mit Funktionen der
Präzisionslandwirtschaft wie z.B. TC-GEO oder TC-SC
eingesetzt, müssen unter Umständen eine Reihe von
Einstellungen vorgenommen werden, bevor mit der Aussaat
begonnen werden kann.
Im Feld können der/die Behälter zugewiesen werden, die
dem Task-Controller gemeldet werden.
Im Feld kann der Abstand zwischen dem Anbaupunkt des
Traktors und der mittigen Position der Säreihe eingestellt
werden.
Voraussetzung für die Verwendung der Funktionen
TC-GEO sowie TC-SC ist, dass an der Drillmaschine
eine präzise GPS-Ausrüstung vorhanden ist. Ein freies
Signal ohne Korrektur reicht nicht aus, um eine
qualitativ hochwertige Arbeit zu leisten. Als
Mindestanforderung ist ein RTK-Signal zu verwen-
den.
D
m
aChine
settings
- P
reCision
agriCulture
FunCtion
A user code is then needed. This code is used to prevent you
from carrying out any incorrect operations. The code to be
entered is:
«1234».
If the machine is used with precision agriculture functions
such as TC-GEO or TC-SC, a series of adjustments may be
necessary before you start.
The field is used to assign the hoppers which will be
declared on the Task controller.
The field is used to adjust the distance between the
tractor’s coupling point and the average position of the
seeding line.
Using your seed drill’s TC-GEO and TC-SC functions
requires precision GPS equipment. A free signal
without correction is necessary for quality work. You
must use at least an RTK signal.
69
FR
EN
DE
4
Paramétrage «advanced settings» du logiciel «WISO» / «WISO» machine
«advanced settings» configuration / Parametrierung der «advanced settings» der
Software «WISO»
Содержание MAXIDRILL 20 Series
Страница 2: ......
Страница 14: ...A 14 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 16: ...A 16 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 18: ...B 18 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 20: ...D 20 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 22: ...A 22 Mise en route Start up ...
Страница 24: ...24 Mise en route Start up ...
Страница 26: ...26 Mise en route Start up ...
Страница 28: ...1 B 28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 30: ...3 2 1 C 30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 32: ...a b c D 32 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 36: ...a b c D 36 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...a b c D 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 44: ...1 2 3 4 4 E 44 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 74: ...1 A 74 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 92: ...F 92 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 94: ...F 94 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 98: ...H 98 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 100: ...3 4 2 1 I 100 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 102: ...1 2 3 4 I 102 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 120: ...1 2 3 4 A 120 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 122: ...1 2 2 A 122 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 124: ...B 124 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 126: ...C 126 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 128: ...D 128 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 130: ...9 8 5 3 2 6 1 4 7 D 130 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 132: ...2 3 11 2 3 4 F 132 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 134: ...5 F 134 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 136: ...1 2 F 136 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 138: ...F 138 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 140: ...Maxi Drill H 140 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 142: ...I 142 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 144: ...1 K 144 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 146: ...1 2 L 146 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 148: ...1 2 N 148 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 150: ...A 150 Caractéristiques Characteristics Technische Daten ...