
Masque de boutons (boutons de contrôle de la
machine)
Il est possible que l’affichage du logiciel de contrôle de
la machine ne s’affiche pas exactement comme la vue
présentée ci-contre.
En effet l’affichage est lié à chaque terminal.
= modulation de dose de semis.
= modulation de dose de semis.
= retour à la dose cible pré-réglée après
modulation.
La modulation de dose s’applique à l’ensemble
des doseurs si aucun n’a été sélectionné. Dans le
cas où un doseur est sélectionné, la modulation
de dose s’appliquera à ce doseur uniquement.
= fonction bout de champ manuelle.
Cette fonction apparaît uniquement lorsque le semoir
est posé au sol et à l’arrêt. Elle est à utiliser dans les
coins de champs pour un démarrage propre dès les
premiers centimètres.
= demi-semoir droit (semis à gauche) (disponible
en option).
= demi-semoir gauche (semis à droite) (disponible
en option).
= fonction activée (bouton vert).
= fonction désactivée (bouton rouge).
B
Tastenfeld (Kontrolltasten der Maschine)
Es kann sein, dass die Steuerungssoftware der
Maschine nicht genauso angezeigt wird, wie auf der
gegenüberliegenden Abbildung.
Tatsächlich hängt die Anzeige vom jeweiligen Terminal ab.
= Saatmengenverstellung.
= Saatmengenverstellung.
= zurück zur voreingestellten Sollmenge nach
der Verstellung.
Wurde keines der Dosierorgane ausgewählt,
wird die Mengenverstellung auf alle Dosieror-
gane angewandt. Wird ein Dosierorgan
ausgewählt, ist ausschließlich dieses von der
Mengenverstellung betroffen.
= manuelle Funktion «Feldende».
Diese Funktion erscheint nur, wenn die Drillmaschine
auf dem Boden abgestellt ist und stillsteht. Sie ist in
Feldecken anzuwenden, um ein sauberes Anlaufen
bereits ab den ersten Zentimetern zu erreichen.
= rechte Drillmaschinenhälfte (Aussaat links)
(optional erhältlich).
= linke Drillmaschinenhälfte (Aussaat rechts)
(optional erhältlich)
= Funktion aktiviert (grüner Knopf)
= Funktion deaktiviert (roter Knopf)
B
Button mask (machine control buttons)
The machine’s control software display may not appear
exactly as in the view opposite.
In fact, the display is related to each terminal.
= seed dose modulation.
= seed dose modulation.
= return to the pre-set target dose after
modulation.
The dose modulation is applied to all of the
dosers if none are selected. If a doser is selected,
the dose modulation will apply to this doser
only.
= manual end of field function.
This function only appears when the seed drill is
placed on the ground and stopped. It must be used
in the corners of fields for a clean start from the first
centimetres.
= left semi-seed drill (seeds to the left) (available as
an option).
= left semi-seed drill (seeds to the right) (available
as an option).
= function activated (green button)
= function deactivated (red button)
B
55
FR
EN
DE
3
Découverte du logiciel de la machine «WISO» / «WISO» machine software
discovery / Entdeckung der Maschinensoftware «WISO»
Содержание MAXIDRILL 20 Series
Страница 2: ......
Страница 14: ...A 14 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 16: ...A 16 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 18: ...B 18 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 20: ...D 20 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 22: ...A 22 Mise en route Start up ...
Страница 24: ...24 Mise en route Start up ...
Страница 26: ...26 Mise en route Start up ...
Страница 28: ...1 B 28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 30: ...3 2 1 C 30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 32: ...a b c D 32 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 36: ...a b c D 36 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...a b c D 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 44: ...1 2 3 4 4 E 44 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 74: ...1 A 74 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 92: ...F 92 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 94: ...F 94 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 98: ...H 98 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 100: ...3 4 2 1 I 100 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 102: ...1 2 3 4 I 102 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 120: ...1 2 3 4 A 120 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 122: ...1 2 2 A 122 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 124: ...B 124 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 126: ...C 126 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 128: ...D 128 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 130: ...9 8 5 3 2 6 1 4 7 D 130 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 132: ...2 3 11 2 3 4 F 132 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 134: ...5 F 134 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 136: ...1 2 F 136 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 138: ...F 138 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 140: ...Maxi Drill H 140 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 142: ...I 142 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 144: ...1 K 144 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 146: ...1 2 L 146 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 148: ...1 2 N 148 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 150: ...A 150 Caractéristiques Characteristics Technische Daten ...