
En règle générale, pour déceler un problème de roulement
de roue :
- Décoller la roue du sol.
- Mettre la machine à hauteur et placer des
“chandelles” pour sécuriser l’intervention.
- Desserrer le frein
- Lui faire subir une rotation lente dans les 2 sens
afin de détecter des éventuels points durs ou de
résistances.
- Puis lui faire subir une rotation rapide afin de détecter
d’éventuels bruits tels que broutages ou cognements.
Si une détérioration de roulement est décelée il conviendra
de faire remplacer l’ensemble des roulements et des joints.
En règle générale, pour déceler un problème de jeu dans les
moyeux de roue :
- Décoller la roue du sol.
- Mettre la machine à hauteur et placer des
“chandelles” pour sécuriser l’intervention.
- Saisir la roue par le haut et par le bas, et contrôler le
jeu en essayant de la faire basculer.
Si un jeu est perceptible, faire un réglage du jeu dans
les roulements.
F
Um ein Problem bei einem Kugellager festzustellen gilt im
Allgemeinen:
- Das Rad vom Boden abheben
- Die Maschine auf die richtige Höhe bringen
und «Stützen» unterstellen, um die Arbeit zu
sichern.
- Bremse lösen
- Das Rad langsam in die 2 Richtungen drehen,
um eventuelle harte Stellen oder Widerstände
festzustelle.
- Anschließend das Rad schnell drehen, um mögliche
Geräusche wie ein Rattern oder Hämmern
festzustellen.
Wird eine Verschlechterung des Kugellagers festgestellt,
empfiehlt es sich, alle Kugellager und Gelenke
auszutauschen.
Um ein Problem bei einem Kugellager festzustellen gilt im
Allgemeinen:
- Das Rad vom Boden abheben
- Die Maschine auf die richtige Höhe bringen
und «Stützen» unterstellen, um die Arbeit zu
sichern.
- Das Rad oben und unten anfassen und das Spiel
kontrollieren, indem man es zu kippen versucht.
Wenn ein Spiel bemerkbar ist, muss es in den
Kugellagern eingestellt werden.
F
As a general rule, to detect a problem with a wheel
bearing:
- Lift the wheel off the ground.
- Raise the machine and place «stands» to
secure the intervention.
- Release the brake
- Turn it slowly in both directions in order to detect any
possible hard spots or points of resistance.
- Then turn it rapidly so as to detect any possible noises
such as chatter or knocking.
If you detect deterioration in the bearing, we recommend
that you have all the bearings and seals replaced.
As a general rule, to detect any play in the wheel hub:
- Lift the wheel off the ground.
- Raise the machine and place «stands» to
secure the intervention.
- Grasp the wheel at the top and bottom, and check for
play by trying to make it rock.
If you detect any play, adjust the bearings.
F
139
FR
EN
DE
6
Entretien / Maintenance / Wartung
Содержание MAXIDRILL 20 Series
Страница 2: ......
Страница 14: ...A 14 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 16: ...A 16 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 18: ...B 18 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 20: ...D 20 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 22: ...A 22 Mise en route Start up ...
Страница 24: ...24 Mise en route Start up ...
Страница 26: ...26 Mise en route Start up ...
Страница 28: ...1 B 28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 30: ...3 2 1 C 30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 32: ...a b c D 32 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 36: ...a b c D 36 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...a b c D 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 44: ...1 2 3 4 4 E 44 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 74: ...1 A 74 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 92: ...F 92 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 94: ...F 94 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 98: ...H 98 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 100: ...3 4 2 1 I 100 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 102: ...1 2 3 4 I 102 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 120: ...1 2 3 4 A 120 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 122: ...1 2 2 A 122 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 124: ...B 124 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 126: ...C 126 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 128: ...D 128 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 130: ...9 8 5 3 2 6 1 4 7 D 130 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 132: ...2 3 11 2 3 4 F 132 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 134: ...5 F 134 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 136: ...1 2 F 136 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 138: ...F 138 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 140: ...Maxi Drill H 140 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 142: ...I 142 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 144: ...1 K 144 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 146: ...1 2 L 146 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 148: ...1 2 N 148 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 150: ...A 150 Caractéristiques Characteristics Technische Daten ...