151
Aangekoppelde machines
1. Bevestig de machine zodanig aan de
trekker, dat deze niet ongecontroleerd
daarvan kan los raken en kan wegrollen.
2. Neem de maximaal toegelaten belasting op
de koppeling of de trekhaak in acht.
3. Indien verbonden door middel van een
trekstang, moet u letten op voldoende
flexibiliteit in het verbindingspunt!
Máquinas arrastradas
1.
Asegure el implemento contra
desplazamientos!
2. Tenga en cuenta la carga máxima permitida
por el enganche!
3. Si se engancha a la barra de tiro, tenga
cuidado con tener suficiente flexibilidad en
el enganche!
Aftakasaandrijving
(uitsluitend voor machines
aangedreven door een aftakas)
1. Gebruik uitsluitend aftakassen die door de
fabrikant zijn voorgeschreven!
2. De
aftakas-beschermbuizen
en
beschermkappen op de trekker en op de
machine moeten zich op hun plaats
bevinden en in goede conditie zijn!
3. Zorg voor een voldoende overlapping van
de aftakasprofielbuizen tijdens het
transport, maar ook tijdens het werk!
4.
De aftakas mag alleen worden
gemonteerd, als de trekkermotor
uitgeschakeld en de contactsleutel uit het
contactslot is getrokken!
5.
Wanneer u de aftakassen met slip-/of
vrijloopkoppeling gebruikt, die niet door een
beschermkap op de trekker worden zijn
afgedekt, plaatst u de slip-/of vrijloopkoppeling
aan de machinezijde
!
6. Controleer zorgvuldig of de aftakas correct
is gemonteerd en of de pennen in de
daarvoor bedoelde uitsparingen zijn
gevallen.
7. Maak de aftakasbescherming met de
ketting vast aan de trekker of de machine,
om meedraaien te voorkomen!
8. Voor u de aftakas inschakelt, zorgt u ervoor
dat het geselecteerde toerental en de
draairichting van de trekker-aftakas
overeenstemmen met het toegestane
toerental en de draairichting van de
machine.
Funcionamiento de la transmisión
cardan (solo para implementos
conectados a toma de fuerza)
1. Utilizar solamente transmisiones cardan
prescritas por el fabricante!
2. El eje de la transmisión , los tubos de
protección, las protecciones de la
transmisión en el lado del tractor y del
lado de la máquina deben estar en su sitio
y en buenas condiciones de uso .
3. Tenga en cuenta las medidas de
solapamiento del eje de transmisión
recomendadas por el fabricante en la fase
de transporte y en la de trabajo!
4. El cardan solamente puede ser montado
una vez que la conexión de la toma de
fuerza y el motor han sido apagados, y la
llave de encendido sacada del contacto!
5. Cuando utilice un cardan con protección de
sobrecarga y/o embrague con rueda libre
que no están cubiertos con una
protección del lado del tractor, coloque la
protección para sobrecarga o la rueda
libre del lado de la máquina.
6. Asegúrese bien de que el cardan está
correctamente montado y fijado!
7. Asegure la protección de la transmisión
contra la rotación mediante la cadena!
8.
Antes de conectar la transmisión
asegúrese de que el número de r.p.m.
seleccionadas y el sentido de rotación de
la t.d.f. del tractor coinciden con las r.p.m
permitidas y el sentido de rotación de la
máquina!
Содержание STAR 700/22 T
Страница 28: ...14 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 56: ...42 DETAJL A DETAJL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 57: ...43 10 9 11 12 13 14 15...
Страница 76: ...62 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 104: ...90 DETAJL A DETAJL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 105: ...91 10 9 11 12 13 14 15...
Страница 124: ...110 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 152: ...138 DETTAGLIO A D TAIL A DETTAGLIO A D TAIL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 153: ...139 10 9 11 12 13 14 15...
Страница 172: ...158 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 200: ...186 DETAIL A DETALLE A 1 2 3 4 5 6 7 8 DETAIL A DETALLE A...
Страница 201: ...187 10 9 11 12 13 14 15...