167
Kies een vlakke, droge en stevige
opstelplaats.
Hef de zwadhark op.
Laat de steunpoot (1) naar beneden en
maak hem met het veiligheidssysteem
(2) vast.
Laat de machine zakken en zorg ervoor
dat deze goed stabiel staat.
Gebruik wielblokken om te voorkomen
dat de neergelaten zwadhark wegrolt.
Ontkoppel de aftakas(3) en plaats deze
op de houder (4).
Ontkoppel de hydraulische leidingen en
breng deze door de houder (5) in de
openingen (6).
Ontkoppel de elektrische installatie en
laat de kabel door de houder (5) lopen.
Trek het koord uit de cabine en laat dit
door de houder (5) lopen.
Zwadhark van de hefarmen afkoppelen
Elija una superficie suficientemente firme,
plana y seca para depositar la máquina.
Levante el rastrillo
Baje el pié de apoyo (1) y asegúrelo con el
pasador (2).
Baje la máquina y asegúrese de que esté
firme.
Use calzos para prevenir deplazamientos del
rastrillo.
Desconecte el cardan (3) y póngalo en el
soporte (4).
Desconecte los latiguillos, póngales las
protecciones y colóquelos en los soportes
(5).
Desconecte la instalación eléctrica y
colóque los cables en los soportes (5).
Retire la cuerda de la cabina y colóquela en
los soportes (5)
Desenganche
el rastrillo del tractor.
3. Afstellen van de zwadhark
3. Ajustes rastrillo hilerador
Voor het uitvoeren van alle
werkzaamheden aan de machine moet
de trekkermotor worden stil gezet en
de contactsleutel uit het contactslot
worden genomen!
Max. aftakasaandrijftoerental 540 o/m.
Het optimale aftakasaandrijftoerental
ligt tussen de 400 en 500 o/m.
Het is verboden om in het
gevarenbereik van de machine te
verblijven!
Waarschuwing voor gevaar van
voorwerpen die achter de machine
worden uitgeworpen.
Het is verboden op de machine te
klimmen.
Alle beschermvoorzieningen moeten
zich tijdens het werk in de
beschermstand bevinden.
Realice los trabajos de reparación,
mantenimiento, limpieza y parada solo
cuando el tractor esté parado y el
motor apagado! Retire la llave del
contacto.
El nº máximo de r.p.m. de la
transmisión es de 540 rpm.
El régimen óptimo de rotaciones está
entre 350 y 450 rpm
No se permite situarse en la zona de
trabajo de la máquina.
Existe riesgo de lanzamiento de objetos
en la parte trasera de la máquina.
Está prohibido subirse a la máquina.
Las protecciones deben estar bajadas
durante la fase de trabajo.
Содержание STAR 700/22 T
Страница 28: ...14 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 56: ...42 DETAJL A DETAJL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 57: ...43 10 9 11 12 13 14 15...
Страница 76: ...62 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 104: ...90 DETAJL A DETAJL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 105: ...91 10 9 11 12 13 14 15...
Страница 124: ...110 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 152: ...138 DETTAGLIO A D TAIL A DETTAGLIO A D TAIL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 153: ...139 10 9 11 12 13 14 15...
Страница 172: ...158 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Страница 200: ...186 DETAIL A DETALLE A 1 2 3 4 5 6 7 8 DETAIL A DETALLE A...
Страница 201: ...187 10 9 11 12 13 14 15...