background image

deu deu

6

2.  Inbetriebnahme

 

 

VORSICHT   

 

Transportgewichte über 35 kg sind von mindestens 2 Personen zu tragen, 

Werkzeugsatz separat tragen. Beim Transport und beim Aufstellen der Maschine 

beachten, dass die Maschine mit und ohne Untergestell einen hohen Schwer-

punkt hat, d. h. kopflastig ist.

2.1.  Aufstellen Robot 2U, 2K, 2D, Robot 3U, 3K, 3D, Robot 4U, 4K, 4D

 

Beide U-Schienen von Maschine abmontieren. Maschine auf Ölwanne befes-

tigen. Werkzeugträger auf Führungsholme schieben. Andrückhebel (8) von 

hinten durch die Lasche am Werkzeugträger hindurch schieben und den 

Klemmring (10) so auf den hinteren Führungsholm schieben, dass die Flügel-

schraube nach hinten zeigt  und die Ringnut frei bleibt. Schlauch mit Ansaug-

filter durch die Bohrung der Ölwanne von innen durchstecken und an der 

Kühlschmierpumpe anschließen. Das andere Schlauchende auf den Nippel an 

der Rückseite des Werkzeugträgers schieben. Handgriff (9) auf Andrückhebel 

stecken. Maschine auf Werkbank oder Untergestell (Zubehör) mit den 3 mitge-

lieferten Schrauben befestigen. Zum Transport kann die Maschine jeweils vorne 

an den Führungsholmen und hinten an einem in Spann- und Führungsfutter 

eingespannten Rohr angehoben werden. Zum Transport auf dem Untergestell 

werden in die Ösen am Untergestell Rohrstücke Ø ¾" mit einer Länge von ca. 

60 cm eingeschoben und mit den Flügelschrauben befestigt. Soll die Maschine 

nicht transportiert werden, können die beiden Räder des Untergestelles abge-

nommen werden.

 

5 Liter Gewindeschneidstoff einfüllen. Späneschale einsetzen.

 

 HINWEIS

  

 

Maschine nie ohne Gewindeschneidstoff betreiben.

 

Führungsbolzen des Schneidkopfes (12) in Bohrung des Werkzeugträgers 

einsetzen und Schneidkopf mit axialem Druck auf Führungsbolzen und schwen-

kenden Bewegungen bis zum Anschlag einschieben.

2.2.  Aufstellen Robot 2U-L, 2K-L, 2D-L, Robot 3U-L, 3K-L, 3D-L, Robot 4U-L, 

4K-L, 4D-L (Fig. 2)

 

Maschine auf Werkbank oder Untergestell (Zubehör) mit den 4 mitgelieferten 

Schrauben befestigen. Zum Transport kann die Maschine jeweils vorne an den 

Führungsholmen und hinten an einem in Spann- und Führungsfutter einge-

spannten Rohr angehoben werden. Werkzeugträger auf Führungsholme 

schieben. Andrückhebel (8) von hinten durch die Lasche am Werkzeugträger 

hindurch schieben und den Klemmring (10) so auf den hinteren Führungsholm 

schieben, dass die Flügelschraube nach hinten zeigt und die Ringnut frei bleibt. 

Handgriff (9) auf Andrückhebel stecken. Ölwanne in die beiden am Getriebe-

gehäuse angebrachten Schrauben einhängen und nach rechts seitlich in die 

Schlitze schieben. Ölwanne in die Ringnut am hinteren Führungsholm einhängen. 

Klemmring (10) bis zur Anlage an die Aufhängung der Ölwanne schieben und 

festklemmen. Schlauch mit Ansaugfilter in Ölwanne hängen und das andere 

Schlauchende auf den Nippel an der Rückseite des Werkzeugträgers schieben. 

 

2 Liter Gewindeschneidstoff einfüllen. Späneschale von hinten einsetzen.

 

 HINWEIS

  

 

Maschine nie ohne Gewindeschneidstoff betreiben.

 

Führungsbolzen des Schneidkopfes (12) in Bohrung des Werkzeugträgers 

einsetzen und Schneidkopf mit axialem Druck auf Führungsbolzen und schwen-

kenden Bewegungen bis zum Anschlag einschieben.

2.3.  Elektrischer Anschluss
 

 

WARNUNG

  

 

Netzspannung beachten! Vor Anschluss der Gewindeschneidmaschine prüfen, 

ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung 

entspricht. 

Schließen Sie die Gewindeschneidmaschine der Schutzklasse 

I nur an Steckdose/Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutz-

kontakt an. Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. Auf Baustellen, 

in feuchter Umgebung, in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren 

Aufstellarten, die Gewindeschneidmaschine nur über einen Fehlerstrom-

Schutzschalter (FI-Schalter) am Netz betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, 

sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms überschreitet.  

 

Die Gewindeschneidmaschine wird mit Fußschalter (4) ein- und ausgeschaltet. 

Der Schalter (3) dient zur Vorwahl der Drehrichtung bzw. der Geschwindigkeit. 

Die Maschine kann nur eingeschaltet werden, wenn der Not-Aus-Taster (5) 

entriegelt ist und der Schutzschalter (6) auf dem Fußschalter gedrückt ist. Wird 

die Maschine direkt an das Netz angeschlossen (ohne Steckvorrichtung), so 

ist ein Leistungsschalter 16 A zu installieren.

2.4.  Gewindeschneidstoffe

 

Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe. Sie erzielen einwandfreie 

Schneidergebnisse, hohe Standzeit der Schneidbacken sowie erhebliche 

Schonung der Maschine.

 

 HINWEIS

  

 

ROLLER’S Smaragdol Gewindeschneidstoff ist hochlegiert und verwendbar 

für Rohr- und Bolzengewinde aller Art. Er ist mit Wasser auswaschbar (gutach-

terlich geprüft). Gewindeschneidstoffe auf Mineralölbasis sind für Trinkwasser-

leitungen in verschiedenen Ländern, z.B. Deutschland, Österreich und in der 

Schweiz nicht zugelassen. In diesem Fall mineralölfreies ROLLER’S Rubinol 

verwenden. Nationale Vorschriften beachten.

 

ROLLER’S Rubinol Gewindeschneidstoff ist mineralölfrei, synthetisch, voll-

ständig wasserlöslich und hat die Schmierkraft von Mineralöl. Er ist verwendbar 

für alle Rohr- und Bolzengewinde. Er muss in Deutschland, Österreich und in 

der Schweiz für Trinkwasserleitungen verwendet werden und entspricht den 

Vorschriften (DVGW Prüf-Nr. DW-0201AS2031; ÖVGW Prüf-Nr. W 1.303; 

SVGW Prüf-Nr. 7808-649). Nationale Vorschriften beachten.

 

 HINWEIS

  

 

Alle Gewindeschneidstoffe nur unverdünnt verwenden!

2.5.  Materialabstützung
 

 

VORSICHT   

 

Rohre und Stangen ab 2 m Länge müssen zusätzlich mit mindestens einer 

höhenverstellbaren Materialauflage ROLLER’S Assistent 3B abgestützt werden. 

Dieser hat Stahlkugeln zum problemlosen Bewegen der Rohre und Stangen 

in alle Richtungen ohne Kippen der Materialabstützung.

2.6.  Untergestell, fahr- und klappbar (Zubehör)
 

 

VORSICHT   

 

Das zusammengeklappte Untergestell fahr- und klappbar, fährt nach dem 

Entriegeln ohne montierte Gewindeschneidmaschine selbsttätig schnell hoch. 

Deswegen beim Entriegeln das Untergestell am Handgriff nieder drücken, beim 

Hochfahren mit beiden Händen an den Handgriffen gegenhalten.

 

Das Untergestell fahr- und klappbar ist nur für ROLLER’S Robot bis 2" zugelassen. 

Zum Hochfahren mit montierter Gewindeschneidmaschine das Untergestell mit 

einer Hand am Handgriff festhalten, einen Fuß auf die Querstrebe stellen und 

durch Drehen des Drehhebels beide Rastbolzen entriegeln. Danach Untergestell 

mit beiden Händen festhalten und Maschine auf Arbeitshöhe bringen bis die 

beiden Rastbolzen einrasten. Zum Zusammenklappen in umgekehrter Reihen-

folge vorgehen. Vor dem Auf- bzw. Zusammenklappen den Gewindeschneidstoff 

aus der Ölwanne ablassen, bzw. die Ölwanne abnehmen.

3. Betrieb

 

  Augenschutz benutzen 

  Gehörschutz benutzen

3.1. Werkzeuge

 

Der Schneidkopf (12) ist jeweils ein Universalschneidkopf, d.h. für die oben 

genannten Bereiche, getrennt in 2 Werkzeugsätze, wird jeweils nur ein Scheid-

kopf benötigt. Zum Schneiden kegeliger Rohrgewinde muß der Längenanschlag 

(13) mit dem Schließ- und Öffnungshebel (14) richtungsgleich sein. Der 

Schneidkopf öffnet dann automatisch, wenn die jeweilige Normgewindelänge 

erreicht ist. Um zylindrische Langgewinde und Bolzengewinde schneiden zu 

können, wird der Längenanschlag (13) weggeklappt.

 

Wechseln der Schneidbacken

 

Die Schneidbacken können sowohl bei montiertem, als auch bei abgenommenem 

Schneidkopf (z.B. auf der Werkbank) eingesetzt bzw. gewechselt  werden. 

Hierzu Klemmhebel (15) lösen, nicht abschrauben. Verstellscheibe (16) am 

Griff vom Klemmhebel weg bis in die Endstellung schieben. In dieser Stellung 

werden die Schneidbacken herausgenommen und eingesetzt. Hierbei darauf 

achten, daß die auf der Rückseite der Schneidbacken angegebene Gewinde-

größe der zu schneidenden Gewindegröße entspricht. Außerdem darauf achten, 

1.8.  Lärminformation

 

Arbeitsplatzbezogener Emissionswert

 

Robot 2 / Robot 3 / Robot 4, Typ U L

pA

 + L

WA

 83 dB (A)  K = 3 dB

 

Robot 2 / Robot 3 / Robot 4, Typ K L

pA

 + L

WA

 75 dB (A)  K = 3 dB

 

Robot 2 / Robot 3 / Robot 4, Typ D L

pA

 + L

WA

 72 dB (A)  K = 3 dB

1.9.  Vibrationen (alle Typen)

 

Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung  2,5 m/s²  K = 1,5 m/s²

 

Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät verwendet 

werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. 

 

 

VORSICHT   

 

Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, 

in der das Gerät verwendet wird. In Abhängigkeit von den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich sein, Sicherheitsmaßnahmen 

zum Schutz der Bedienperson festzulegen.

Содержание Robot 2

Страница 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Страница 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Страница 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Страница 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Страница 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Страница 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Страница 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Страница 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Страница 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Страница 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Страница 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Страница 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Страница 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Страница 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Страница 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Страница 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Страница 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Страница 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Страница 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Страница 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Страница 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Страница 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Страница 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Страница 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Страница 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Страница 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Страница 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Страница 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Страница 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Страница 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Страница 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Страница 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Страница 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Страница 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Страница 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Страница 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Страница 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Страница 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Страница 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Страница 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Страница 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Страница 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Страница 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Страница 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Страница 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Страница 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Страница 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Страница 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Страница 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Страница 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Страница 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Страница 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Страница 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Страница 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Страница 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Страница 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Отзывы: