background image

36

2. Idrifttagning

 

 

OBSERVERA   

 

Transportvikter över 35 kg ska bäras av minst 2 personer, bär verktygssatsen 

separat. Vid transport och uppställning av maskinen, tänk på att maskinen både 

med och utan stativ har en hög tyngdpunkt, dvs. är framtung.

2.1.  Uppställning Robot 2U, 2K, 2D, Robot 3U, 3K, 3D, Robot 4U, 4K, 4D

 

Montera bort båda U-skenorna från maskinen. Fäst maskinen på oljetråget. 

Skjut på verktygsbäraren på styrstängerna. Skjut igenom tryckhandtaget (8) 

bakifrån genom fliken på verktygsbäraren och skjut på klämringen (10) på den 

bakre styrstången så att vingskruven pekar bakåt och ringspåret är fritt. Trä 

igenom slangen med sugfilter inifrån genom hålet i oljetråget och anslut den 

till kylsmörjpumpen. Skjut på den andra slangänden på nippeln på verktygs-

bärarens baksida. Trä på handtaget (9) på tryckhandtaget. Fäst maskinen på 

arbetsbänken eller stativet (tillbehör) med de 3 medföljande skruvarna. För 

transport kan maskinen lyftas framtill i styrstängerna (8) respektive baktill i rör 

som spänns fast i en snabb- och styrchuck. För transport på stativet skjuter 

man in rörstycken Ø ¾" med en längd på ca 60 cm i öglorna på stativet och 

fäster dem med vingskruvarna. Om maskinen inte ska transporteras kan de 

båda hjulen på stativet tas bort.

 

Fyll på 5 liter gängolja. Sätt i spånbaljan.

 

  OBS

 

 

 

Använd aldrig maskinen utan gängolja.

 

Sätt i skärhuvudets (12) styrbult i hålet på verktygsbäraren och skjut in skär-

huvudet så långt det går med axialtryck mot styrbulten och vridande rörelser.

2.2.  Uppställning Robot 2U-L, 2K-L, 2D-L, Robot 3U-L, 3K-L, 3D-L, Robot 4U-L, 

4K-L, 4D-L (Fig. 2)

 

Fäst maskinen på arbetsbänken eller stativet (tillbehör) med de 4 medföljande 

skruvarna. För transport kan maskinen lyftas framtill i styrstängerna (8) respek-

tive baktill i rör som spänns fast i en snabb- och styrchuck. Skjut på verktygs-

bäraren på styrstängerna. Skjut igenom tryckhandtaget (8) bakifrån genom 

fliken på verktygsbäraren och skjut på klämringen (10) på den bakre styrstången 

så att vingskruven pekar bakåt och ringspåret är fritt. Trä på handtaget (9) på 

tryckhandtaget. Häng in oljetråget på de två skruvarna som sitter på växelhuset 

och skjut in det åt höger sida i slitsarna. Häng in oljetråget i ringspåret på den 

bakre styrstången. Skjut på klämringen (10) så långt det går på oljetrågets 

upphängning och kläm fast den. Häng in slangen med sugfilter i oljetråget och 

skjut på den andra slangänden på nippeln på verktygsbärarens baksida. 

 

Fyll på 2 liter gängolja. Sätt i spånbaljan bakifrån.

 

  OBS

 

 

 

Använd aldrig maskinen utan gängolja.

 

Sätt i skärhuvudets (12) styrbult i hålet på verktygsbäraren och skjut in skär-

huvudet så långt det går med axialtryck mot styrbulten och vridande rörelser.

2.3.  Elektrisk anslutning
 

 

VARNING

  

 

Beakta nätspänningen! Kontrollera före anslutning av gängskärningsmaskinen 

att spänningen som är angiven på märkskylten motsvarar nätspänningen. 

Anslut gängskärningsmaskinen i skyddsklass I endast till eluttag/förläng-

ningssladdar med funktionsduglig skyddskontakt. Det finns risk för elektrisk 

stöt. På byggarbetsplatser, i fuktig omgivning, inom- och utomhus eller på 

jämförbara uppställningsplatser får gängskärningsmaskinen endast drivas från 

nätet via en FI-brytare (felströmsskyddsbrytare) som avbryter energitillförseln 

så snart avledningsströmmen till jorden överskrider 30 mA för 200 ms.  

 

Gängskärningsmaskinen slås på och av med fotbrytaren (4). Omkopplaren (3) 

används för att välja rotationsriktning resp. hastigheten. Maskinen kan bara 

startas om nödstoppsknappen (5) är uppspärrad och skyddsbrytaren (6) på 

fotbrytaren är intryckt. Om maskinen ansluts direkt till nätet (utan kontaktanord-

ning) ska en automatsäkring 16 A installeras.

2.4.  Gängoljor

 

Använd endast ROLLER’S gängoljor. Därmed uppnås perfekt gängningsresultat, 

lång livslängd på skärbackar och maskinen skonas maximalt.

 

  OBS

 

 

 

ROLLER’S Smaragdol gängolja är höglegerad och kan användas för alla typer 

av rör- och bultgängor. Den kan tvättas ur med vatten (kontrollerat experter). 

Mineraloljebaserade gängoljor är i vissa länder, t.ex. Tyskland, Österrike och 

Schweiz inte tillåtna för dricksvattenledningar. I dessa falls ska mineralojlefri 

ROLLER’S Rubinol användas. Beakta nationella föreskrifter.

 

ROLLER’S Rubinol gängolja är fri från mineraloljor, syntetisk fullständigt 

vattenlöslig och har samma smörjkraft som mineralolja. Den kan användas för 

alla rör- och bultgängor. I Tyskland, Österrike och Schweiz måste den användas 

för dricksvattenledningar och uppfyller föreskrifterna (DVGW kontroll nr. 

DW-0201AS2031; ÖVGW kontroll nr. W 1.303; SVGW kontroll nr. 7808-649). 

Beakta nationella föreskrifter.

 

  OBS

 

 

 

Alla gängoljor ska endast användas ospädda!

2.5.  Materialstöd
 

 

OBSERVERA   

 

Rör och stänger fr.o.m. 2 m längd måste dessutom stödjas upp med minst ett 

höjdjusterbart materialstöd ROLLER’S Assistent 3B. Den har stålkulor för enkel 

förflyttning av rören och stängerna i alla riktningar utan att materialstödet måste 

tippas.

2.6.  Stativ flytt- och fällbart, (tillbehör)
 

 

OBSERVERA   

 

Det hopfällbara stativet som är flytt- och ställbart fälls utan monterad gängskär-

ningsmaskin automatiskt upp efter att man lossat spärren. Tryck därför ner 

stativet med handtaget när det spärras upp och håll emot med båda händerna 

på handtagen när stativet fälls upp.

 

Det flytt-och fällbara stativet är endast godkänt för ROLLER’S Robot upp till 

2". För att fälla upp stativet med monterad gängskärningsmaskin, håll fast 

stativet med en hand på handtaget, ställ en fot på tvärstaget och spärra upp 

båda spärrbultarna genom at vrida på vridspaken. Håll sedan fast stativet med 

båda händerna och placera maskinen på rätt arbetshöjd tills de två spärrbultarna 

hakar fast. Gör på omvänt sätt för att fälla ihop stativet. Töm innan upp- och 

hopfällning ut gängoljan ur oljetråget eller ta bort oljetråget.

3.  Drift

 

  Använd ögonskydd            

  Använd hörselskydd

3.1.  Verktyg

 

Skärhuvudet (12) är ett universellt skärhuvud, vilket innebär att bara ett skär-

huvud behövs för ovan nämnda områden, delat i 2 verktygssatser. För att skära 

koniska rörgängor måste längdanslaget (13) ha samma riktning som stäng-

nings- och öppningsspaken (14). Skärhuvudet öppnas då automatiskt när 

respektive standardgänglängd har uppnåtts. För att medge skärning av cylindrisk 

långgänga och bultgängor fäller man undan längdanslaget (13).

 

Byte av gängbackar

 

Gängbackarna kan sättas i och bytas ut, vare sig skärhuvudet är monterat eller 

avtaget (t.ex.på arbetsbänken). För detta lossar man lås spaken (15) men 

skruvar ej av den. Skjut justerskivan (16) på handtaget bort från låsspaken till 

slutläge. I detta läge tas gängbackarna ut och sätts i. Ge akt på att den gäng-

dimension som anges på baksidan av gängbackarna stämmer överens med 

den gängdimension som skall skäras. Se des sutom till att numren på baksidan 

av gängbackarna stämmer överens med de på gängbackshållaren (17).

 

Skjut in gängbackarna i skärhuvudet så långt att kulan i gängbackshållarens 

slits snäpper fast. När alla gängbackarna är isatta ställer man in önskad gäng-

dimension genom att skjuta på justeringsskivan. Ställ alltid in „Bolt“ for skärning 

av bultgängor. Kläm fast justerings skivan med låsspaken. Stäng skärhuvudet. 

Tryck för detta stängnings- och öppningsspaken (14) kraftigt nedåt mot höger. 

Skärhuvudet öppnas antingen automatiskt (för koniska rörgängor) eller när 

som helst för hand med ett lätt tryck åt vänster på stängnings- och öppnings-

spaken.

 

Om låsspakens (15) hållkraft inte räcker för skärhuvudet 2½ – 3" och 2½ – 4" 

på grund av höjd skärkraft (t.ex. slöa  gängbackar), dvs. om skärhuvudet öppnar 

sig under skärningstrycket, så skall des sutom skruven med cylindriskt huvud 

mittemot låsspaken (15) dras åt.

 

Rörkaparen (18) är avsedd för kapning av rör i dimensionerna ¼ – 2" resp. 

2½ – 4".

 

Avgradningsdonet (inre) (19) används för rör i dimensionerna ¼ – 2" resp. 

2½ – 4". Vrid fast pinolen i snäppfästet på avgradningsarmen; framtill eller baktill 

beroende på rörets längd.

3.2.  Chuck

 För 

ROLLER’S Robot upp till 2" krävs för inspänning av diametrar < 8 mm, för 

ROLLER’S Robot upp till 4" inspänning av diametrar < 20 mm en klämhylsa 

anpassad för respektive diameter (Art. nr. 343001). Vid beställning av klämhylsa 

måste den önskade inspändingsdiameter anges.

3.2.1. Självspännande snabbchuck (1), styrchuck (2)

 

Den självspännande snabbchucken (1) med stor spännring och rörliga spänn-

backar isatta i backhållarna säkerställer en centrerad och säker fastspänning 

med liten kraft. Så snart materialet sticker ut ur styrchucken (2) ska den stängas 

igen.

 

För att byta spännbackarna (24) stäng igen spännringen (22) ner till ca 30 mm 

inspänningsdiameter. Ta bort spännbackarnas (24) skruvar. Skjut ut spänn-

backarna bakåt med ett lämpligt verktyg (skruvmejsel). Skjut in nya spännbackar 

med isatt skruv bakifrån i spännbacksbäraren.

3.3.  Arbetsförlopp

 

Avlägsna blockeringar orsakade av spån och brottstycken från arbetsstycket 

innan du börjar med arbetet. 

 

  OBS

 

 

 

Stäng av gängskärningsmaskinen när verktygssatsen närmar sig maskinhuset. 

 

Vrid ut verktygen och flytta verktygshållaren till högra slutläget med hjälp av 

tryckspaken (8). För in materialet genom den öppnade styrningen (2) och genom 

den öppnade snabb-slag-chucken (1), så att det sticker ut ca 10 cm ur snabb-

slag-chucken. Stäng snabb-slag- chucken tills spännbackarna ligger an mot 

swe swe

Содержание Robot 2

Страница 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Страница 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Страница 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Страница 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Страница 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Страница 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Страница 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Страница 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Страница 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Страница 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Страница 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Страница 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Страница 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Страница 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Страница 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Страница 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Страница 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Страница 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Страница 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Страница 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Страница 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Страница 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Страница 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Страница 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Страница 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Страница 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Страница 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Страница 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Страница 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Страница 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Страница 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Страница 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Страница 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Страница 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Страница 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Страница 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Страница 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Страница 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Страница 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Страница 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Страница 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Страница 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Страница 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Страница 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Страница 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Страница 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Страница 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Страница 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Страница 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Страница 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Страница 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Страница 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Страница 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Страница 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Страница 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Страница 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Отзывы: