background image

15

Traduction de la notice d’utilisation originale

Fig. 1

  1  Mandrin à chocs à serrage rapide

  2  Mandrin arrière de centrage

  3  Interrupteur droite-gauche

  4  Interrupteur à pédale

  5  Interrupteur d’arrêt d’urgence

  6  Interrupteur-disjoncteur de 

 protection

  7  Porte-outils

  8  Levier d’appui

  9  Poignée

10  Anneau de serrage avec vis à 

 oreilles

11  Vis à oreilles

12  Tête de filetage

13  Butée longitudinale

14  Levier de fermeture et d’ouverture

15  Levier de serrage

16  Rondelle de réglage

17 Porte-peignes

18 Coupe-tubes

19  Ebavureur intérieur

20  Bac à huile

21  Bac à copeaux

22  Anneau de serrage

23  Porte-mors de serrage

24  Mors de serrage

25  Bouchon obturateur

Consignes générales de sécurité pour les outils électriques

 

AVERTISSEMENT

  

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des 

figures et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Le non-respect 

des instructions suivantes peut entraîner un risque de décharge électrique, de 

brûlures et d’autres blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux 

outils électriques sur secteur (avec câble secteur).

1)  Sécurité du poste de travail

a)  Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre 

et un poste de travail non éclairé peuvent être source d’accident.

b)  Ne pas travailler avec l’outil électrique dans un milieu où il existe un risque 

d’explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de poussières 

inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent mettre 

le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c)  Tenir les enfants et les tierces personnes à l’écart pendant l’utilisation de 

l’outil électrique. Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle de l’appareil.

2)  Sécurité électrique

a)  La fiche mâle de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. 

La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur 

de fiche avec un outil électrique équipé d’une mise à la terre. Des fiches mâles 

non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d’une 

décharge électrique.

b) Éviter le contact avec des surfaces mises à la terre, telles que les tubes, 

radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de décharge 

électrique lorsque le corps est en contact avec la terre.

c)  Tenir l’outil électrique à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration 

d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.

d)  Ne pas utiliser le câble de raccordement pour des fins auxquelles il n’a pas 

été prévu, notamment pour porter l’outil électrique, l’accrocher ou le 

débrancher en tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble de raccordement à 

l’abri de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives et des pièces en mouvement 

de l’appareil. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de 

décharge électrique.

e)  Pour travailler avec l’outil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges 

dont l’usage est autorisé à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée 

pour l’extérieur réduit le risque de décharge électrique.

f)  Si l’utilisation de l’outil électrique en milieu humide est inévitable, utiliser 

un déclencheur par courant de défaut. L’utilisation d’un déclencheur par courant 

de défaut réduit le risque de décharge électrique. 

3)  Sécurité des personnes

a)  Être attentif, veiller à ce que l’on fait et se mettre au travail avec bon sens 

si l’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en étant 

fatigué ou en étant sous l’influence de drogues, d’alcools ou de médica-

ments. Lors de l’utilisation de l’outil électrique, un moment d’inattention peut 

entraîner des blessures graves.

b)  Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes 

de protection. Le port d’équipements de protection individuelle, comme un 

masque antipoussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque 

de protection ou une protection de l’ouïe selon le type de l’utilisation de l’outil 

électrique, réduit le risque de blessures.

c)  Éviter toute mise en marche involontaire ou incontrôlée. Vérifier que l’outil 

électrique est arrêté avant de le saisir, de le porter ou de le raccorder au 

secteur. Ne jamais transporter un appareil électrique avec le doigt sur l’interrupteur 

ou brancher un appareil en marche au secteur (risque d’accidents). 

d)  Éloigner les outils de réglage et tournevis avant la mise en service de l’outil 

électrique. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce en mouvement de 

l’appareil peut entraîner des blessures.

e)  Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre 

et à garder l’équilibre à tout moment. L’outil électrique peut alors être mieux 

contrôlé dans des situations inattendues.

f)  Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni 

de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en 

mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent 

d’être happés par des pièces en mouvement.

g)  Si des dispositifs d’aspiration et de réception de poussière peuvent être 

montés, veiller à ce qu’ils soient branchés et utilisés correctement. L’utili-

sation de ces dispositions réduit les dangers liés à la poussière.

h)  Ne pas se croire en sécurité et ignorer les consignes de sécurité valables 

pour les outils électriques, même après plusieurs utilisations de l'outil 

électrique. Toute négligence peut conduire à des blessures graves en quelques 

fractions de seconde.

4)  Utilisation et traitement de l’outil électrique

a)  Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électrique approprié au travail 

effectué. Avec des outils électriques adéquats, le travail est meilleur et plus sûr 

dans la plage d'utilisation indiquée.

b)  Ne pas utiliser d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil 

électrique ne pouvant plus être mis en marche ni arrêté est dangereux et doit 

impérativement être réparé.

c)  Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur 

l’appareil, de changer des pièces ou de ranger l’appareil. Cette mesure de 

sécurité empêche une mise en marche involontaire de l’outil électrique.

d)  Tenir les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne pas 

confier l’appareil à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son 

utilisation ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont 

dangereux s’ils sont utilisés par des personnes sans expérience.

e)  Prendre scrupuleusement soin des outils électriques et des accessoires. 

Contrôler si les pièces en mouvement de l’appareil fonctionnent impecca-

blement et ne coincent pas et si aucune pièce n’est cassée ou endommagée 

de telle manière à affecter le fonctionnement de l’outil électrique. Avant 

l’utilisation de l’appareil, faire réparer les pièces endommagées. De nombreux 

accidents sont dus à un défaut d’entretien des outils électriques.

f)  Tenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe avec des 

arêtes bien aiguisées et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles à 

utiliser. 

g)  Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils de rechange, etc. 

conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et 

de la tâche à réaliser. Ne pas utiliser les outils électriques pour accomplir des 

tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été conçus. Cela risque de 

provoquer des situations dangereuses. 

h)  Veiller à ce que les poignées et surfaces soient sèches, propres et exemptes 

d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces glissantes empêchent la mani-

pulation sûre et le contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

5)  Service après-vente

a)  Faire réparer l’outil électrique uniquement par des professionnels qualifiés 

avec des pièces d’origines. Ceci permet de garantir la sécurité de l’appareil.

Consignes de sécurité pour les machines à fileter

 

AVERTISSEMENT

  

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des 

figures et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Le non-respect 

des instructions suivantes peut entraîner un risque de décharge électrique, de 

brûlures et d’autres blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
Sécurité du poste de travail
● 

Veiller à ce que le sol soit sec et exempt de substances glissantes (huile, 

etc.). Les sols glissants sont sources d’accidents.

● 

Limiter ou barrer l’accès afin de disposer d’un espace libre d’un mètre au 

moins par rapport à la pièce usinée lorsque celle-ci dépasse de la machine. 

La limitation ou le barrage de l’accès de la zone de travail réduit le risque de 

s’accrocher.

Sécurité électrique
● 

Tous les branchements électriques doivent être secs et être placés en 

hauteur. Ne pas toucher la fiche ou la machine avec des mains humides. 

Ces mesures de sécurité réduisent le risque d'une décharge électrique. 

Sécurité des personnes
● 

Ne pas porter de gants ni de vêtements amples pour manipuler la machine. 

Boutonner les manches et les vestes. Ne pas passer les bras par-dessus 

la machine ou le tube. Les vêtements risquent d’être happés par le tube ou la 

machine et de s’accrocher.

Sécurité de la machine
● 

Ne pas utiliser la machine lorsqu'elle est endommagée. Risque d'accident.

● 

Suivre les consignes relatives à l’utilisation conforme de la machine. Toute 

autre utilisation telle que le percement de trous ou la rotation d’un treuil 

est interdite. Les utilisations autres et les modifications de l’entrainement à 

moteur à d’autres fins augmentent le risque de blessures graves.

● 

Fixer la machine sur un établi ou un bâti. Utiliser des supports pour les 

tubes longs et lourds. Ceci évite le basculement de la machine.

● 

Pendant l’utilisation de la machine, rester du côté où se trouve le commu-

tateur MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE. De ce côté, il n’est pas nécessaire 

de passer les bras par-dessus la machine pour l’actionner.

● 

Écarter les mains des tubes et des raccords/appareils de robinetterie en 

rotation. Mettre la machine hors tension avant de nettoyer les filetages de 

fra fra

fra  Notice d’utilisation

Содержание Robot 2

Страница 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Страница 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Страница 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Страница 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Страница 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Страница 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Страница 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Страница 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Страница 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Страница 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Страница 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Страница 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Страница 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Страница 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Страница 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Страница 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Страница 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Страница 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Страница 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Страница 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Страница 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Страница 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Страница 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Страница 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Страница 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Страница 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Страница 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Страница 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Страница 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Страница 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Страница 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Страница 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Страница 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Страница 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Страница 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Страница 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Страница 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Страница 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Страница 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Страница 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Страница 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Страница 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Страница 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Страница 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Страница 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Страница 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Страница 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Страница 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Страница 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Страница 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Страница 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Страница 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Страница 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Страница 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Страница 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Страница 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Отзывы: