background image

55

slv slv

 

Orodja zasukajte navzven in nosilec orodij s pomočjo pritisnega vzvoda (8) 

postavite v desni skrajni položaj. Material uvedite skozi odprto vodilno glavo 

(2) in skozi odprto hitrovpenjalno udarno glavo (1) tako, da štrli za ca. 10 cm 

iz udarne glave. Udarno glavo zaprite tako, da čeljusti nasedejo na material. Z 

vpenjalnim obročem z nekajkratnim povratnim udarcem material čvrsto zategnite. 

Z zaprtjem vodilne glave (2) je material (cev), ki štrli iz nje centriran. Rezalno 

glavo pomaknite navzdol in zaprite. Stikalo (3) postavite v položaj 1, vklopite 

nožno stikalo (4). Tip U se vklaplja in izklaplja samo z nožnim stikalom (4).

 

Pri Tip K in Tip D se za odrezovanje, posnemavanje, kot tudi rezanje manjših 

navojev uporablja 2. hitrost. Pri tem stikalo (3) pri vrtečem se stroju postavite 

iz položaja 1 v položaj 2. Rezilno glavo s pritisnim vzvodom (8) pritisnite proti 

vrteči se cevi.

 

Po enem do dveh ovojih, rezilna glava reže dalje avtomatsko. Ko pri koničnem 

cevnem navoju pride do normirane dolžine, se rezilna glava avtomatsko odpre. 

Pri dolgih navojih, ravno tako pa tudi pri navojih sornikov, rezilno glavo med 

obratovanjem odprete ročno. Nožno stikalo (4) popustite, odprete hitrovpenjalno 

udarno glavo in vzamete obdelovanec ven. 

 

Z naknadnim pritezanjem materiala lahko režete neomejeno dolge navoje. V 

ta namen nožno stikalo (4) po približanju nosilcu ohišja stroja popustite. Rezilne 

glave ne odpirajte. Material popustite, nosilec orodij in material postavite s 

pomočjo pritisnega vzvoda v skrajni desni položaj. Material ponovno vpnite in 

stroj vklopite. Za odrez cevi, je potrebno rezilec (18) obrniti navzven in s pomočjo 

pritisnega vzvoda postaviti v željen položaj za odrez. Z vrtenjem vretena v 

desno, se cev odreže. 

 

Notranji rob, ki nastane po odrezu, odstranite s pomočjo posnemalca notranjih 

robov (19).

 

Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev: cev na nosilcu orodja (7) 

potegnete dol in usmerite v ročko za olje. Stroj naj deluje dokler se posoda ne 

izprazni. Ali: zaporni čep (25) odstranite in pustite, da se kad izprazni.

3.4.  Izdelovanje spojk in dvojnik spojk

 

Za rezanje spojk se uporablja ROLLER’S Spannfix (avtomatsko notranje vpetje) 

ali vpenjalec spojk ROLLER’S Nipparo (notranje vpetje). Paziti morate na to, 

da so konci cevi znotraj brez srha. Kose cevi potisnite vedno gor do prislona.

 

Za vpenjanje kosa cevi (z ali brez obstoječega navoja) z vpenjalcem ROLLER’S 

Nipparo se z vrtenjem vretena z orodjem (npr. vijačnikom) razpre glava vpenjalca 

spojk. To smete izvesti samo pri nataknjenem kocu cevi.

 

Tako pri ROLLER’S Spannfix, kot zudi pri vpenjalcu ROLLER’S Nipparo morate 

paziti na to, da se ne režejo krajše spojke, kot jih dovoljuje standard.

3.5.  Izdelava levih navojev

 

Za leve navoje je primeren le ROLLER’S Robot 2K, 2D, 3K, 3D, 4K in 4D. 

Rezilna glava v nosilcu orodja se mora za rezanje levih navojev fiksirati npr. z 

vijakom M 10 × 40, sicer se lahko ta privzdigne in se poškoduje začetek navoja. 

Nastavite stikalo na položaj „R“. Zamenjajte priključke gibke cevi na hladilno 

mazilni črpalki ali na kratko zvežite hladilno mazilno črpalko. Alternativno 

uporabite preklopni ventil (št. naročila  342080) (pribor), ki se pritrdi na stroj. Z 

vzvodom na preklopnem ventillu (sl. 9) se smer pretoka hladilno mazilne črpalke 

obrne.

4.  Servisiranje

4.1.  Vzdrževanje
 

 

OPOZORILO

  

 

Pred opravili servisa in popravil potegnite omrežni vtič!

 Gonilo 

ROLLER’S stroja za rezanje navojev je brez vzdrževanja. Gonilo teče 

v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati. Poskrbite za 

čistost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave, vodilne prečke, nosilcev orodja, 

rezilnih glav, rezilnih čeljusti, rezilnika cevi in odstranjevalca notranjega srha. 

Zamenjajte tope ROLLER’S rezilne čeljusti, topa rezilna kolesa, topa rezila 

odstranjevalca srha. Občasno (najmanj enkrat letno) izpraznite oljno kad in jo 

očistite. 

 

Čistite komponente iz umetne mase (na primer ohišje) izključno z čistilo stroja 

(št. izdelka 140119) ali z blagim milom in vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil za 

gospodinjstvo. Te vsebujejo raznotere kemikalije, ki bi lahko poškodovale dele 

iz umetne mase. Za čiščenje v nobenem primeru ne uporabljajte bencina, 

terpentinskega olja, razredčila ali podobnih izdelkov.

 

Pazite na to, da ne bodo tekočine v nobenem primeru prodrle v notranjost 

ROLLER’S stroja za rezanje navojev.

4.2.  Inšpekcija/popravila
 

 

OPOZORILO

  

 

Pred opravili servisa in popravil potegnite omrežni vtič! Ta opravila sme 

izvajati le kvalificirano strokovno osebje.

 

Motor od ROLLER’S Robot ima ogljikove ščetke Slednje se obrabijo in zaradi 

tega morate poskrbeti za to, da jih občasno preveri oz. zamenja kvalificirano 

strokovno osebje ali pooblaščen servis ROLLER.

5.  Ravnanje ob motnjah

5.1.  Motnja: Stroj ne zažene.

Vzrok:

Pomoč:

●  Tipka za izklop v sili ni deblokirana.

●  Odblokirajte stikalo za izklop v sili na nožnem stikalu.

●  Sprožilo je zaščitno stikalo.

●  Pritisnite zaščitno stikalo na nožnem stikalu.

●  Obrabljene ogljikove ščetke.

●  Poskrbite za to, da se bodo ogljikove ščetke zamenjale s strani strokovnega 

osebja ali pooblaščene servisne delavnice ROLLER.

●  Okvarjene priključne napeljave in/ali nožno stikalo.

●  Poskrbite za pregled/servis priključne napeljave in/ali nožnega stikala s strani 

pooblaščene servisne delavnice ROLLER.

●  Stroj okvarjen.

●  Poskrbite za pregled/popravilo stroja s strani pooblaščene servisne delavnice 

ROLLER.

5.2.  Motnja: Stroj ne potegne.

Vzrok:

Pomoč:

●  ROLLER’S rezilne čeljusti so tope.

●  Zamenjajte rezilne čeljusti.

●  Neprimerno mazivo za rezanje navojev.

●  Uporabite maziva za rezanje navojev ROLLER’S Smaragdol oz. ROLLER’S 

Rubinol.

●  Preobremenitev tokovnega omrežja.

●  Uporabite primeren vir električne energije.

●  Premajhen presek podaljševalnega vodnika.

●  Uporabite presek vodnika min. 2,5 mm².

●  Majhen kontakt na vtičnih priključkih.

●  Preverite vtične povezave, po potrebi uporabite drugo vtičnico.

●  Obrabljene ogljikove ščetke.

●  Poskrbite za to, da se bodo ogljikove ščetke zamenjale s strani strokovnega 

osebja ali pooblaščene servisne delavnice ROLLER.

●  Stroj okvarjen.

●  Poskrbite za pregled/popravilo stroja s strani pooblaščene servisne delavnice 

ROLLER.

5.3.  Motnja: Brez dovajanja ali pomanjkljivo dovajanje maziva za rezanje navojev na rezilno glavo.

Vzrok:

Pomoč:

●  Okvarjena hladilno mazilna črpalka.

●  Zamenjajte hladilno mazilno črpalko.

●  Premalo maziva za rezanje navojev v oljni kadi.

●  Dopolnitev maziva za rezanje navojev.

●  Sito v sesalnem nastavku je umazano.

●  Očistite sito.

●  Gibke cevi na hladilno mazilni črpalki so zamenjane.

●  Zamenjajte gibke cevi in jih pravilno vtaknite.

●  Konec gibke cevi na potisnjen na spojko.

●  Potisnite konec gibke cevi na spojko.

5.4.  Motnja: Kljub nastavitvi skale so rezilne čeljusti premočno odprte.

Vzrok:

Pomoč:

●  Rezilna glava ni zaprta.

●  Zaprite rezilno glavo, glejte 3.1. Orodja Zamenjava rezilnih čeljusti

5.5.  Motnja: Rezilna glava se ne odpre.

Vzrok:

Pomoč:

●  Pri odprti rezilni glavi se navoj reže na naslednji večji cevni premer.

●  Zaprite rezilno glavo, glejte 3.1. Orodja, zamenjava rezilnih čeljusti.

●  Dolžinski prislon poklopljen.

●  Dolžinski prislon postavite v isti smeri k zapiralnemu in odpiralnemu vzvodu.

Содержание Robot 2

Страница 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Страница 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Страница 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Страница 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Страница 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Страница 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Страница 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Страница 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Страница 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Страница 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Страница 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Страница 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Страница 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Страница 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Страница 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Страница 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Страница 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Страница 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Страница 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Страница 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Страница 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Страница 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Страница 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Страница 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Страница 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Страница 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Страница 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Страница 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Страница 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Страница 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Страница 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Страница 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Страница 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Страница 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Страница 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Страница 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Страница 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Страница 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Страница 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Страница 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Страница 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Страница 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Страница 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Страница 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Страница 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Страница 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Страница 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Страница 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Страница 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Страница 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Страница 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Страница 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Страница 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Страница 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Страница 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Страница 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Отзывы: