Roller Centro S2/3,5 Скачать руководство пользователя страница 35

ita ita

3.7.  Prolungamento della corona diamantata

 

Se la corsa del supporto o la profondità utile della corona non sono  sufficienti, 

utilizzare la prolunga per corone (accessorio). Prima pero’ forare fino al limite.

 

In caso di corsa del supporto non sufficiente e di profondità compresa nella 

profondità utile della corona diamantata procedere come segue:

 

 

AVVERTENZA

  

 

Scollegare il cavo di alimen tazione! 

Non estrarre la corona diamantata dalla 

perforazione. Staccare la corona diamantata dalla macchina (vedi 2.3.2.). 

Allontanare la macchina senza corona diamantata. Montare la prolunga (50) 

tra la corona diamantata e la macchina.

 

In caso la profondità utile della corona diamantata non sia sufficiente procedere 

come segue: 

 

 

AVVERTENZA

  

 

Scollegare il cavo di alimen tazione! 

Staccare la corona diamantata dalla 

macchina (vedi 2.3.2.). Allontanare la macchina senza corona diamantata. 

Estrarre la corona diamantata dalla foratura. Spezzare la carota (vedi 3.6.) ed 

estrarla dalla foratura. Riinserire la corona diamantata nella fessura. Montare 

la prolunga (50) tra la corona diamantata e la macchina.

4. Manutenzione

 

 

PERICOLO

  

 

Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la spina dalla presa!

 

4.1. Manutenzione

 

Controllare regolarmente il buon funzionamento dell’interruttore di sicurezza per 

difetti alla rete elettrica PRCD (vedi 3.). Tenere pulite la macchina e le impugna-

ture. Dopo aver finito il carotaggio pulire il supporto e la corona con acqua. Ogni 

tanto soffiare nelle fessure del motore. Tenere puliti i filetti di attacco delle corone 

alla macchina e delle corone stesse e ogni tanto lubrificarle con olio.

4.2. Ispezione/riparazione

 

 

PERICOLO

  

 

Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la spina dalla presa!

 Questi 

lavori devono essere svolti solo da tecnici qualificati.

 

I motori di ROLLER’S Centro S1, Centro S3, Centro S2/3,5 e Centro SR  sono 

dotati di  carboncini. Questi si consumano e devono quindi essere controllati 

periodica mente ed eventualmente sostituiti. Si consiglia di consegnare la 

macchina ad un’officina di assistenza autorizzata 

ROLLER

 per un’ispezione 

dopo ca. 250 ore di funzione o una volta all’anno. 

 

 

AVVERTENZA

  

 

Indipendentemente da ciò devono essere osservati i termini di con trollo nazio-

nali nei cantieri per gli utensili da lavoro portatili elettrici.

5. Disturbi

 

 

AVVERTENZA

  

 

Non accendere e spegnere la macchina per allentare le corone troppo 

serrate!

5.1. Disturbo:

  La corona diamantata è incastrata.

Causa:

 

P. e. in caso di carotaggio a secco senza aspiratore della polvere.

Soluzione:

 Spegnere la macchina. Allentare la corona diamantata con una 

chiave CH 41 fino a quando questa si sblocca. Continuare a forare 

con cautela. Utilizzare un aspiratore per la polvere o eseguire un 

carotaggio ad umido.

5.2. Disturbo:

  La corona diamantata è incastrata o non taglia bene.

 

Causa:

 

Materiale distaccato o pezzi di metallo si sono incastrati.

 

Soluzione:

 Spezzare la carota ed eliminare i pezzi distaccati.

 

Causa:

 

Fusto danneggiato.

 

Soluzione:

 Utilizzare una corona diamantata nuova.

5.3. Disturbo:

  La corona diamantata non taglia bene.

Causa:

 

Numero di giri sbagliato (ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro 

S2/3,5, ROLLER’S Centro SR).

 

 

Il diamante non è ravvivato.

 Soluzione:

 Aumentare la pressione.

 

Ravvivare i segmenti diamantati, facendoli penetrare in arenaria, 

asfalto, sabbia o una pietra affilatrice (accessorio) per 10 –15 mm.

 

Causa:

 

Segmenti diamantati consumati.

 

Soluzione:

 Utilizzare una corona diamantata nuova.

5.4. Disturbo:

  La corona diamantata si disassa.

 

Causa:

 

La corona è stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio.

 

Soluzione:

 Diminuire la pressione.

Causa:

 

La macchina non è stata fissata sufficientemente sulla squadra 

con collare.

 

Soluzione:

 Controllare il fissaggio del collo nella macchina.

 

Causa:

 

Corona diamantata danneggiata o malfunzionante.

 

Soluzione:

 Utilizzare una corona diamantata nuova.

 

Causa:

 

Il supporto non è fissato bene.

 

Soluzione:

 Serrare le viti di fissaggio e di regolazione.

5.5. Disturbo:

  La carota è bloccata nella corona diamantata.

 

Causa:

 

Polvere o pezzi della carota bloccati nel fusto.

Soluzione:

 Non colpire per nessun motivo con oggetti in metallo (p. e. martello, 

chiave) il rivestimento della corona.  Altrimenti il fusto della corona 

si ammacca verso l’interno provocando l’inceppamento della carota 

in carotaggi  successivi. In questo modo le corone diamantate 

possono diventare inutilizzabili. 

 

Svitare la corona diamantata dalla macchina, spingere la carota 

con un’asta, non danneggiare il filetto di attacco.

5.6. Disturbo:

  È difficile staccare la corona dall’albero filettato.

 

Causa:

 

Sporcizia, corrosione.

Soluzione:

 Pulire l’albero filettato ed il filetto della corona diamantata e lubri-

ficare leggermente con olio.

5.7. Disturbo:

  La macchina non funziona.

Causa:

 

L’interruttore di sicurezza per difetti alla rete elettrica PRCD (19) 

non è attivo.

 

Soluzione:

 Verificare PRCD (vedi 3.).

 

 

Chiamare un elettricista.

6. Smaltimento

 

Al termine del loro utilizzo, le macchine devono non essere smaltite insieme 

ai rifiuti domestici, ma smaltite correttamente e conformemente alle disposizioni 

di legge.

7.  Garanzia del produttore

 

Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del 

prodotto nuovo all’utilizzatore finale. La data di consegna deve essere compro-

vata tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di 

acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si 

presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera compro-

vabile, da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente. 

L’effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia 

per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, 

utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d’uso, dall’uso di prodotti 

ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi 

da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la 

ROLLER 

non risponde. 

 

Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di assistenza 

autorizzate dalla 

ROLLER

. La garanzia è riconosciuta solo se l’attrezzo viene 

inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un’officina di assistenza 

autorizzata dalla 

ROLLER

. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diven-

tano proprietà della 

ROLLER

.

 

Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell’utilizzatore.

 

I diritti legali dell’utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei 

confronti del rivenditore, non sono limitati dalla presente. La garanzia del 

produttore è valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunità 

Europea, in Norvegia o in Svizzera.

 

Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione dell’accordo 

delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).

8.  Elenchi dei pezzi

 

Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei 

pezzi di ricambio.

Содержание Centro S2/3,5

Страница 1: ...Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 04 2011...

Страница 2: ...15 12 39 11 17 18 14 13 21 20 19 16 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21 11 39 19 18 17 16 14 Fig 7 Leitungsschild ROLLER S Centro S3 Fig 8 Leistungsschild ROLLER S Cent...

Страница 3: ...16 n min 20 42 20 92 1 200 2 6 52 102 112 1 100 2 5 62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2...

Страница 4: ...s Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 11 46 47 48 49 1 4...

Страница 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 10 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58 4...

Страница 6: ...Fig 12 56 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 65 66 67...

Страница 7: ...n Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich...

Страница 8: ...f hren Befestigen Sie dieAufnahmevorrichtung auf eine feste ebene Fl che oder Wand Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann kann das Elek trowerkzeug nicht gleichm ig und sicher gef...

Страница 9: ...es Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise in der das Ger t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderli...

Страница 10: ...hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und damit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird mit der Diamant Kernbohrkrone 10 bis 15 mm tief in Sandstein Asphalt oder in einen Sch rfstein Zube...

Страница 11: ...er Motor weiterhin stehen muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und die Diamant Bohrkrone manuell gel st werden siehe 5 HINWEIS Antriebsmaschine nicht ein und ausschalten um festsitzende Diamant Ker...

Страница 12: ...ockenbohren mit Bohrst nder ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 und ROLLER S Centro SR Bohrst nder nach einer der unter 3 3 beschriebenen Arten befestigen Spann hals 13 der Antriebsmaschine in Aufna...

Страница 13: ...ltung GEFAHR Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen 4 1 Wartung Regelm ig Funktion des Fehlerstrom Schutzschalters PRCD pr fen siehe 3 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halt...

Страница 14: ...h it was intended with the due attention to the general safety and accident prevention regulations SAVE THESE INSTRUCTIONS A Work area a Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invi...

Страница 15: ...ool is maintained b Comply with maintenance instructions and instructions on tool replace ments c Regularly check the connecting cable of the electrical device If the connecting cable needs to be repl...

Страница 16: ...r for dust extraction 180160 Adapter G male UNC 1 male 180052 Adapter UNC 1 male Hilti BI 180053 Adapter UNC 1 male Hilti BU 180054 Adapter UNC 1 male W rth 180055 Adapter UNC 1 male G female 180056 A...

Страница 17: ...the cutting process It is often only possible to ascertain onsite which diamond core drilling crown is ideal in terms of cutting performance operating speed and service life for a particular drilling...

Страница 18: ...ntre pointer the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling centre with the laser point and fixed in position WARNING Do not look directly into the laser beam 2 8 Drilling template R...

Страница 19: ...ws 5 with the SW 19 wrench to compensate for irregu larities in the ground surface Take care to ensure that the locknuts do not prevent movement of the adjustment screws Tighten the locknuts as requir...

Страница 20: ...age does not result If the drilling core remains hanging in the diamond core drilling crown after the core drilling operation is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling...

Страница 21: ...otice d utilisation originale Consignes g n rales de s curit AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent tre lues Le non respect des instructions pr sent es ci apr s peuvent entra ner un risque de d c...

Страница 22: ...s outils de coupe aiguis s et propres Des outils de coupe avec des ar tes bien aiguis es et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles utiliser g S curiser les pi ces travailler Utiliser des...

Страница 23: ...490 ROLLER S UDKB LS 300 420 UNC 1 181495 Cheville carteurs M12 ouvrages de ma onnerie 10 pi ces 079006 Cheville d ancrange M12 b ton 50 pi ces 079005 Chasse pour cheville d ancrage M12 182050 Foret b...

Страница 24: ...rche ou en fin de marche par inertie En cas de difficult pour changer une vitesse il faut tourner simultan ment la manette la main 39 et la broche d entra nement de la couronne de carottage Retirer la...

Страница 25: ...s remettre en place les vis 31 pour la r alisation de carot tages obliques L inclinaison de la colonne de carottage diminue plus ou moins la course utile du dispositif d avance de ROLLER S Colonne de...

Страница 26: ...it Marquer le trou pour la cheville d ancrage environ 200 mm du centre de carottage pour ROLLER S Colonne de carottage S2 environ 250 mm pour ROLLER S Colonne de carottage T avec pi ce de serrage pour...

Страница 27: ...eau de fa on ce que l coulement du trou de carottage soit mod r et constant Une pression trop basse provoquant une vacuation boueuse du mat riau est aussi d savanta geuse pour l avanc e des travaux et...

Страница 28: ...r de nouvelles couronnes de carottage diamant es Cause Colonne de carottage mal fix e Rem de Serrer la vis de fixation et vis de r glage 5 5 D faut Carotte reste coinc e dans la couronne de carottage...

Страница 29: ...che siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere h Lasciare l apparecchio solo a persone addestrate I giovani possono essere adibit...

Страница 30: ...di supporto pu portare alla perdita del controllo Fissare il dispositivo di supporto su una superficie o parete solida e piana Se il dispositivo di supporto pu scivolare o vacillare l elettroutensile...

Страница 31: ...le La marcia corretta si pu rilevare dall etichetta Fig 8 di ROLLER S Centro S2 3 5 La tabella riportata mostra nella prima colonna le marce 1 e 2 nella seconda il numero di giri corrispondente nella...

Страница 32: ...comune per polveri sottili Il rotore di aspirazione 46 viene collegato all albero 11 con un attacco G 1 2 L attacco combinato delle corone 47 sulla parte opposta permette l alloggiamento delle corone...

Страница 33: ...na diamantata Se si lavora senza l aspiratore della polvere bisogna con materiali microporosi tirare indietro e avanzare la corona diamantata pi volte in modo da evitare che la polvere si raggruppi ne...

Страница 34: ...ggio con cautela Dopo che la co rona ha formato una prima sede si pu aumentare la pressione Se la macchina si ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l elettronica multi funzionale r...

Страница 35: ...Utilizzare una corona diamantata nuova 5 4 Disturbo La corona diamantata si disassa Causa La corona stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio Soluzione Diminuire la pressione Causa La...

Страница 36: ...Houdt haren kleding en handschoenen vewijderd van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden g Wanneer stofafzuig en opvanginstallaties gemontee...

Страница 37: ...uder correct op Een correcte montage is belangrijk om het risico van dichtklappen te voorkomen Bevestig het elektrische gereedschap veilig aan de houder v r u het gebruikt Een verschuiven van het elek...

Страница 38: ...rde de boorkronendiameter voor gewapend beton Er wordt dus b v een kernboring 102 mm in metsel werk in de 3e gang in gewapend beton in de 1e gang geboord Het toerental van ROLLER S Centro S2 3 5 kan d...

Страница 39: ...ustrieel gebruik geschikte zuiger voor fijnstof De zuigrotor 46 wordt met de aansluiting G in de aandrijfspindel 11 van de aandrijfmachine geschroefd De gecombineerde boorkronenaansluiting 47 aan de a...

Страница 40: ...ruiken zie 2 4 2 Verder boren tot kern boring klaar is De aandrijfmachine daarbij altijd vasthouden om draaimoment stoten veilig te kunnen opvangen ongevalgevaar Op veilige stand letten Grotere kernbo...

Страница 41: ...tgeschakeld worden en de diamantboorkroon moet met de hand losgemaakt worden zie 5 WAARSCHUWING Netstekker uitnemen ROLLER S Centro S2 3 5 De beide schroeven 52 aan de flens van de ROLLER S Boorstanda...

Страница 42: ...lemt of snijdt zwaar Oorzaak Los materiaal of staalresten klemmen Oplossing Boorkern breken en losse delen verwijderen Oorzaak Boorkroon onrond of beschadigd Oplossing Nieuwe diamantkernboorkroon gebr...

Страница 43: ...v nds riktigt Om dessa anordningar anv nds f rminskar det riskerna beroende p damm h verl mna det elektriska instrumentet endast till skolade personer Ungdomar f r endast driva det elektriska instrume...

Страница 44: ...a inte fasts ttningsanordningen och anv nd den inte som stege eller st llning Om fasts ttningsanordningen verbelastas eller om n gon st r p den kan det leda till att tyngdpunkten p fasts ttningsanordn...

Страница 45: ...medels en 2 stegs v xel i kombination med en elektronisk varvtalsreglering s att du alltid borrar med det optimala varvtalet Det rekommenderade varvtalet st r i tabellen fig 9 Den r tta v xeln v ljer...

Страница 46: ...iskt huvud Anslut en vattenslang med diametern tum till snabbkopplingen med vattenstopp verskrid inte vattentrycket 4 bar Finns ingen direkt vattenanslutning kan vattentillf rseln g ras med tryckvatte...

Страница 47: ...orra vidare tills att k rnh let r f rdigt H ll alltid fast drivmaskinen s att du s kert kan f nga upp vridmo mentst tar olycksrisk Se till att maskinen st r s kert Borra st rre k rnh l med borrstativ...

Страница 48: ...et r lika of rdelaktigt f r arbetets fortg ng och diamantk rnborrkronans livsl ngd som f r h gt vattentryck vid vilket klart spolvatten rinner ut ur borrh let FARA Inget vatten f r tr nga in i drivmas...

Страница 49: ...sak Komprimerat borrdamm eller delar av borrk rnan sitter fast i borr ret tg rd Sl aldrig med metalldelar t ex hammare eller U nyckel p borr rets h lje Borr ret buktas d in t vilket g r att du l ttare...

Страница 50: ...udsugning og indretninger til opfangning af st v s hold je med at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt Brugen af s danne indretninger mindsker ulemper for rsaget af st v h Det elektriske apparat m...

Страница 51: ...e ud eller vippe kan el apparatet ikke f res ensartet og sikkert se 3 3 Undlad at overbelaste borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads Hvis borestanderen bliver overbelastet eller hvis...

Страница 52: ...ion Det optimale gear v lges ved brug af gearom skifteren 39 mens det korrekte omdrejningstal der fremg r af tabellen fig 9 reguleres med indstillingshjulet 57 Ved hj lp af den elektroniske regule rin...

Страница 53: ...lynkoblingen med vandstop Et vandtryk p 4 bar m ikke overskrides Er en direkte vandtilf rsel ikke mulig kan vandforsyningen ske med en tryk vandbeholder 51 tilbeh r S rg altid for at tilf re nok vand...

Страница 54: ...nstant kommer vand ud af borehullet For lavt vandtryk hvor det udborede materiale n rmest kommer ud af borehullet som slam er liges skadeligt for arbejds gangen og diamantkerneborets standtid som for...

Страница 55: ...uttes se 2 5 Der t ndes for maskinen p kontakten 21 L s kontakten i trykket tilstand ved at skubbe den orangefarvede tast frem kun Centro S1 og Centro S3 Ved Centro SR skal man med trykket kontakt 21...

Страница 56: ...r rsag Borestanderen er ikke sikkert fastgjort Afhj lpning Fastg relsesskruer og indstilleskruer strammes 5 5 Fejl Borekernen h nger i diamantkerneboret rsag Borest v eller dele af borekernen der sidd...

Страница 57: ...oret saavat k ytt s hk laitetta vain kun he ovat t ytt neet 16 vuotta kun s hk laitteen k ytt on heid n koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heit on valvo massa laitteen k yt n tunteva henkil D S hk...

Страница 58: ...uormitus tai seisominen kiinnitysalustalla voi saada aikaan sen ett kiinnitysalustan painopiste siirtyy yl s ja se kaatuu M r ystenmukainen k ytt VAROITUS S hk toimista ROLLER S timanttiporakonetta on...

Страница 59: ...ja ter sbetonille ROLLER S Centro SR porauslaitteen kierrosluku voidaan valita portaattomasti 2 portaisella vaihteistolla yhdistettyn elektroniseen kierrosluvun s t n niin ett poraus tapahtuu optimaa...

Страница 60: ...mukana toimitetulla lieri ruuvilla Liit vesisululla varustettuun pikakytkimeen vesiletku Vedenpaine ei saa ylitt 4 baaria Jos suoraa vesiliit nt ei ole k ytett viss vesi voidaan sy tt painevesi s ili...

Страница 61: ...taessa kita avaimella SW 19 S d veden sy tt laitteen 15 vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ul...

Страница 62: ...aan mate riaaliin sy tt voidaan nostaa S d vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ulos porausrei...

Страница 63: ...tapauksessa ly poraputken vaippaan metalliesineell esim vasaralla tai kita avaimella Se aiheuttaa poraputkeen lommon sis np in ja porauspala juuttuu jatkossa herkemmin Se voi tehd timanttiporakruunust...

Страница 64: ...pod strokovnim nadzorstvom D Skrbno ravnanje in uporaba elektri nih aparatov a Elektri nega aparata ne preobremenjujte Pri va em delu uporabljajte samo temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri...

Страница 65: ...stanje na prijemalni pripravi lahko vodi do tega da se te i e prijemalne priprave prerazdeli navzgor in da se slednja prekucne Namenska uporaba OPOZORILO Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrova...

Страница 66: ...prestavo v drugem stolpcu tem perstavam pripadajo a tevila vrtljajev v tretjem pa premere vrtalnih kron za vrtanje zidov in elezobetona Stevilo vrtljajev hitrost vrtenja ROLLER S Centroa SR se lahko...

Страница 67: ...h Sesalni rotor 46 se s priklju kom G privije na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja Kombinirani priklju ek za vrtalno krono 47 na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih kron z not...

Страница 68: ...rebno pri finoporoznem materialu po mo nosti im ve krat potegniti diamantno vrtalno krono ven in jo ponovno potisniti naprej z rahlim sunkom tako da bo krona iztisnila prah iz vrtalne re e OBVESTILO V...

Страница 69: ...k e bi se pogonski stroj zaustavil zaradi prevelikega pritiskanja ali blokiral zaradi upora v vrtalni re i zmanj a multifunkcijska elektronika motorni tok in s tem tevilo vrtljajev pogonskega stroja n...

Страница 70: ...ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Polirani diamantni segmenti Odprava Pove ajte pritisk pri dodajanju Nabrusite diamantne segmente V ta namen vrtajte 10 do 15 mm globoko v pe enjak asfalt ali...

Страница 71: ...006 42 EC MD 2004 108 EC EMC conform zijn Volgende normen zijn overeenkomstig gehanteerd EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60745 1 09 EN 60745 2 1 10 EN 61000 3 2 06 A...

Страница 72: ...180605 A nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2011 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Отзывы: