Roller Centro S2/3,5 Скачать руководство пользователя страница 18

to the drive spindle (11) of the drive unit using the G ½ connector. The combined 

annular core bit connector (47) on the opposite side permits the fitting of diamond 

core drilling crowns with female thread UNC 1¼ and the attachment of the 

tapping tool (49). 

 

NOTICE

 

 

 

Always wet drilling for steel-reinforced concrete!

 

If the dust produced by dry boring is not removed, the diamond core  drilling 

crown may overheat and suffer damage. There is also a  danger of the compressed 

drilling dust in the gap causing the diamond core  drilling crown to become 

blocked. 

2.5.  Wet boring

 

Optimum drilling performance will only be achieved if the diamond  core drilling 

crown is provided with a constant supply of water. This keeps the diamond core 

drilling crown cool and allows drilled-out material to be swilled from the bore 

hole. To connect the water supply system (15), remove the cover (14) and 

attach the water supply system with the fillister head screw supplied. The 

quick-action coupling with  water shutoff device should be fitted with a ½” water 

hose. Water pressure should not exceed 4 bar.

 

If there is no direct water connection available, water throughflow can be 

achieved using the water pressure tank (51) (accessory). Be aware that there 

is sufficient water flow.

 

A water extractor unit (44) (accessory art. no. 183606) must be used if neces-

sary. See Fig. 10 and 11 for assembly. This consists of a water-collection ring 

and a pressure ring which is secured to the foot of the boring trestle (1). The 

water-collection ring is to be connected to a wet-suction extractor designed for 

industrial use. The  size and shape of the rubber gasket (45) in the water-

collection ring must exactly match the diameter of the annular bit. 

2.6.  Boring with a drill upright

 

Good results can be obtained by operating with a drill upright. The purpose of 

the drill upright is to guide the drive unit. Its power transfer rack-and-pinion 

drive system ensures both hole-tapping with „feel“ and powerful infeed of the 

diamond core drilling crown. ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 and 

ROLLER’S Centro SR can be mounted optionally on the ROLLER’S drill stand 

S 2

 or 

ROLLER’S drill stand T drill stands. ROLLER’S Centro S2/3,5 must be 

mounted on ROLLER’S drill stand T.

 

In ROLLER’S Titan the clamping angle (10) or the ROLLER’S Centro S2/3.5 

must be mounted. The clamping angle (10) or the ROLLER’S Centro S2/3.5 

must be inserted in the guide (53) and fastened with the screws (52) for this.

 

The boring trestle (1) of ROLLER’S drill stand T is infinitely adjustable up to 

45°. This allows angled core drilling operations to be carried out within this 

angle range. The degree marks on the struts serve for orientation. To adjust 

the angle, the two hexagon head screws (31) at the foot of the boring trestle 

(1) are removed. The hexagon head screw (no. 37) and all the screws on the 

two struts (40) must be loosened. The boring trestle can now be swivelled to 

the desired position. Retighten all screws before proceeding. The screws (31) 

are not installed to produce the angled core drilling operation(s). The swivel 

adjustment of the boring trestle causes the useful stroke range of the feed 

device of the ROLLER’S drill stand T to decrease more or less. This means 

that you may have to use corresponding annular bit extensions (see 3.7).

 

The feed slide (2) can be locked on the drill stands. Tighten the wing nut (32) 

for this. Locking prevents such undesired movements as the accidental lowering 

of the drive unit while the diamond core drilling crown is being replaced.

 

On all drill stands the feed lever (4) can be fitted to the right or left of the feed 

slider (2) according to local conditions (not preassembled in the as-delivered 

state of ROLLER’S drill stand S 2). Lock the feed slider as described above for 

this. Unscrew the fillister head screw (34). Pull the feed lever off the feed shaft 

and push it onto the shaft stump opposite. Screw in and tighten the fillister head 

screw (34).

 

To achieve better stability when drilling with ROLLER’S drill stand T and 

ROLLER’S Centro SR, the spacer set (38, accessory art. no. 183632) can be 

mounted. For this, the clamping angle (10) may have to be disassembled from 

the ROLLER’S drill stand T by loosening the screws (52). Then clamping angle 

(10) is pushed onto the drill collar (13) of the ROLLER’S Centro SR so that the 

tapped holes (60) of the gearbox casing of Centro SR are positioned in relation 

to the screw holes of the clamping angle (10). Insert the spacer (without fillister 

head screws) and align. Screw in the fillister head screws included in the set 

and tighten. Tighten the fillister head screws (8) of the clamping angle (10). Fix 

the mounted clamping bracket together with Centro SR to the ROLLER’S drill 

stand T as described in 3.4.

2.7.  Laser drilling centre pointer

 

To position the ROLLER’S drill stands, the laser drilling centre pointer (58, 

accessory Art. No. 183604) is inserted into the clamping bracket (10) and 

tightened with the fillister head screws (8). After switching on the laser drilling 

centre pointer, the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling 

centre with the laser point and fixed in position.

 

 

WARNING

  

 

Do not look directly into the laser beam!

2.8.  Drilling template ROLLER’S drill stand T

 

A drilling template (64, accessory Art. No. 183605) can be used for ROLLER’S 

drill stand T for easier location of the plug hole.

3. Operation

 

 

WARNING

  

 

Connect by plugging into the mains supply. Always check the PRCD fault-current 

safety switch (19) for correct functioning before starting a drilling operation. To 

do so, press the RESET button (17) and watch for the red indicator light (16, 

operating status). The indicator light should go off when the mains plug is pulled 

out. Push the mains plug back  into its socket and press the RESET button. The 

indicator light should be red (operating status). Press the TEST button (18), 

and the indicator light should go out. Press the RESET button (17) again, and 

the drive unit is ready for operation.

 

 

DANGER

  

 

DO NOT start drilling operations if any of the above PRCD functions are 

defective! DANGER OF FATAL ACCIDENT!

 

Different material characteristics (concrete, steel-reinforced concrete, porous 

or solid masonry) require different and varying feed pressures on the diamond 

core drilling crown. Further influence is brought to  bear by the varying periph-

eral speed and size of the bit. It is inevitable, espe cially during manually controlled 

boring, that the machine will occasionally become slightly tilted as it operates. 

These factors, which are  merely examples of those that might arise, can lead 

to overloading of the drive unit during drilling operations. You will normally hear 

the turning speed of the motor drop, although the diamond core drilling crown 

may  become completely blocked. This can lead, especially during manually-

con trolled boring, to torque-related jarring – which will affect the operation. 

 

 

WARNING

  

 

Note that the diamond core drilling crown can become blocked at any time. 

During manually controlled core drilling, there is a danger of the drive unit 

jumping out of your hands.

 

In order to simplify the handling of the machine, and to avoid damage, the 

ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro S2/3,5 and 

ROLLER’S Centro SR are  equipped with a multi-func tion electronic system, 

along with a mechanical sliding clutch. The  multi- function electronic system 

performs the following tasks:

   

●  Initial-current limitation and jerk-free startup for smooth tapping. 

   

●  Limiting of idling speed in order to reduce noise and prevent wear to the motor 

and transmission.

   

●  Motor overload regulation relative to feed pressure. Before the drive unit can 

be overloaded by excessive feed pressure on the diamond core drilling crown, 

or as the result of a blockage, the motor supply current – and thus its turning 

speed – is reduced to a minimum. The drive unit does not shut down however. 

As the feed pressure is reduced, the turning speed of the drive unit is increased 

once more. This procedure, even if it is repeated several times in succession, 

prevents damage to the  drive unit. If the motor remains stopped despite the 

reduction in feed pres sure, the drive unit must be shut down and the diamond-

tipped annular bit freed manually (see 5.).

 

NOTICE

 

 

 

DO NOT switch the drive unit on and off to loosen a jammed diamond core 

drilling crown. This can cause a machine defect (see 5.1.).

3.1.  Manually-controlled dry boring ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro 

S3 and ROLLER’S Centro SR

 

 

WARNING

  

 

Never carry out manually-controlled drilling without first  fitting the holder-

up. DANGER OF ACCIDENTS!

 

 

CAUTION   

 

When drilling dry by hand, the mounted water supply system (15) gets in the 

way and should be removed. The holder for the water connection must be 

sealed with the lid (14) otherwise dust can get into the machine.

 

Screw the selected diamond core drilling crown onto the drive  spindle (11) of 

the drive unit, and lightly hand-tighten. There is no need to  tighten it with a 

wrench. Using the tapping tool (see 2.4.1.). Secure the drive unit to the motor 

handle (20) and holder-up (12), and locate the tapping tool at the centre of the 

desired core-drilling point. Activate the drive unit at the switch (21). 

 

 

WARNING

  

 

Avoid accidents: NEVER block the drive unit switch during manually-

controlled boring!

 If the drive unit is knocked out of your hands as a result of 

a blocked diamond core drilling crown, a blocked switch can no longer be 

released. The drive unit will then run out of control, and the unit must be shut 

down by unplugging it from the mains  supply.

 

To make a tapping hole, drill until the diamond core drilling crown has bored to 

a depth of about 5 mm.

 

 

WARNING

  

 

Pull out the mains plug!

 Remove the tapping tool, using a SW 19 wrench if 

required. Using the dust-extraction system (see 2.4.2.). Continue boring until 

the core-drilling opera tion is complete. PREVENT ACCIDENTS: The drive unit 

should be held  firmly throughout in order to prevent torque-related jarring. Check 

to ensure correct stability. Carry out larger core-drilling operations with the drill 

upright.

 

If the dust produced by dry boring is not removed, the diamond core drilling 

crown may overheat and suffer damage. There is also a danger of the compressed 

eng eng

Содержание Centro S2/3,5

Страница 1: ...Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 04 2011...

Страница 2: ...15 12 39 11 17 18 14 13 21 20 19 16 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21 11 39 19 18 17 16 14 Fig 7 Leitungsschild ROLLER S Centro S3 Fig 8 Leistungsschild ROLLER S Cent...

Страница 3: ...16 n min 20 42 20 92 1 200 2 6 52 102 112 1 100 2 5 62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2...

Страница 4: ...s Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 11 46 47 48 49 1 4...

Страница 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 10 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58 4...

Страница 6: ...Fig 12 56 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 65 66 67...

Страница 7: ...n Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich...

Страница 8: ...f hren Befestigen Sie dieAufnahmevorrichtung auf eine feste ebene Fl che oder Wand Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann kann das Elek trowerkzeug nicht gleichm ig und sicher gef...

Страница 9: ...es Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise in der das Ger t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderli...

Страница 10: ...hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und damit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird mit der Diamant Kernbohrkrone 10 bis 15 mm tief in Sandstein Asphalt oder in einen Sch rfstein Zube...

Страница 11: ...er Motor weiterhin stehen muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und die Diamant Bohrkrone manuell gel st werden siehe 5 HINWEIS Antriebsmaschine nicht ein und ausschalten um festsitzende Diamant Ker...

Страница 12: ...ockenbohren mit Bohrst nder ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 und ROLLER S Centro SR Bohrst nder nach einer der unter 3 3 beschriebenen Arten befestigen Spann hals 13 der Antriebsmaschine in Aufna...

Страница 13: ...ltung GEFAHR Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen 4 1 Wartung Regelm ig Funktion des Fehlerstrom Schutzschalters PRCD pr fen siehe 3 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halt...

Страница 14: ...h it was intended with the due attention to the general safety and accident prevention regulations SAVE THESE INSTRUCTIONS A Work area a Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invi...

Страница 15: ...ool is maintained b Comply with maintenance instructions and instructions on tool replace ments c Regularly check the connecting cable of the electrical device If the connecting cable needs to be repl...

Страница 16: ...r for dust extraction 180160 Adapter G male UNC 1 male 180052 Adapter UNC 1 male Hilti BI 180053 Adapter UNC 1 male Hilti BU 180054 Adapter UNC 1 male W rth 180055 Adapter UNC 1 male G female 180056 A...

Страница 17: ...the cutting process It is often only possible to ascertain onsite which diamond core drilling crown is ideal in terms of cutting performance operating speed and service life for a particular drilling...

Страница 18: ...ntre pointer the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling centre with the laser point and fixed in position WARNING Do not look directly into the laser beam 2 8 Drilling template R...

Страница 19: ...ws 5 with the SW 19 wrench to compensate for irregu larities in the ground surface Take care to ensure that the locknuts do not prevent movement of the adjustment screws Tighten the locknuts as requir...

Страница 20: ...age does not result If the drilling core remains hanging in the diamond core drilling crown after the core drilling operation is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling...

Страница 21: ...otice d utilisation originale Consignes g n rales de s curit AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent tre lues Le non respect des instructions pr sent es ci apr s peuvent entra ner un risque de d c...

Страница 22: ...s outils de coupe aiguis s et propres Des outils de coupe avec des ar tes bien aiguis es et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles utiliser g S curiser les pi ces travailler Utiliser des...

Страница 23: ...490 ROLLER S UDKB LS 300 420 UNC 1 181495 Cheville carteurs M12 ouvrages de ma onnerie 10 pi ces 079006 Cheville d ancrange M12 b ton 50 pi ces 079005 Chasse pour cheville d ancrage M12 182050 Foret b...

Страница 24: ...rche ou en fin de marche par inertie En cas de difficult pour changer une vitesse il faut tourner simultan ment la manette la main 39 et la broche d entra nement de la couronne de carottage Retirer la...

Страница 25: ...s remettre en place les vis 31 pour la r alisation de carot tages obliques L inclinaison de la colonne de carottage diminue plus ou moins la course utile du dispositif d avance de ROLLER S Colonne de...

Страница 26: ...it Marquer le trou pour la cheville d ancrage environ 200 mm du centre de carottage pour ROLLER S Colonne de carottage S2 environ 250 mm pour ROLLER S Colonne de carottage T avec pi ce de serrage pour...

Страница 27: ...eau de fa on ce que l coulement du trou de carottage soit mod r et constant Une pression trop basse provoquant une vacuation boueuse du mat riau est aussi d savanta geuse pour l avanc e des travaux et...

Страница 28: ...r de nouvelles couronnes de carottage diamant es Cause Colonne de carottage mal fix e Rem de Serrer la vis de fixation et vis de r glage 5 5 D faut Carotte reste coinc e dans la couronne de carottage...

Страница 29: ...che siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere h Lasciare l apparecchio solo a persone addestrate I giovani possono essere adibit...

Страница 30: ...di supporto pu portare alla perdita del controllo Fissare il dispositivo di supporto su una superficie o parete solida e piana Se il dispositivo di supporto pu scivolare o vacillare l elettroutensile...

Страница 31: ...le La marcia corretta si pu rilevare dall etichetta Fig 8 di ROLLER S Centro S2 3 5 La tabella riportata mostra nella prima colonna le marce 1 e 2 nella seconda il numero di giri corrispondente nella...

Страница 32: ...comune per polveri sottili Il rotore di aspirazione 46 viene collegato all albero 11 con un attacco G 1 2 L attacco combinato delle corone 47 sulla parte opposta permette l alloggiamento delle corone...

Страница 33: ...na diamantata Se si lavora senza l aspiratore della polvere bisogna con materiali microporosi tirare indietro e avanzare la corona diamantata pi volte in modo da evitare che la polvere si raggruppi ne...

Страница 34: ...ggio con cautela Dopo che la co rona ha formato una prima sede si pu aumentare la pressione Se la macchina si ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l elettronica multi funzionale r...

Страница 35: ...Utilizzare una corona diamantata nuova 5 4 Disturbo La corona diamantata si disassa Causa La corona stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio Soluzione Diminuire la pressione Causa La...

Страница 36: ...Houdt haren kleding en handschoenen vewijderd van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden g Wanneer stofafzuig en opvanginstallaties gemontee...

Страница 37: ...uder correct op Een correcte montage is belangrijk om het risico van dichtklappen te voorkomen Bevestig het elektrische gereedschap veilig aan de houder v r u het gebruikt Een verschuiven van het elek...

Страница 38: ...rde de boorkronendiameter voor gewapend beton Er wordt dus b v een kernboring 102 mm in metsel werk in de 3e gang in gewapend beton in de 1e gang geboord Het toerental van ROLLER S Centro S2 3 5 kan d...

Страница 39: ...ustrieel gebruik geschikte zuiger voor fijnstof De zuigrotor 46 wordt met de aansluiting G in de aandrijfspindel 11 van de aandrijfmachine geschroefd De gecombineerde boorkronenaansluiting 47 aan de a...

Страница 40: ...ruiken zie 2 4 2 Verder boren tot kern boring klaar is De aandrijfmachine daarbij altijd vasthouden om draaimoment stoten veilig te kunnen opvangen ongevalgevaar Op veilige stand letten Grotere kernbo...

Страница 41: ...tgeschakeld worden en de diamantboorkroon moet met de hand losgemaakt worden zie 5 WAARSCHUWING Netstekker uitnemen ROLLER S Centro S2 3 5 De beide schroeven 52 aan de flens van de ROLLER S Boorstanda...

Страница 42: ...lemt of snijdt zwaar Oorzaak Los materiaal of staalresten klemmen Oplossing Boorkern breken en losse delen verwijderen Oorzaak Boorkroon onrond of beschadigd Oplossing Nieuwe diamantkernboorkroon gebr...

Страница 43: ...v nds riktigt Om dessa anordningar anv nds f rminskar det riskerna beroende p damm h verl mna det elektriska instrumentet endast till skolade personer Ungdomar f r endast driva det elektriska instrume...

Страница 44: ...a inte fasts ttningsanordningen och anv nd den inte som stege eller st llning Om fasts ttningsanordningen verbelastas eller om n gon st r p den kan det leda till att tyngdpunkten p fasts ttningsanordn...

Страница 45: ...medels en 2 stegs v xel i kombination med en elektronisk varvtalsreglering s att du alltid borrar med det optimala varvtalet Det rekommenderade varvtalet st r i tabellen fig 9 Den r tta v xeln v ljer...

Страница 46: ...iskt huvud Anslut en vattenslang med diametern tum till snabbkopplingen med vattenstopp verskrid inte vattentrycket 4 bar Finns ingen direkt vattenanslutning kan vattentillf rseln g ras med tryckvatte...

Страница 47: ...orra vidare tills att k rnh let r f rdigt H ll alltid fast drivmaskinen s att du s kert kan f nga upp vridmo mentst tar olycksrisk Se till att maskinen st r s kert Borra st rre k rnh l med borrstativ...

Страница 48: ...et r lika of rdelaktigt f r arbetets fortg ng och diamantk rnborrkronans livsl ngd som f r h gt vattentryck vid vilket klart spolvatten rinner ut ur borrh let FARA Inget vatten f r tr nga in i drivmas...

Страница 49: ...sak Komprimerat borrdamm eller delar av borrk rnan sitter fast i borr ret tg rd Sl aldrig med metalldelar t ex hammare eller U nyckel p borr rets h lje Borr ret buktas d in t vilket g r att du l ttare...

Страница 50: ...udsugning og indretninger til opfangning af st v s hold je med at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt Brugen af s danne indretninger mindsker ulemper for rsaget af st v h Det elektriske apparat m...

Страница 51: ...e ud eller vippe kan el apparatet ikke f res ensartet og sikkert se 3 3 Undlad at overbelaste borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads Hvis borestanderen bliver overbelastet eller hvis...

Страница 52: ...ion Det optimale gear v lges ved brug af gearom skifteren 39 mens det korrekte omdrejningstal der fremg r af tabellen fig 9 reguleres med indstillingshjulet 57 Ved hj lp af den elektroniske regule rin...

Страница 53: ...lynkoblingen med vandstop Et vandtryk p 4 bar m ikke overskrides Er en direkte vandtilf rsel ikke mulig kan vandforsyningen ske med en tryk vandbeholder 51 tilbeh r S rg altid for at tilf re nok vand...

Страница 54: ...nstant kommer vand ud af borehullet For lavt vandtryk hvor det udborede materiale n rmest kommer ud af borehullet som slam er liges skadeligt for arbejds gangen og diamantkerneborets standtid som for...

Страница 55: ...uttes se 2 5 Der t ndes for maskinen p kontakten 21 L s kontakten i trykket tilstand ved at skubbe den orangefarvede tast frem kun Centro S1 og Centro S3 Ved Centro SR skal man med trykket kontakt 21...

Страница 56: ...r rsag Borestanderen er ikke sikkert fastgjort Afhj lpning Fastg relsesskruer og indstilleskruer strammes 5 5 Fejl Borekernen h nger i diamantkerneboret rsag Borest v eller dele af borekernen der sidd...

Страница 57: ...oret saavat k ytt s hk laitetta vain kun he ovat t ytt neet 16 vuotta kun s hk laitteen k ytt on heid n koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heit on valvo massa laitteen k yt n tunteva henkil D S hk...

Страница 58: ...uormitus tai seisominen kiinnitysalustalla voi saada aikaan sen ett kiinnitysalustan painopiste siirtyy yl s ja se kaatuu M r ystenmukainen k ytt VAROITUS S hk toimista ROLLER S timanttiporakonetta on...

Страница 59: ...ja ter sbetonille ROLLER S Centro SR porauslaitteen kierrosluku voidaan valita portaattomasti 2 portaisella vaihteistolla yhdistettyn elektroniseen kierrosluvun s t n niin ett poraus tapahtuu optimaa...

Страница 60: ...mukana toimitetulla lieri ruuvilla Liit vesisululla varustettuun pikakytkimeen vesiletku Vedenpaine ei saa ylitt 4 baaria Jos suoraa vesiliit nt ei ole k ytett viss vesi voidaan sy tt painevesi s ili...

Страница 61: ...taessa kita avaimella SW 19 S d veden sy tt laitteen 15 vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ul...

Страница 62: ...aan mate riaaliin sy tt voidaan nostaa S d vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ulos porausrei...

Страница 63: ...tapauksessa ly poraputken vaippaan metalliesineell esim vasaralla tai kita avaimella Se aiheuttaa poraputkeen lommon sis np in ja porauspala juuttuu jatkossa herkemmin Se voi tehd timanttiporakruunust...

Страница 64: ...pod strokovnim nadzorstvom D Skrbno ravnanje in uporaba elektri nih aparatov a Elektri nega aparata ne preobremenjujte Pri va em delu uporabljajte samo temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri...

Страница 65: ...stanje na prijemalni pripravi lahko vodi do tega da se te i e prijemalne priprave prerazdeli navzgor in da se slednja prekucne Namenska uporaba OPOZORILO Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrova...

Страница 66: ...prestavo v drugem stolpcu tem perstavam pripadajo a tevila vrtljajev v tretjem pa premere vrtalnih kron za vrtanje zidov in elezobetona Stevilo vrtljajev hitrost vrtenja ROLLER S Centroa SR se lahko...

Страница 67: ...h Sesalni rotor 46 se s priklju kom G privije na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja Kombinirani priklju ek za vrtalno krono 47 na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih kron z not...

Страница 68: ...rebno pri finoporoznem materialu po mo nosti im ve krat potegniti diamantno vrtalno krono ven in jo ponovno potisniti naprej z rahlim sunkom tako da bo krona iztisnila prah iz vrtalne re e OBVESTILO V...

Страница 69: ...k e bi se pogonski stroj zaustavil zaradi prevelikega pritiskanja ali blokiral zaradi upora v vrtalni re i zmanj a multifunkcijska elektronika motorni tok in s tem tevilo vrtljajev pogonskega stroja n...

Страница 70: ...ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Polirani diamantni segmenti Odprava Pove ajte pritisk pri dodajanju Nabrusite diamantne segmente V ta namen vrtajte 10 do 15 mm globoko v pe enjak asfalt ali...

Страница 71: ...006 42 EC MD 2004 108 EC EMC conform zijn Volgende normen zijn overeenkomstig gehanteerd EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60745 1 09 EN 60745 2 1 10 EN 61000 3 2 06 A...

Страница 72: ...180605 A nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2011 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Отзывы: