Roller Centro S2/3,5 Скачать руководство пользователя страница 24

2.  Mise en service

2.1.  Raccordement au secteur

 

Avant le raccordement de la machine, il faut vérifier que la tension indiquée 

sur la plaque signalétique corresponde à la tension du réseau. Avant chaque 

mise en marche, vérifier le bon fonctionnement de l’interrupteur de sécurité F1 

(PRCD) (19),( voir 3).

2.2.  Machines d’entraînement ROLLER’S Centro

 

Les machines d’entraînement ROLLER’S Centro sont à usage universels, pour 

le carottage à sec et à eau, à guidage manuel (Centro S1, Centro S3 et Centro 

SR) ou à colonne. Le système dual de raccordement des couronnes de carot-

tage sur broche d’entraînement (11) de ROLLER’S Centro S1, Centro S3 et 

Centro SR permet non seulement le montage direct des couronnes de carottage 

diamantées à filetage UNC 1¼ intérieur, mais aussi celles à filetage G ½ 

extérieur. Le dispositif d’amenée d’eau (15) n’est pas prémonté à la livraison 

sur les deux machines d’entraînement Centro S1, Centro S3 et Centro SR, 

mais livré dans le  colis. Le raccordement pour le branchement d’eau sur la 

machine d’entraînement est fermé par un couvercle (14). C’est dans cet état, 

que les machines d’entraînement (ROLLER’S Centro S1, Centro S3 et Centro 

SR) sont prêtes à l’emploi pour le carottage à sec. Le dispositif d’amenée d’eau 

est prémonté sur ROLLER’S Centro S2/3,5. Pour le carottage à eau, voir 2.5.

 

La vitesse de rotation de la machine d’entraînement pour un carottage écono-

mique, dépend du diamètre de la couronne diamantée. Lors du carottage dans 

du béton armé, le choix de la vitesse de rotation de la machine d’entraînement 

devra être fait de façon à ce que la vitesse circonférencielle (vitesse de coupe) 

de la couronne de carottage diamantée soit comprise entre 2 et 4 m/s. Il va 

sans dire qu’il est aussi possible de carotter en dehors de cette zône indiquée, 

mais pas sans concession concernant la vitesse de coupe et/ou la durabilité 

des couronnes de carottage diamantées. Pour ouvrages de maçonnerie, les 

vitesses circon férentielles sont plus élevées.

 

La vitesse de rotation de ROLLER’S Centro S1 est préréglée. A partir d’un 

diamètre de carottage de 62 mm, ROLLER’S Centro S1 travaille, dans le béton 

armé, dans la zône optimale de la vitesse circonférentielle (vitesse de coupe). 

Pour des diamètre plus petits, le carottage se situe encore dans une zône 

acceptable. La liaison des segments diamantés des  couronnes de carottage 

diamantées universelles a été modifiée, à tel point, qu’il est tout à fait possible 

de les utiliser avec ROLLER’S Centro S1 sur de plus petits diamètres.

 

La vitesse de rotation de ROLLER’S Centro S3 peut, grâce à un engrenage à 

3 vitesses, être réglé de façon à travailler toujours en zône optimale dans le 

béton armé. La bonne vitesse est indiquée sur la plaque signalétique (fig. 7) 

de la ROLLER’S Centro S3. Le tableau y indique dans la première colonne les 

vitesses 1 à 3, dans la deuxième les nombres de tours adéquats, dans la 

troisième les diamètres des couronnes de carottage pour ouvrages de maçon-

nerie et dans la quatrième les diamètres des couronnes de carottage pour le 

béton armé. On travaillera donc, par ex. en 3ème vitesse pour un carottage Ø 

102 dans un mur maçonné et en 1ère vitesse pour un carottage dans du béton 

armé. 

 

La vitesse de rotation de ROLLER’S Centro S2/3,5 peut, grâce à un engrenage 

à 2 étages, être réglé de façon à toujours travailler dans la  vitesse de rotation 

optimale. La bonne vitesse est indiquée sur la plaque signalétique (Fig. 8) de 

ROLLER’S Centro S2/3,5. Le tableau indique dans la première colonne les 

vitesses 1 et 2, dans la deuxième la vitesse de rota tion correspondante et dans 

la troisième les diamètres des  couronnes de carottage pour ouvrages de 

maçonnerie et béton armé.

 

Le réglage de la vitesse de rotation de ROLLER’S Centro SR s’effectue au 

moyen d’une transmission à 2 rapports combinée avec un régulateur de vitesse 

électronique. La vitesse de rotation optimale en fonction du matériau et du 

diamètre de forage figure dans le tableau (fig. 9). La sélection du rapport au 

niveau de la transmission s’effectue au moyen du sélecteur (39) et le réglage 

de la plage de vitesse de rotation au niveau du régulateur électronique au 

moyen de la molette (57). Grâce au régulateur électronique intégré, la vitesse 

de rotation sélectionnée reste constante en charge.

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Ne changer les vitesses que lorsque la machine est arrêtée, 

jamais en 

marche ou en fin de marche par inertie. En cas de difficulté pour changer une 

vitesse, il faut tourner simultanément la manette à la main (39) et la broche 

d’entraînement de la couronne de carottage. Retirer la prise du secteur!

2.3.  Couronnes de carottage diamantées universelles ROLLER’S UDKB, 

ROLLER’S UDKB-LS

 

ROLLER’S UDKB – soudure par induction et regarnissage possible.

 

ROLLER’S UDKB-LS – soudure par laser et résistance aux hautes tempé-

ratures.

 

Les propriétés de coupe de la couronne diamantée de carottage sont définies 

par la qualité du diamant, de la grosseur et la forme du grain de diamant, ainsi 

que par la liaison de la poudre de métal dans  laquelle les grains de diamant 

sont liés. Les utilisateurs qui sont en passe de réaliser bon nombre de carottage, 

se doivent d’avoir plusieurs et diverses couronnes de carottage diamantées 

selon diamètre, à disposition. Tout cela pour une adaptation optimale des 

propriétés de coupe des couronnes de carottage diamantées aux diverses 

tâches de carottage. Le choix approprié des couronnes de carottage diaman-

tées en vue de la capacité de coupe (vitesse de marche) et la durabilité pour 

un carottage, ne peut souvent être fait qu’après expérimentation sur le site. Il 

est souvent nécessaire qu’une prise de contact entre l’utilisateur et le fabricant 

des couronnes de carottage ait lieu, afin de mettre les bonnes couronnes 

disposition. 

 

Pour des travaux de carottage courants, 

ROLLER

 a mis au point des couronnes 

de carottage diamantées universelles. Leur emploi est  universel pour les 

carottages à sec ou à eau, à guidage manuel ou sur colonne. Le filetage de 

raccordement UNC 1¼ des couronnes de carottage diamantées s’adapte sur 

ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro S2/3,5 et 

ROLLER’S Centro SR et sur les machine d’entraînement appropriées d’autres 

fabricants. En cas de  filetage divergent de la machine d’entraînement, des 

adaptateurs (22), sont disponibles en accessoire. 

2.3.1. Montage de la couronne de carottage diamantée

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Retirer la prise au secteur!

 Visser la couronne diamantée de carottage choisie 

sur la broche d’entraînement (11) de la machine d’entraînement et serrer à la 

main d’un mouvement sec rotatoire. Il est conseillé d’uti liser l’anneau pour 

dévissage facile des couronnes (Code 180015)  entre la couronne de carottage 

diamantée et la broche d’entraînement. Inu tile de serrer avec une clé plate. 

Les filetages de la broche d’entraînement et de la couronne doivent être propres. 

2.3.2. Démontage de la couronne de carottage diamantée

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Retirer la prise au secteur!

 Arrêter la broche d’entraînement (11) avec une clé 

plate de 32 et avec une clé plate de 41, dévisser la couronne de carottage (48).

 

Après travaux de carottage, dévisser toujours la couronne de carottage de la 

machine d’entraînement. En particulier après le carottage à l’eau, où il y a un 

risque de corrosion des couronnes de carottage diamantées et donc difficile 

de dévisser.

 

 AVIS

 

 

 

Les tubes de forage des couronnes de carottage ne sont pas trempés. Les 

coups (d’outils) et les chocs (transport) sur le tube de  forage sont des endom-

magements qui sont susceptibles de conduire au blocage de la couronne et/

ou de la carotte et peut rendre la couronne de carottage diamantée inutilisable.

fra fra

1.6.  Dimensions (L x l x h) 

Centro S1 

Centro S3 

Centro S2/3,5 

Centro SR

 

Machine d’entraînement 

450×160×100 mm 

550×160×105 mm 

490×205×150 mm 

590×110×145 mm

 

   

(17,7”×6,3”×3,9”) 

(21,6”×6,3”×4,1”) 

(19,3”×8,1”×5,9”) 

(23,2”×4,3”×5,7”)

 

ROLLER’S Colonne de carottage S 2 

435×245×805 mm (17,1”×9,6”×31,7”)

 

ROLLER’S Colonne de carottage T 

360×555×1050 mm (14,2”×21,8”×41,3”)

1.7. Poids

 

Machine d’entraînement 

  5,0 kg (11,1 lb) 

7,4 kg (16,3 lb) 

13,1 kg (29,1 lb) 

6,35 kg (14,0 lb)

 

ROLLER’S Colonne de carottage S 2 

12,0 kg (26,4 lb)

 

ROLLER’S Colonne de carottage T 

21,3 kg (47,3 lb)

1.8.  Informations sonores

 

Niveau de pression acoustique 

  90 dB (A) 

  90 dB (A) 

  91 dB (A) 

  91 dB (A)

 

Niveau de la puissance sonore 

103 dB (A) 

103 dB (A) 

104 dB (A) 

104 dB (A)

 

K = 3 dB

1.9. Vibrations

 

Valeur effective pondérée de l’accélération  2,5 m/s² 

2,5 m/s² 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

K = 1,5 m/s²

 

Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d’un protocole d’essai normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil. 

 

 

ATTENTION   

 

Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. En fonction de l’utilisation effective (fonctionnement 

intermittent) il peut être nécessaire de prévoir des mesures spéciales de protection de l’utilisateur.

Содержание Centro S2/3,5

Страница 1: ...Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 04 2011...

Страница 2: ...15 12 39 11 17 18 14 13 21 20 19 16 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21 11 39 19 18 17 16 14 Fig 7 Leitungsschild ROLLER S Centro S3 Fig 8 Leistungsschild ROLLER S Cent...

Страница 3: ...16 n min 20 42 20 92 1 200 2 6 52 102 112 1 100 2 5 62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2...

Страница 4: ...s Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 11 46 47 48 49 1 4...

Страница 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 10 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58 4...

Страница 6: ...Fig 12 56 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 65 66 67...

Страница 7: ...n Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich...

Страница 8: ...f hren Befestigen Sie dieAufnahmevorrichtung auf eine feste ebene Fl che oder Wand Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann kann das Elek trowerkzeug nicht gleichm ig und sicher gef...

Страница 9: ...es Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise in der das Ger t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderli...

Страница 10: ...hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und damit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird mit der Diamant Kernbohrkrone 10 bis 15 mm tief in Sandstein Asphalt oder in einen Sch rfstein Zube...

Страница 11: ...er Motor weiterhin stehen muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und die Diamant Bohrkrone manuell gel st werden siehe 5 HINWEIS Antriebsmaschine nicht ein und ausschalten um festsitzende Diamant Ker...

Страница 12: ...ockenbohren mit Bohrst nder ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 und ROLLER S Centro SR Bohrst nder nach einer der unter 3 3 beschriebenen Arten befestigen Spann hals 13 der Antriebsmaschine in Aufna...

Страница 13: ...ltung GEFAHR Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen 4 1 Wartung Regelm ig Funktion des Fehlerstrom Schutzschalters PRCD pr fen siehe 3 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halt...

Страница 14: ...h it was intended with the due attention to the general safety and accident prevention regulations SAVE THESE INSTRUCTIONS A Work area a Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invi...

Страница 15: ...ool is maintained b Comply with maintenance instructions and instructions on tool replace ments c Regularly check the connecting cable of the electrical device If the connecting cable needs to be repl...

Страница 16: ...r for dust extraction 180160 Adapter G male UNC 1 male 180052 Adapter UNC 1 male Hilti BI 180053 Adapter UNC 1 male Hilti BU 180054 Adapter UNC 1 male W rth 180055 Adapter UNC 1 male G female 180056 A...

Страница 17: ...the cutting process It is often only possible to ascertain onsite which diamond core drilling crown is ideal in terms of cutting performance operating speed and service life for a particular drilling...

Страница 18: ...ntre pointer the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling centre with the laser point and fixed in position WARNING Do not look directly into the laser beam 2 8 Drilling template R...

Страница 19: ...ws 5 with the SW 19 wrench to compensate for irregu larities in the ground surface Take care to ensure that the locknuts do not prevent movement of the adjustment screws Tighten the locknuts as requir...

Страница 20: ...age does not result If the drilling core remains hanging in the diamond core drilling crown after the core drilling operation is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling...

Страница 21: ...otice d utilisation originale Consignes g n rales de s curit AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent tre lues Le non respect des instructions pr sent es ci apr s peuvent entra ner un risque de d c...

Страница 22: ...s outils de coupe aiguis s et propres Des outils de coupe avec des ar tes bien aiguis es et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles utiliser g S curiser les pi ces travailler Utiliser des...

Страница 23: ...490 ROLLER S UDKB LS 300 420 UNC 1 181495 Cheville carteurs M12 ouvrages de ma onnerie 10 pi ces 079006 Cheville d ancrange M12 b ton 50 pi ces 079005 Chasse pour cheville d ancrage M12 182050 Foret b...

Страница 24: ...rche ou en fin de marche par inertie En cas de difficult pour changer une vitesse il faut tourner simultan ment la manette la main 39 et la broche d entra nement de la couronne de carottage Retirer la...

Страница 25: ...s remettre en place les vis 31 pour la r alisation de carot tages obliques L inclinaison de la colonne de carottage diminue plus ou moins la course utile du dispositif d avance de ROLLER S Colonne de...

Страница 26: ...it Marquer le trou pour la cheville d ancrage environ 200 mm du centre de carottage pour ROLLER S Colonne de carottage S2 environ 250 mm pour ROLLER S Colonne de carottage T avec pi ce de serrage pour...

Страница 27: ...eau de fa on ce que l coulement du trou de carottage soit mod r et constant Une pression trop basse provoquant une vacuation boueuse du mat riau est aussi d savanta geuse pour l avanc e des travaux et...

Страница 28: ...r de nouvelles couronnes de carottage diamant es Cause Colonne de carottage mal fix e Rem de Serrer la vis de fixation et vis de r glage 5 5 D faut Carotte reste coinc e dans la couronne de carottage...

Страница 29: ...che siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere h Lasciare l apparecchio solo a persone addestrate I giovani possono essere adibit...

Страница 30: ...di supporto pu portare alla perdita del controllo Fissare il dispositivo di supporto su una superficie o parete solida e piana Se il dispositivo di supporto pu scivolare o vacillare l elettroutensile...

Страница 31: ...le La marcia corretta si pu rilevare dall etichetta Fig 8 di ROLLER S Centro S2 3 5 La tabella riportata mostra nella prima colonna le marce 1 e 2 nella seconda il numero di giri corrispondente nella...

Страница 32: ...comune per polveri sottili Il rotore di aspirazione 46 viene collegato all albero 11 con un attacco G 1 2 L attacco combinato delle corone 47 sulla parte opposta permette l alloggiamento delle corone...

Страница 33: ...na diamantata Se si lavora senza l aspiratore della polvere bisogna con materiali microporosi tirare indietro e avanzare la corona diamantata pi volte in modo da evitare che la polvere si raggruppi ne...

Страница 34: ...ggio con cautela Dopo che la co rona ha formato una prima sede si pu aumentare la pressione Se la macchina si ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l elettronica multi funzionale r...

Страница 35: ...Utilizzare una corona diamantata nuova 5 4 Disturbo La corona diamantata si disassa Causa La corona stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio Soluzione Diminuire la pressione Causa La...

Страница 36: ...Houdt haren kleding en handschoenen vewijderd van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden g Wanneer stofafzuig en opvanginstallaties gemontee...

Страница 37: ...uder correct op Een correcte montage is belangrijk om het risico van dichtklappen te voorkomen Bevestig het elektrische gereedschap veilig aan de houder v r u het gebruikt Een verschuiven van het elek...

Страница 38: ...rde de boorkronendiameter voor gewapend beton Er wordt dus b v een kernboring 102 mm in metsel werk in de 3e gang in gewapend beton in de 1e gang geboord Het toerental van ROLLER S Centro S2 3 5 kan d...

Страница 39: ...ustrieel gebruik geschikte zuiger voor fijnstof De zuigrotor 46 wordt met de aansluiting G in de aandrijfspindel 11 van de aandrijfmachine geschroefd De gecombineerde boorkronenaansluiting 47 aan de a...

Страница 40: ...ruiken zie 2 4 2 Verder boren tot kern boring klaar is De aandrijfmachine daarbij altijd vasthouden om draaimoment stoten veilig te kunnen opvangen ongevalgevaar Op veilige stand letten Grotere kernbo...

Страница 41: ...tgeschakeld worden en de diamantboorkroon moet met de hand losgemaakt worden zie 5 WAARSCHUWING Netstekker uitnemen ROLLER S Centro S2 3 5 De beide schroeven 52 aan de flens van de ROLLER S Boorstanda...

Страница 42: ...lemt of snijdt zwaar Oorzaak Los materiaal of staalresten klemmen Oplossing Boorkern breken en losse delen verwijderen Oorzaak Boorkroon onrond of beschadigd Oplossing Nieuwe diamantkernboorkroon gebr...

Страница 43: ...v nds riktigt Om dessa anordningar anv nds f rminskar det riskerna beroende p damm h verl mna det elektriska instrumentet endast till skolade personer Ungdomar f r endast driva det elektriska instrume...

Страница 44: ...a inte fasts ttningsanordningen och anv nd den inte som stege eller st llning Om fasts ttningsanordningen verbelastas eller om n gon st r p den kan det leda till att tyngdpunkten p fasts ttningsanordn...

Страница 45: ...medels en 2 stegs v xel i kombination med en elektronisk varvtalsreglering s att du alltid borrar med det optimala varvtalet Det rekommenderade varvtalet st r i tabellen fig 9 Den r tta v xeln v ljer...

Страница 46: ...iskt huvud Anslut en vattenslang med diametern tum till snabbkopplingen med vattenstopp verskrid inte vattentrycket 4 bar Finns ingen direkt vattenanslutning kan vattentillf rseln g ras med tryckvatte...

Страница 47: ...orra vidare tills att k rnh let r f rdigt H ll alltid fast drivmaskinen s att du s kert kan f nga upp vridmo mentst tar olycksrisk Se till att maskinen st r s kert Borra st rre k rnh l med borrstativ...

Страница 48: ...et r lika of rdelaktigt f r arbetets fortg ng och diamantk rnborrkronans livsl ngd som f r h gt vattentryck vid vilket klart spolvatten rinner ut ur borrh let FARA Inget vatten f r tr nga in i drivmas...

Страница 49: ...sak Komprimerat borrdamm eller delar av borrk rnan sitter fast i borr ret tg rd Sl aldrig med metalldelar t ex hammare eller U nyckel p borr rets h lje Borr ret buktas d in t vilket g r att du l ttare...

Страница 50: ...udsugning og indretninger til opfangning af st v s hold je med at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt Brugen af s danne indretninger mindsker ulemper for rsaget af st v h Det elektriske apparat m...

Страница 51: ...e ud eller vippe kan el apparatet ikke f res ensartet og sikkert se 3 3 Undlad at overbelaste borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads Hvis borestanderen bliver overbelastet eller hvis...

Страница 52: ...ion Det optimale gear v lges ved brug af gearom skifteren 39 mens det korrekte omdrejningstal der fremg r af tabellen fig 9 reguleres med indstillingshjulet 57 Ved hj lp af den elektroniske regule rin...

Страница 53: ...lynkoblingen med vandstop Et vandtryk p 4 bar m ikke overskrides Er en direkte vandtilf rsel ikke mulig kan vandforsyningen ske med en tryk vandbeholder 51 tilbeh r S rg altid for at tilf re nok vand...

Страница 54: ...nstant kommer vand ud af borehullet For lavt vandtryk hvor det udborede materiale n rmest kommer ud af borehullet som slam er liges skadeligt for arbejds gangen og diamantkerneborets standtid som for...

Страница 55: ...uttes se 2 5 Der t ndes for maskinen p kontakten 21 L s kontakten i trykket tilstand ved at skubbe den orangefarvede tast frem kun Centro S1 og Centro S3 Ved Centro SR skal man med trykket kontakt 21...

Страница 56: ...r rsag Borestanderen er ikke sikkert fastgjort Afhj lpning Fastg relsesskruer og indstilleskruer strammes 5 5 Fejl Borekernen h nger i diamantkerneboret rsag Borest v eller dele af borekernen der sidd...

Страница 57: ...oret saavat k ytt s hk laitetta vain kun he ovat t ytt neet 16 vuotta kun s hk laitteen k ytt on heid n koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heit on valvo massa laitteen k yt n tunteva henkil D S hk...

Страница 58: ...uormitus tai seisominen kiinnitysalustalla voi saada aikaan sen ett kiinnitysalustan painopiste siirtyy yl s ja se kaatuu M r ystenmukainen k ytt VAROITUS S hk toimista ROLLER S timanttiporakonetta on...

Страница 59: ...ja ter sbetonille ROLLER S Centro SR porauslaitteen kierrosluku voidaan valita portaattomasti 2 portaisella vaihteistolla yhdistettyn elektroniseen kierrosluvun s t n niin ett poraus tapahtuu optimaa...

Страница 60: ...mukana toimitetulla lieri ruuvilla Liit vesisululla varustettuun pikakytkimeen vesiletku Vedenpaine ei saa ylitt 4 baaria Jos suoraa vesiliit nt ei ole k ytett viss vesi voidaan sy tt painevesi s ili...

Страница 61: ...taessa kita avaimella SW 19 S d veden sy tt laitteen 15 vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ul...

Страница 62: ...aan mate riaaliin sy tt voidaan nostaa S d vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ulos porausrei...

Страница 63: ...tapauksessa ly poraputken vaippaan metalliesineell esim vasaralla tai kita avaimella Se aiheuttaa poraputkeen lommon sis np in ja porauspala juuttuu jatkossa herkemmin Se voi tehd timanttiporakruunust...

Страница 64: ...pod strokovnim nadzorstvom D Skrbno ravnanje in uporaba elektri nih aparatov a Elektri nega aparata ne preobremenjujte Pri va em delu uporabljajte samo temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri...

Страница 65: ...stanje na prijemalni pripravi lahko vodi do tega da se te i e prijemalne priprave prerazdeli navzgor in da se slednja prekucne Namenska uporaba OPOZORILO Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrova...

Страница 66: ...prestavo v drugem stolpcu tem perstavam pripadajo a tevila vrtljajev v tretjem pa premere vrtalnih kron za vrtanje zidov in elezobetona Stevilo vrtljajev hitrost vrtenja ROLLER S Centroa SR se lahko...

Страница 67: ...h Sesalni rotor 46 se s priklju kom G privije na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja Kombinirani priklju ek za vrtalno krono 47 na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih kron z not...

Страница 68: ...rebno pri finoporoznem materialu po mo nosti im ve krat potegniti diamantno vrtalno krono ven in jo ponovno potisniti naprej z rahlim sunkom tako da bo krona iztisnila prah iz vrtalne re e OBVESTILO V...

Страница 69: ...k e bi se pogonski stroj zaustavil zaradi prevelikega pritiskanja ali blokiral zaradi upora v vrtalni re i zmanj a multifunkcijska elektronika motorni tok in s tem tevilo vrtljajev pogonskega stroja n...

Страница 70: ...ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Polirani diamantni segmenti Odprava Pove ajte pritisk pri dodajanju Nabrusite diamantne segmente V ta namen vrtajte 10 do 15 mm globoko v pe enjak asfalt ali...

Страница 71: ...006 42 EC MD 2004 108 EC EMC conform zijn Volgende normen zijn overeenkomstig gehanteerd EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60745 1 09 EN 60745 2 1 10 EN 61000 3 2 06 A...

Страница 72: ...180605 A nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2011 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Отзывы: