Roller Centro S2/3,5 Скачать руководство пользователя страница 29

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Avvertimenti generali

 

AVVERTENZA

  

Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente. Errori nel rispettare le 

seguenti istruzioni possono causare scossa elettrica, incendi e/o ferite gravi. Il 

termine „apparecchio“ usato di seguito si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla 

rete (con cavo elettrico), ad utensili elettrici alimentati da batterie (senza cavo elet-

trico), a macchine ed apparecchi elettrici. Utilizzare l’apparecchio unicamente per 

l’uso cui è destinato ed in piena osservanza delle norme generali di sicurezza ed 

antinfortunistiche.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI.

A) Posto di lavoro

a)  Tenere in ordine e pulito il posto di lavoro. 

Disordine e un posto di lavoro 

poco illuminato possono causare incidenti.

b)  Non lavorare con l’apparecchio in ambienti con pericolo di esplosioni, dove 

si trovano liquidi infiammabili, gas o polvere. 

Gli apparecchi generano scin-

tille che possono far prendere fuoco a polvere o vapore.

c)  Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’utilizzo dell’apparecchio. 

In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio.

B) Sicurezza elettrica

a)  La spina elettrica dell’apparecchio deve entrare esattamente nella presa. 

La spina elettrica non deve essere modificata in nessun modo. Non utiliz

-

zare adattatori con apparecchi elettrici con messa a terra. 

Spine non modi-

ficate e prese adeguate diminuiscono il rischio di scariche elettriche. Se l’appa-

recchio è provvisto di messa a terra, può essere collegato solamente a prese 

con contatto di messa a terra. Nei cantieri, in luoghi umidi, all’aria aperta o in 

luoghi di montaggio simili, collegare l’apparecchio alla rete solo tramite un inter-

ruttore di sicurezza (Interruttore FI) per correnti di guasto a 30 mA.

b)  Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni 

e frigoriferi. 

Il rischio di una scarica elettrica aumenta se l’utenet si trova su un 

pavimento conduttore di corrente.

c)  Tenere l’apparecchio riparato dalla pioggia e da ambienti bagnati. 

L’infiltra-

zione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di una scarica 

elettrica.

d)  Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto, per trasportare 

l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il 

cavo lontano dal calore, olio, spigoli taglienti o oggetti in movimento. 

Cavi 

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scarica elettrica.

e)  Se si lavora con l’apparecchio all’aperto, usare esclusivamente prolunghe 

autorizzate anche per l’impiego all’aperto. 

L’utilizzo di una prolunga autorizzata 

all’impiego all’aperto riduce il rischio di una scarica elettrica.

C) Sicurezza delle persone

  Questi apparecchi non sono idonei per essere utilizzati da persone (bambini 

compresi) con capacità psichiche, sensoriali o mentali ridotte o che non 

possiedano esperienza o conoscenze sufficienti, a meno che non siano 

state istruite sull’uso dell’apparecchio o non vengano controllate da una 

persona responsabile della loro sicurezza.

 I bambini devono essere control-

lati per impedire che giochino con l’apparecchio.

a)  Lavorare con l’apparecchio prestando attenzione e con consapevolezza. 

Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, 

alcool o medicinali. 

Un momento di deconcentrazione durante l’impiego di un 

apparecchio può causare ferite gravi.

b)  Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali di 

protezione. 

L’equipaggiamento di protezione personale, come maschera para-

polvere, scarpe non sdrucciolevoli, casco di protezione ed una protezione acustica 

per proteggere dal rumore, a seconda del tipo e dell’impiego dell’apparecchio, 

diminuiscono il rischio di incidenti.

c)  Evitare un avviamento accidentale. Assicurarsi che l’interruttore si trovi in 

posizione „AUS“, prima di inserire la spina nella presa. 

Se durante il trasporto 

dell’apparecchio si preme accidentalmente l’interruttore o si collega l’apparecchio 

acceso alla rete elettrica si possono causare incidenti. Non ponticellare mai 

l’interruttore a pressione.

d)  Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di avviare l’apparecchio. 

Un utensile o una chiave che si trova in una parte dell’apparecchio in movimento 

può causare ferimenti. Non toccare mai pezzi in movimento (in circolazione). 

e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di essere in una posizione stabile  e 

mantenere sempre l’equilibrio. 

In questo modo è possibile tenere meglio sotto 

controllo l’apparecchio in situazioni inaspettate.

f)  Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontano 

capelli, abiti e guanti da parti in movimento. 

Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi 

potrebbero essere afferrati da parti in movimento.

g)  In caso sia possibile montare dispositivi aspirapolvere o raccoglipolvere, 

assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. 

L’utilizzo di questi 

dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere.

h)  Lasciare l’apparecchio solo a persone addestrate. 

I giovani possono essere 

adibiti alla manovra dell’apparecchio, solo se di età superiore a 16 anni ed 

unicamente se è necessario per la loro formazione professionale e sempre sotto 

la sorveglianza di un esperto. 

D) Trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici

a)  Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio previsto per il 

tipo di lavoro. 

Con l’apparecchio adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro 

nel campo nominale di potenza.

b) Non utilizzare apparecchi con l’interruttore difettoso. 

Un apparecchio, che 

non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato.

c) Staccare la spina dalla presa prima di regolare l’apparecchio, cambiare 

accessori o mettere via l’apparecchio. 

Questa misura di sicurezza evita un 

avviamento accidentale dell’apparecchio.

d)  Conservare l’apparecchio non in uso al di fuori dalla portata dei bambini. 

Non fare utilizzare l’apparecchio a persone che non sono pratiche o che 

non hanno letto questi avvertimenti. 

Gli apparecchi elettrici possono essere 

pericolosi se utilizzati da persone che non hanno esperienza.

e)  Curare attentamento l’apparecchio. Controllare il funzionamento delle parti 

mobili, che non siano bloccate e che non siano così danneggiati da impe-

dire un corretto funzionamento dell’apparecchio. Fare riparare pezzi 

danneggiati prima dell’utilizzo dell’apparecchio da personale qualificato o 

da un’officina di servizio assistenza ai clienti autorizzata dalla 

ROLLER. 

La 

manutenzione non corretta degli utensili è una della cause principali di incidenti.

f)  Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. 

Utensili da taglio tenuti con 

cura e con spigoli affilati si bloccano di meno e sono più facili da utilizzare. 

g)  Fissare il pezzo in lavorazione. 

Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una morsa 

per fissare il pezzo in lavorazione. In questo modo questo è assicurato meglio 

che con la mano e si hanno inoltre entrambe le mani libere per maneggiare 

l’apparecchio.

h)  Utilizzare gli apparecchi, accessori, utensili d’impiego etc. secondo questi 

avvertimanti e così come previsto per il tipo particolare di apparecchio. 

Rispettare le condizioni di lavoro e il tipo di lavoro da eseguire. 

L’utilizzo 

dell’apparecchio per scopi diversi da quello previsto può causare situazioni 

pericolose. Per ragioni di sicurezza è vietato apportare modifiche di propria 

iniziativa all’apparecchio.

E) Service

a)  Fare riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e qualificato e 

solo con pezzi di ricambio originali. 

In questo modo si potrà garantire, che la 

sicurezza dell’apparecchio venga mantenuta.

b)  Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per la sostituzione 

degli utensili.

ita ita

Fig. 1

  ROLLER’S Centro S1

Fig. 2

  ROLLER’S Centro S3

Fig. 3

  ROLLER’S Centro S2/3,5

Fig. 4

  Carotaggio a secco manuale con punta di centraggio

Fig. 5

  Fissaggio a tasselli del supporto in cemento con tassello per cemento armato

Fig. 6

  Fissaggio a tasselli del supporto in muratura con tassello per muratura 

Fig. 7

  Etichetta ROLLER’S Centro S3

Fig. 8

  Etichetta ROLLER’S Centro S2/3,5

Fig. 9

  1) Regolazione numero di giri per ROLLER’S Centro SR

 

  2) Cemento Ø mm 

 

  3) Muratura Ø mm 

 

  4) Numero di giri n ¹/min 

 

  5) Cambio

 

  6) Regolazione elettronica

Fig. 1 – 12

  1  Colonna

  2  Slitte d’avanzamento

  4  Leva d’avanzamento

  5  Viti di regolazione

  6  Base

  7  Fessura

  8  Vite cilindrica

10  Squadra con collare

11  Albero d’azionamento

12  Impugnatura ausiliaria 

 

(impugnatura isolata)

13  Collo di fissaggio

14  Coperchio

15  Dispositivo di alimentazione 

dell’acqua

16  Interruttore di sicurezza PRCD 

 

spia luminosa

17  Interruttore di sicurezza PRCD 

Tasto RESET

18  Interruttore di sicurezza PRCD 

Tasto TEST

19  Interruttore di sicurezza per difetti 

 

alla rete elettrica PRCD

20  Impugnatura del motore 

 

(impugnatura isolata)

21  Interruttore

22  Adattatore

23  Tasselli per cemento armato

24  Punteruolo

25  Barra filettata

26  Rondella

27  Dado esagonale a chiusura rapida

28  Tassello per muratura

29  Contrasto di fissaggio

30  Controdado

31  Viti

32  Vite a farfalla

33  Albero filettato

34  Vite a testa cilindrica 

37  Viti

38  Set distanziatori

39  Manopola del cambio

40  Barre di rinforzo

41  Attacco del tubo

42  Piastra di copertura

43  Guarnizione

44  Dispositivo di raccolta dell’acqua

45  Disco di gomma

46  Rotore aspirante

47  Attacco corona UNC 1¼ e G ½

48  Corona diamantata

49  Punta di centraggio

50  Prolunga della corona

51  Contenitore d’acqua a pressione

52  Viti

53  Guida

54  Anello smontaggio rapido corona

55  Pietra affilatrice

56  Blocco di livellamento

57  Ruota di regolazione

58  Indicatore laser del centro dei fori

59  Vite di sicurezza per cavo di terra

60  Foro filettato

61  Braccio

62  Set di chiusura rapida 160

63  Set di chiusura rapida 500

64  Maschera dei fori ROLLER’S 

Supporto T

65  Punta per pietra in metallo duro 

 

Dm 15 mm SDS-plus 

66  Punta per pietra in metallo duro 

 

Dm 20 mm SDS-plus

67  Pompa per vuoto

Содержание Centro S2/3,5

Страница 1: ...Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 04 2011...

Страница 2: ...15 12 39 11 17 18 14 13 21 20 19 16 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21 11 39 19 18 17 16 14 Fig 7 Leitungsschild ROLLER S Centro S3 Fig 8 Leistungsschild ROLLER S Cent...

Страница 3: ...16 n min 20 42 20 92 1 200 2 6 52 102 112 1 100 2 5 62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2...

Страница 4: ...s Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 11 46 47 48 49 1 4...

Страница 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 10 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58 4...

Страница 6: ...Fig 12 56 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 65 66 67...

Страница 7: ...n Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich...

Страница 8: ...f hren Befestigen Sie dieAufnahmevorrichtung auf eine feste ebene Fl che oder Wand Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann kann das Elek trowerkzeug nicht gleichm ig und sicher gef...

Страница 9: ...es Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise in der das Ger t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderli...

Страница 10: ...hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und damit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird mit der Diamant Kernbohrkrone 10 bis 15 mm tief in Sandstein Asphalt oder in einen Sch rfstein Zube...

Страница 11: ...er Motor weiterhin stehen muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und die Diamant Bohrkrone manuell gel st werden siehe 5 HINWEIS Antriebsmaschine nicht ein und ausschalten um festsitzende Diamant Ker...

Страница 12: ...ockenbohren mit Bohrst nder ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 und ROLLER S Centro SR Bohrst nder nach einer der unter 3 3 beschriebenen Arten befestigen Spann hals 13 der Antriebsmaschine in Aufna...

Страница 13: ...ltung GEFAHR Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen 4 1 Wartung Regelm ig Funktion des Fehlerstrom Schutzschalters PRCD pr fen siehe 3 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halt...

Страница 14: ...h it was intended with the due attention to the general safety and accident prevention regulations SAVE THESE INSTRUCTIONS A Work area a Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invi...

Страница 15: ...ool is maintained b Comply with maintenance instructions and instructions on tool replace ments c Regularly check the connecting cable of the electrical device If the connecting cable needs to be repl...

Страница 16: ...r for dust extraction 180160 Adapter G male UNC 1 male 180052 Adapter UNC 1 male Hilti BI 180053 Adapter UNC 1 male Hilti BU 180054 Adapter UNC 1 male W rth 180055 Adapter UNC 1 male G female 180056 A...

Страница 17: ...the cutting process It is often only possible to ascertain onsite which diamond core drilling crown is ideal in terms of cutting performance operating speed and service life for a particular drilling...

Страница 18: ...ntre pointer the drill stand can be aligned accurately at the marked drilling centre with the laser point and fixed in position WARNING Do not look directly into the laser beam 2 8 Drilling template R...

Страница 19: ...ws 5 with the SW 19 wrench to compensate for irregu larities in the ground surface Take care to ensure that the locknuts do not prevent movement of the adjustment screws Tighten the locknuts as requir...

Страница 20: ...age does not result If the drilling core remains hanging in the diamond core drilling crown after the core drilling operation is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling...

Страница 21: ...otice d utilisation originale Consignes g n rales de s curit AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent tre lues Le non respect des instructions pr sent es ci apr s peuvent entra ner un risque de d c...

Страница 22: ...s outils de coupe aiguis s et propres Des outils de coupe avec des ar tes bien aiguis es et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles utiliser g S curiser les pi ces travailler Utiliser des...

Страница 23: ...490 ROLLER S UDKB LS 300 420 UNC 1 181495 Cheville carteurs M12 ouvrages de ma onnerie 10 pi ces 079006 Cheville d ancrange M12 b ton 50 pi ces 079005 Chasse pour cheville d ancrage M12 182050 Foret b...

Страница 24: ...rche ou en fin de marche par inertie En cas de difficult pour changer une vitesse il faut tourner simultan ment la manette la main 39 et la broche d entra nement de la couronne de carottage Retirer la...

Страница 25: ...s remettre en place les vis 31 pour la r alisation de carot tages obliques L inclinaison de la colonne de carottage diminue plus ou moins la course utile du dispositif d avance de ROLLER S Colonne de...

Страница 26: ...it Marquer le trou pour la cheville d ancrage environ 200 mm du centre de carottage pour ROLLER S Colonne de carottage S2 environ 250 mm pour ROLLER S Colonne de carottage T avec pi ce de serrage pour...

Страница 27: ...eau de fa on ce que l coulement du trou de carottage soit mod r et constant Une pression trop basse provoquant une vacuation boueuse du mat riau est aussi d savanta geuse pour l avanc e des travaux et...

Страница 28: ...r de nouvelles couronnes de carottage diamant es Cause Colonne de carottage mal fix e Rem de Serrer la vis de fixation et vis de r glage 5 5 D faut Carotte reste coinc e dans la couronne de carottage...

Страница 29: ...che siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere h Lasciare l apparecchio solo a persone addestrate I giovani possono essere adibit...

Страница 30: ...di supporto pu portare alla perdita del controllo Fissare il dispositivo di supporto su una superficie o parete solida e piana Se il dispositivo di supporto pu scivolare o vacillare l elettroutensile...

Страница 31: ...le La marcia corretta si pu rilevare dall etichetta Fig 8 di ROLLER S Centro S2 3 5 La tabella riportata mostra nella prima colonna le marce 1 e 2 nella seconda il numero di giri corrispondente nella...

Страница 32: ...comune per polveri sottili Il rotore di aspirazione 46 viene collegato all albero 11 con un attacco G 1 2 L attacco combinato delle corone 47 sulla parte opposta permette l alloggiamento delle corone...

Страница 33: ...na diamantata Se si lavora senza l aspiratore della polvere bisogna con materiali microporosi tirare indietro e avanzare la corona diamantata pi volte in modo da evitare che la polvere si raggruppi ne...

Страница 34: ...ggio con cautela Dopo che la co rona ha formato una prima sede si pu aumentare la pressione Se la macchina si ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l elettronica multi funzionale r...

Страница 35: ...Utilizzare una corona diamantata nuova 5 4 Disturbo La corona diamantata si disassa Causa La corona stata utilizzata troppo violentemente a inizio carotaggio Soluzione Diminuire la pressione Causa La...

Страница 36: ...Houdt haren kleding en handschoenen vewijderd van bewegende delen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden g Wanneer stofafzuig en opvanginstallaties gemontee...

Страница 37: ...uder correct op Een correcte montage is belangrijk om het risico van dichtklappen te voorkomen Bevestig het elektrische gereedschap veilig aan de houder v r u het gebruikt Een verschuiven van het elek...

Страница 38: ...rde de boorkronendiameter voor gewapend beton Er wordt dus b v een kernboring 102 mm in metsel werk in de 3e gang in gewapend beton in de 1e gang geboord Het toerental van ROLLER S Centro S2 3 5 kan d...

Страница 39: ...ustrieel gebruik geschikte zuiger voor fijnstof De zuigrotor 46 wordt met de aansluiting G in de aandrijfspindel 11 van de aandrijfmachine geschroefd De gecombineerde boorkronenaansluiting 47 aan de a...

Страница 40: ...ruiken zie 2 4 2 Verder boren tot kern boring klaar is De aandrijfmachine daarbij altijd vasthouden om draaimoment stoten veilig te kunnen opvangen ongevalgevaar Op veilige stand letten Grotere kernbo...

Страница 41: ...tgeschakeld worden en de diamantboorkroon moet met de hand losgemaakt worden zie 5 WAARSCHUWING Netstekker uitnemen ROLLER S Centro S2 3 5 De beide schroeven 52 aan de flens van de ROLLER S Boorstanda...

Страница 42: ...lemt of snijdt zwaar Oorzaak Los materiaal of staalresten klemmen Oplossing Boorkern breken en losse delen verwijderen Oorzaak Boorkroon onrond of beschadigd Oplossing Nieuwe diamantkernboorkroon gebr...

Страница 43: ...v nds riktigt Om dessa anordningar anv nds f rminskar det riskerna beroende p damm h verl mna det elektriska instrumentet endast till skolade personer Ungdomar f r endast driva det elektriska instrume...

Страница 44: ...a inte fasts ttningsanordningen och anv nd den inte som stege eller st llning Om fasts ttningsanordningen verbelastas eller om n gon st r p den kan det leda till att tyngdpunkten p fasts ttningsanordn...

Страница 45: ...medels en 2 stegs v xel i kombination med en elektronisk varvtalsreglering s att du alltid borrar med det optimala varvtalet Det rekommenderade varvtalet st r i tabellen fig 9 Den r tta v xeln v ljer...

Страница 46: ...iskt huvud Anslut en vattenslang med diametern tum till snabbkopplingen med vattenstopp verskrid inte vattentrycket 4 bar Finns ingen direkt vattenanslutning kan vattentillf rseln g ras med tryckvatte...

Страница 47: ...orra vidare tills att k rnh let r f rdigt H ll alltid fast drivmaskinen s att du s kert kan f nga upp vridmo mentst tar olycksrisk Se till att maskinen st r s kert Borra st rre k rnh l med borrstativ...

Страница 48: ...et r lika of rdelaktigt f r arbetets fortg ng och diamantk rnborrkronans livsl ngd som f r h gt vattentryck vid vilket klart spolvatten rinner ut ur borrh let FARA Inget vatten f r tr nga in i drivmas...

Страница 49: ...sak Komprimerat borrdamm eller delar av borrk rnan sitter fast i borr ret tg rd Sl aldrig med metalldelar t ex hammare eller U nyckel p borr rets h lje Borr ret buktas d in t vilket g r att du l ttare...

Страница 50: ...udsugning og indretninger til opfangning af st v s hold je med at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt Brugen af s danne indretninger mindsker ulemper for rsaget af st v h Det elektriske apparat m...

Страница 51: ...e ud eller vippe kan el apparatet ikke f res ensartet og sikkert se 3 3 Undlad at overbelaste borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads Hvis borestanderen bliver overbelastet eller hvis...

Страница 52: ...ion Det optimale gear v lges ved brug af gearom skifteren 39 mens det korrekte omdrejningstal der fremg r af tabellen fig 9 reguleres med indstillingshjulet 57 Ved hj lp af den elektroniske regule rin...

Страница 53: ...lynkoblingen med vandstop Et vandtryk p 4 bar m ikke overskrides Er en direkte vandtilf rsel ikke mulig kan vandforsyningen ske med en tryk vandbeholder 51 tilbeh r S rg altid for at tilf re nok vand...

Страница 54: ...nstant kommer vand ud af borehullet For lavt vandtryk hvor det udborede materiale n rmest kommer ud af borehullet som slam er liges skadeligt for arbejds gangen og diamantkerneborets standtid som for...

Страница 55: ...uttes se 2 5 Der t ndes for maskinen p kontakten 21 L s kontakten i trykket tilstand ved at skubbe den orangefarvede tast frem kun Centro S1 og Centro S3 Ved Centro SR skal man med trykket kontakt 21...

Страница 56: ...r rsag Borestanderen er ikke sikkert fastgjort Afhj lpning Fastg relsesskruer og indstilleskruer strammes 5 5 Fejl Borekernen h nger i diamantkerneboret rsag Borest v eller dele af borekernen der sidd...

Страница 57: ...oret saavat k ytt s hk laitetta vain kun he ovat t ytt neet 16 vuotta kun s hk laitteen k ytt on heid n koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heit on valvo massa laitteen k yt n tunteva henkil D S hk...

Страница 58: ...uormitus tai seisominen kiinnitysalustalla voi saada aikaan sen ett kiinnitysalustan painopiste siirtyy yl s ja se kaatuu M r ystenmukainen k ytt VAROITUS S hk toimista ROLLER S timanttiporakonetta on...

Страница 59: ...ja ter sbetonille ROLLER S Centro SR porauslaitteen kierrosluku voidaan valita portaattomasti 2 portaisella vaihteistolla yhdistettyn elektroniseen kierrosluvun s t n niin ett poraus tapahtuu optimaa...

Страница 60: ...mukana toimitetulla lieri ruuvilla Liit vesisululla varustettuun pikakytkimeen vesiletku Vedenpaine ei saa ylitt 4 baaria Jos suoraa vesiliit nt ei ole k ytett viss vesi voidaan sy tt painevesi s ili...

Страница 61: ...taessa kita avaimella SW 19 S d veden sy tt laitteen 15 vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ul...

Страница 62: ...aan mate riaaliin sy tt voidaan nostaa S d vedenpaine siten ett porausrei st valuu kohtuullinen mutta tasainen vesim r ulos Liian matala vedenpaine jolloin irtiporattu materiaali tulee ulos porausrei...

Страница 63: ...tapauksessa ly poraputken vaippaan metalliesineell esim vasaralla tai kita avaimella Se aiheuttaa poraputkeen lommon sis np in ja porauspala juuttuu jatkossa herkemmin Se voi tehd timanttiporakruunust...

Страница 64: ...pod strokovnim nadzorstvom D Skrbno ravnanje in uporaba elektri nih aparatov a Elektri nega aparata ne preobremenjujte Pri va em delu uporabljajte samo temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri...

Страница 65: ...stanje na prijemalni pripravi lahko vodi do tega da se te i e prijemalne priprave prerazdeli navzgor in da se slednja prekucne Namenska uporaba OPOZORILO Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrova...

Страница 66: ...prestavo v drugem stolpcu tem perstavam pripadajo a tevila vrtljajev v tretjem pa premere vrtalnih kron za vrtanje zidov in elezobetona Stevilo vrtljajev hitrost vrtenja ROLLER S Centroa SR se lahko...

Страница 67: ...h Sesalni rotor 46 se s priklju kom G privije na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja Kombinirani priklju ek za vrtalno krono 47 na nasprotni strani dovoljuje vpenjanje diamantnih vrtalnih kron z not...

Страница 68: ...rebno pri finoporoznem materialu po mo nosti im ve krat potegniti diamantno vrtalno krono ven in jo ponovno potisniti naprej z rahlim sunkom tako da bo krona iztisnila prah iz vrtalne re e OBVESTILO V...

Страница 69: ...k e bi se pogonski stroj zaustavil zaradi prevelikega pritiskanja ali blokiral zaradi upora v vrtalni re i zmanj a multifunkcijska elektronika motorni tok in s tem tevilo vrtljajev pogonskega stroja n...

Страница 70: ...ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Polirani diamantni segmenti Odprava Pove ajte pritisk pri dodajanju Nabrusite diamantne segmente V ta namen vrtajte 10 do 15 mm globoko v pe enjak asfalt ali...

Страница 71: ...006 42 EC MD 2004 108 EC EMC conform zijn Volgende normen zijn overeenkomstig gehanteerd EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60745 1 09 EN 60745 2 1 10 EN 61000 3 2 06 A...

Страница 72: ...180605 A nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2011 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Отзывы: