background image

weichsten.

D

R E H E N

S

I E D I E

V

O R S PA N N U N G

- E

I N S T E L L E R AU F K E I N E N

F

A L L W E I T E R A L S I H R E

B

E G R E N Z U N G S A N S C H L Ä G E

. D

E R

E

INSTELLBEREICH VON MINIMALE BIS MAXIMALE

V

ORSPANNUNG BETRÄGT NUR

3

VOLLE

U

MDREHUNGEN

. N

ICHTBEACHTUNG

DIESES

H

INWEISES KANNZU VORZEITIGEM

A

USFALLDER

V

ORSPANNUNG

-E

INSTELLEREINHEITFÜHREN

.

G

RUNDLEGENDE

A

NWEISUNGEN ZUM

E

INSTELLEN DER

F

EDERN

Das Type 3-Federsystem kann für verschiedene Fahrstile und Gewichte eingestellt werden. Die Judy-Gabel
enthält vier auswechselbare Federn,so daß bis zu 32 Einstellkombinationen möglich sind. Beispielsweise
können aggressivere Fahrer ihre Federkonstante höher als empfohlen einstellen,indem sie die in der Gabel
e nt h a l tenen  Fe d e rn  gegen  solche  auswe c h s e l n , die  besser  für  ihre  Erfo rd e rnisse  geeignet  sind. Di e
n a c h s tehende  Ta belle  enthält  Fa h re rg ew i c hte  und  die  empfohlenen  Fe d e rkits  für  die  ve r s c h i e d e n e n
Gewichte. Federkits können Sie über Ihren Fachhändler erwerben.

63 mm,80 mm und 100 mm Federweg für XC,SL und XL/XLC

Fahrergewicht (kg)

linkes Gabelbein (Federkit)

rechtes Gabelbein (Federkit)

unter 50

extra weich

extra weich

50 bis 59

extra weich

weich

59 bis 68

weich

weich

68 bis 77

weich

mittel

77 bis 86

mittel

mittel

86 bis 95

mittel

hart

über 95

hart

hart

Tip: Rechte und linke Seite beziehen sich darauf, daß Sie auf dem Fahrrad sitzen und nach vorne schauen.

E

INSTELLUNG DER

A

USFEDERUNGS

-

UND

K

OMPRESSIONSDÄMPFUNGSPATRONE

Eine einzelne Dämpferpatrone aus Aluminium im linken Gabelbein bewirkt Dämpfung bei der Ein- und
Ausfederung für die gesamte Gabel durch Drehen des externen Einstellknopfes. Diese Patrone verfügt über
eine  Ei n s te l l m ö g l i c h keit  für  die  Au s fe d e ru n g s - / Ko m p re s s i o n s d ä m p f u n g. Die  Ko m p re s s i o n s e i n s te l l u n g
bestimmt über einen weiten Bereich die Geschwindigkeit, mit der die Gabel zusammengedrückt wird. Zum
Erzielen der richtigen Dämpfungsraten sind unter Umständen mehrere Einstellversuche erforderlich. Die
Einstellung wird wie folgt durchgeführt:

1. Drehen Sie den externen Einstellknopf im Uhrzeigersinn,um die Dämpfung zu erhöhen (langsamer),

und entgegen dem Uhrzeigersinn,um die Dämpfung zu verringern (schneller). Kleine Änderungen
können im Gelände große Auswirkungen haben.Von der Position am Anschlag im Uhr zeigersinn ist
Einstellung über drei volle Umdrehungen möglich.

TIP:Weniger ist im allgemeinen besser. Leicht gedämpfte Systeme sind aktiver und weniger rauh beim

GEGEN DEN VORDERREIFEN SCHLÄGT, WAS ZUM VERLUST DER KONTROLLE ÜBER DAS FAHRRAD MIT
SCHWEREN UND/ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN KANN.

6. Bringen Sie den Steuersatz,den oberen Gabelkopf und den Vorbau an das Fahrrad an. Stellen Sie den

Steuersatz so ein,daß kein Spiel oder Widerstand fühlbar ist. Führen Sie die Anbringung des
Steuersatzes und Vorbaus gemäß den Herstelleranweisungen zu Ende. Ziehen Sie die Schrauben des
oberen Gabelkopfes mit 6.8NM (60 in-lb.) an.

7. Der Rest der XL/XLC-Montage entspricht den Schritten 3 bis 7 unter “Montage (Judy XC/SL)”auf Seite 43.

Abstimmung der Ga be l

Ga beln  von  Roc k Sh ox  (J U DY)  können  auf  das  Gew i c ht  des  Fa h re r s, seinen  Fahrstil  und  das  Ge l ä n d e
abgestimmt werden. Unsere Gabeln werden ab Werk für den Allround-Fahrer (65 bis 80 kg) eingestellt, der
seine Zeit zu gleichen Teilen auf allen denkbaren Offroad-Geländen verbringt. Aber da Sie wahrscheinlich
nicht dieser Fahrer sind, sollten Sie die Gabel auf Ihre persönlichen Erfordernisse abstimmen.Für maximale
Ab s t i m m f l exibilität  sollten  Sie  einen  Roc k Sh ox  Ty pe  3-Ei n s te l l kit  (enthält  pri m ä re  und  seku n d ä re
Schraubenfedern) erwerben.

Beim Abstimmen der Federung sollte immer nur jeweils eine Änderung vorgenommen und gleichzeitig
notiert werden.FŸhren Sie ein Protokoll darŸber, welche Änderungen bereits ausprobiert wurden und welche
als nächste versucht werden sollten. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler und/oder bei anderen

ahrern, welche Einstellungen sich bewährt haben. Hier erhalten Sie in den meisten Fällen die besten

Informationen,aber bei besonderen Abstimmerfordernissen versuchen wir gerne zu helfen. Eine Liste mit

elefonnummern finden Sie auf Seite 19.

H

ÖHENEINSTELLUNG UND

F

EDERVORSPANNUNG

Die Judy ist so konstruiert,daß die Federn zusammengedrückt werden (nachgeben), wenn der Fahrer auf dem

ahrrad sitzt. Dieses Nachgeben ermöglicht es dem Vorderrad, beim Bremsen und Kurvenfahren in rauhem

und unebenem Gelände mit dem Boden in Kontakt zu bleiben. Die optimale Einstellung ist 7 bis 15 mm
Nachgiebigkeit für 63 mm Federweg, 13 bis 20 mm für 80 mm Federweg und 18 bis 25 mm für 100 mm

ederweg.

Du rch  Ändern  der  Vorspannung  we rden  die  Na c h g i e b i g keit  und  die  Fe s t i g keit  der  anfänglichen
Gabelbewegung veränder t. Zum Messen der Nachgiebigkeit binden Sie einen Kabelbinder (zip tie) um das
obere Rohr, so daß er gegen die Resi-Wischerdichtung liegt, und setzen Sie sich mit Ihrer normalen

ahrbekleidung auf das Fahrrad. Dann steigen Sie ab, und messen Sie den Abstand von der Unterseite des

Ka belbinders  bis  zur  Obe r s e i te  des  Wi s c h e r s. Diese  Messung  gibt  den  Be t rag  der  Na c h g i e b i g keit  an.
Beispielsweise benötigen schwerere, offensivere Fahrer mehr Federvorspannung zur Aufrechterhaltung der

ichtigen Höhe und zur Ausnutzung von mehr Federweg der Gabel bei Stößen.

Ändern  der  Vo r s p a n n u n g :

Der  Ei n s te l l knopf  an  der  Ve r s c h l u ß ka p pe  an  jedem  Ga be l bein  regelt  die

Na c h g i e b i g keit  der  Ga bel  (die  Vorspannung  an  der  Fe d e rg ru p pe ) . Wenn  die  Ei n s te l l kn ö p fe  ganz  im
Uhrzeigersinn gedreht werden, gibt die Gabel am wenigsten nach und ist am härtesten. Werden die

instellknöpfe ganz entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, gibt die Gabel am meisten nach und ist am

Содержание JUDY XC

Страница 1: ...1998 Judy Owner s Manual Judy XC SL XL and XLC models...

Страница 2: ...EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for damage Check...

Страница 3: ...ravel standard equipment XL XLC 2 medium primary springs 2 medium secondary springs Judy Butter All models Bolt on brake cable hanger for those without V style brakes OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Tr...

Страница 4: ...o the RockShox fork brace mount Forks with hangerless style braces were designed for V type hydraulic cantilever or disc style brakes Do not Fig 1 100mmTravel SpringTuning Kits XL XLC SpringKitDescrip...

Страница 5: ...siveridersneedmorespringpreloadtomaintainproperride Fig 3 use any cantilever brake other than those intended by the brake manufacturer to work with a hangerless brace Do not route the cable through th...

Страница 6: ...ll sag the least and be the firmest Turning the adjustment knobs full counterclockwise makes the fork sag the most and be the softest DO NOTTURNTHE PRELOAD ADJUSTERS PASTTHEIRLIMITSTOPS THEREAREONLY 3...

Страница 7: ...HAFTBOL T ISREMOVED 13 Refit shaft bolts apply blue Loc tite on steel bolts Use a 6 or 8mm hex wrench to torque shaft bolts to 60 in lb 6 8Nm IMPORTANT IT ISVERY EASY TO OVERTIGHTENTHISBOL T WITHAN 8M...

Страница 8: ...movement of seal groove at the rear and rotate boot around the upper tube to fully engage its lower edge behind the brace Compressing the boot and twisting as well as applying a small amount of oil o...

Страница 9: ...required to deflect a spring a given distance Tapered varying wall thickness of a tube A design to optimize placement of material allowing most efficient design considering the loads Toppingout the p...

Страница 10: ...et Bolt IndicatesThreadless Steerer 1998 Judy SL 1 Reflector Bracket Bolt 2 Reflector Bracket Hangerless 3 Reflector Bracket Lock washer 4 Nut 5 Brake PostWasher 6 Brake Post 7 Lower Leg Assembly Hang...

Страница 11: ...23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Brazil Pacific Bicycle Company Phone 55 11 816 2249 FAX 55 11 816 0544 Canada Bell Sports Canada Phone 514 378 0452 FAX 514 378 9934 Chile Bicicletas Belda Limitada Pho...

Страница 12: ...2 249511 FAX 39 2 22476420 apan Yoshigai Corporation Phone 81 672 17051 FAX 81 672 42062 uxumbourg VERTEXCycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14...

Страница 13: ...ndre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 23 Caract ristiques 24 Consignes de S curit 25 Instructions pour l Installation 26 R glage de la Fo...

Страница 14: ...tyle de fixation pourrait entra ner une d faillance structurale de la fourche Et celle ci risquerait d entra ner la perte de contr le de la bicyclette et de provoquer d ventuelles blessures graves et...

Страница 15: ...un examen approfondi de la fourche pour rep rer d ventuels dommages Rapportez la fourche votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la li...

Страница 16: ...de fourche plus important l impact des bosses Pour modifier la pr charge Le bouton de r glage du capuchon sup rieur sur chaque bras ajuste l affaissement de la fourche la pr charge sur la pile de res...

Страница 17: ...E GUIDE FONDAMENTAL DE R GLAGE DE RESSORT e syst me ressorts de Type 3 peut tre r gl pour les diff rents styles et poids de cyclistes Il existe quatre essorts dans la fourche Judy qui peuvent tre inte...

Страница 18: ...entre les bords du joint Resi wiper Utilisez une extension de douille au bout recouvert de sparadrap et enduit de Judy Butter pour atteindre l int rieur des tubes inf rieurs Voir Fig 7 Fig 5 Fig 7 Fig...

Страница 19: ...AVEC LEREV TEMENTDES AGUES 8 Appliquez de l huile de fourche RockShox ou une fine couche de Judy Butter sur les tubes sup rieurs sous les soufflets de fourche 9 Installez les tubes inf rieurs sur les...

Страница 20: ...mprenant aucune pi ce r parable l int rieur En cas de d faillance de cartouche celle ci serait remplac e par RockShox onform ment la Garantie RockShox figurant la page 38 Pour recevoir une cartouche d...

Страница 21: ...OCKSHOX INC GARANTITSESFOURCHES CONTRETOUSD FAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATI RESPREMI RESPOURUNEDUR E D UNAN COMPTERDE LA DATE D ACHAT TOUTE FOURCHE ROCKSHOX RETOURN E L USINE ET COMPORTANT DESD FAUTS DE...

Страница 22: ...rn 2 weiche Sekund rfedern 100 mm Federweg XL XLC 2 mittlere Prim rfedern 2 mittlere Sekund rfedern JUDY Butter alle JUDYs f r den Servicevertrieb SONDERZUBEH R Einstellkit f r 63 und 80 mm Federweg J...

Страница 23: ...VERLETZUNGENALSM GLICHE FOLGEF HREN 2 Pressen Sie den Steuersatz Lagerkonus 26 4 mm Innendurchmesser f r 25 4 mm 1 Zoll Gabelsch fte 29 9 mm Innendurchmesser f r 28 6 mm 1 1 8 Zoll Gabelsch fte fest...

Страница 24: ...Cantileverbremsen die an den vorhandenen Halterungen angebracht sind oder Scheibenbremsen die an den mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigungen angebracht sind vorgesehen KeinanderesAufh ngungssyste...

Страница 25: ...F hren Sie die Anbringung des Steuersatzes und Vorbaus gem den Herstelleranweisungen zu Ende Ziehen Sie die Schrauben des oberen Gabelkopfes mit 6 8NM 60 in lb an 7 Der Rest der XL XLC Montage entspri...

Страница 26: ...R FAHRT SOLLTEDIE GABELGEREINIGTUNDGETROCKNETWERDEN ACHTEN SIEDABEIDARAUF DA KEIN WASSERANDEN RESI WISCHERNINDIE GABELEINDRINGT W CHENTLICH BZW NACH ACHT STUNDEN FAHREN EINMALINDER WOCHEODERNACH ACHT...

Страница 27: ...installiert wird f r die Wahl der Federn siehe Grundlegende Anweisungen zum Fig 7 Fig 6 Resi Wischerdichtung und das obere Rohr Geben Sie 2 bis 3 Tropfen l mitTeflonzusatz im Bereich der Resi Wischer...

Страница 28: ...s Schmieren sind die instellen der Federn Entfernen Sie zun chst die einteilige untereRohreinheitnachdenAnweisungenunter Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi Wischerdichtung auf Seite 50 ND...

Страница 29: ...l sich nicht weiter zusammendr cken l t infederung Die Aufw rtsbewegung der Gabel als Reaktion auf einen Sto durch eine Bodenunebenheit D mpfungskraft Die erforderliche Kraft zum Bewegen eines Sto d m...

Страница 30: ...co dei Distributori Internazionali 19 Garantie ROCKSHOX INC GARANTIERT F R EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM DA DIESE GABEL KEINE MATERIALSCH DEN ODER SCH DEN IN DER VERARBEITUNG AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL...

Страница 31: ...a 100 mm XL XLC 2 molle primarie a rigidezza media 2 molle secondarie a rigidezza media Grasso Judy Tutti i modelli JUDY EQUIPAGGIAMENTO OPTIONAL Kit di regolazione molle con corsa da 63 mm e 80 mm Ju...

Страница 32: ...golare correttamente i pattini Usare la forcella solo con freni cantilever montati sugli attacchi esistenti o con freni a disco montati sulle linguette fornite Non usare altri sistemi di fissaggio che...

Страница 33: ...ssere inserito ad una profondit di innesto non inferiore a 2 5 volte il diametro dell estremit inferiore dell attacco del manubrio non il cuneo vedere fig 1 5 Inserire un cavo per freni nell attacco d...

Страница 34: ...tacco del manubrio seguendo le istruzioni del produttore Serrare i bulloni della corona superiore con una coppia di 6 8 Nm 7 Completare l installazione di Judy XL XLC seguendo le fasi 3 7 del paragraf...

Страница 35: ...acilita l operazione 3 Controllare che i dadi della corona bulloni del braccio e gli attacchi dei freni siano serrati con la corretta coppia di serraggio Consultare la sezione precedente Valori della...

Страница 36: ...guida dell albero inferiore e anello Sieger vedi figura 10 La piastra d estremit dell albero e la guida dell albero superiore in cima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rimuovere il gruppo molle pulirlo con uno sgra...

Страница 37: ...Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l esterno nelle scanalature anulari del tubo superiore Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati correttamente e che siano ben inseriti scanal...

Страница 38: ...NTEALSEGUENTEINDIRIZZ O RockShox Inc Tel 408 433 5815 2713 N First Street FAX 408 953 7569 San Jose CA 95131 Num verde Assistenza tecnica negli USA 800 694 0668 USA I CLIENTIESTERISIRIVOLGANOAL CONCES...

Страница 39: ...a y los Inspeccione el sistema de muelles Recorrido del cable pernos del puente para verificar la compresi n Pastillas de frenos Verifique los pasadores Limpie y engrase los casquillos Maneta de freno...

Страница 40: ...que no seaRockShox Los tubos inferiores fueron dise ados para contar con frenos de disco instalados solamente en la leng eta que se suministra Cualquier otro tipo de instalaci n podr a llevar a un fa...

Страница 41: ...ntaje r pido Cerci rese que la rueda trasera est bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla Si no lo hace la rueda trasera puede propiciar que la masa...

Страница 42: ...on un estilo m s agresivo precisan una precarga mayor para mantenerunaaltura deconducci nadecuadayreservar la mayor parte del desplazamiento de horquilla para las sacudidas causadas por los baches Par...

Страница 43: ...PERUZA DEL AJUSTADORDEPRECARGA GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducci n En la horquilla Judy xisten cuatro muelles que...

Страница 44: ...iores Resi wiper conlos tubos superiores yapliqueun suave movimientode vaiv n al conjunto monopieza inferior paraencastrar losrodamientos inferiores conlos tubos superiores Pare pocoantesde que elcart...

Страница 45: ...lafugadepeque ascantidadesdeaceitedel cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire Si se forma una bolsa de aire el cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instruc...

Страница 46: ...re mi velocidad en todo momento Circular por senderos permitidos No molestar a la fauna ni al ganado No dejar basura tirada Respetar los bienes p blicos y privados Siempre ser autosuficiente No viajar...

Страница 47: ...UERDO ON LASINSTRUCCIONESDEINSTAL ACI NDE ROCSHOX A LASUTILIZADASDEFORMAINCORRECT A NI A AQUELLASCUYO N MERO DESERIE SE HAYA ALTERADO CAMUFLADO O RETIRADO ESTA GARANT A TAMPOCO CUBRE LOS DA OS EN LA P...

Отзывы: