background image

be festigt we rd e n ,muß auch das Hinte rrad gesichert we rd e n .Wenn das Hinte rrad nicht be festigt wird,
können die Ga be l - Ausfallenden durch das Gew i c ht des Fa h rrads einseitig be l a s tet we rd e n , wod u rch sie
b rechen oder reißen können.So l l te das Fa h rrad umki p pen oder aus der Tr ä g e rvo rri c htung fallen,d a rf es
erst wieder gefahren we rd e n ,nachdem die Ga bel fachgere c ht auf mögliche Schäden übe rp r ü ft wurd e.Fa l l s
ein Schaden be f ü rc htet wird, lassen Sie die Ga bel von Ih rem Fachhändler übe rp r ü fe n ,oder wenden Sie sich
an Roc k Sh ox (siehe die Inte rn ationale Liste der Ve rt ragshändler nach Ländern auf Se i te 19).De fe k te am
Ga be l bein oder an den Ausfallenden können zum Ve rlust der Ko nt rolle über das Fa h rrad führe n , wod u rc h
e rn s t h a fte und/oder lebe n s g e f ä h rliche Ve rletzungen ve ru r s a c ht we rden können.

4. Sollten jemals Öl aus der Gabel lecken oder Geräusche, die auf Durchschlagen nach oben hinweisen,

auftreten,dür fen Sie das Fahrrad nicht mehr fahren. Lassen Sie die Gabel in diesem Fall von Ihrem
Fachhändler überprüfen oder wenden Sie sich an RockShox.Fahren des Fahrrads, während die Gabel
diese Mängel aufweist, kann zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad führen, wodurch ernsthafte
und/oder lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden können.

5. Verwenden Sie immer Originalteile von RockShox.Durch die Verwendung von anderen Teilen,die nicht

von RockShox stammen,wird die Garantie ungültig, außerdem können dadurch Defekte der Gabel
verursacht werden.Defekte können zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad führen, wodurch
ernsthafte und/oder lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden können.

WICHTIG: G

ABELN VON

R

OCK

S

HOX SIND FÜR

O

FFROAD

-W

ETTBEWERBE VORGESEHEN UND VERFÜGEN NICHT ÜBER DIE

VORGESCHRIEBENEN

R

EFLEKTOREN FÜR

F

AHREN AUF ÖFFENTLICHEN

S

TRAßEN

. W

ENN DIE

M

ÖGLICHKEIT BESTEHT

,

DAß DIE

G

ABELN AUF ÖFFENTLICHEN

S

TRAßEN VERWENDET WERDEN

,

SOLLTE DER

H

ÄNDLER DIE VORGESCHRIEBENEN

R

EFLEKTOREN

ANBRINGEN

,

UMDIEENTSPRECHENDEN

V

ORSCHRIFTENZUERFÜLLEN

.

Mo ntage (Ju dy XC / S L )

Es ist von größter Wichtigkeit, daß die Judy-Gabel von RockShox vorschriftsmäßig von einem Fachmann mit
den richtigen Werkzeugen angebracht wird. Falsch angebrachte Gabeln stellen eine beträchtliche Gefahr dar
und können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

1. Entfernen Sie die vorhandene Gabel und den unteren Steuersatz-Lagerkonus vom Fahrrad.Vergleichen

Sie die Länge des Gabelschafts der alten Gabel mit der der RockShox-Gabel.Es kann erforderlich sein,
den Gabelschaft der RockShox-Gabel auf die richtige Länge zu schneiden. Bei Lenkern ohne Gewinde
(Aheadset-Ausführung) muß sichergestellt werden,daß eine ausreichende Länge zum Befestigen des
Vorbaus vorhanden ist (siehe die Anweisungen des Herstellers des Vorbaus). Messen Sie zweimal,um
dann richtig zu schneiden.

W

ICHTIG

: I

N

R

OCK

S

HOX

-G

ABELSCHAFTROHRE DÜRFEN KEINE

G

EWINDE GESCHNITTEN WERDEN

. D

IE

G

ABELSCHAFTROHR

-

G

ABELKOPFEINHEIT IST EINE

E

INMAL

-P

REßPASSUNG

. D

IE

E

INHEIT MUß AUSGEWECHSELT WERDEN

,

UM DIE

L

ÄNGE

,

DEN

D

URCHMESSER ODER DIE

S

TEUERSATZART

(

MIT ODER OHNE

G

EWINDE

)

ZU ÄNDERN

. D

AS

G

ABELSCHAFTROHR DARF NICHT

ENTFERNT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN

;

DIES KANN ZUM

V

ERLUST DER

K

ONTROLLE ÜBER DAS

F

AHRRAD MIT SCHWEREN

UND

/

ODERTÖDLICHEN

V

ERLETZUNGENALSMÖGLICHE

F

OLGEFÜHREN

.

2. Pressen Sie den Steuersatz-Lagerkonus (26,4 mm Innendurchmesser für 25,4 mm (1 Zoll) Gabelschäfte,

29,9 mm Innendurchmesser für 28,6 mm (1 1/8 Zoll) Gabelschäfte) fest auf die Oberseite des
Gabelkopfes an. Bringen Sie dann die Gabeleinheit an das Fahrrad an. Vergewissern Sie sich,daß
ausreichende Gewindedrehungen zum einwandfreien Anziehen des Steuersatzes vorhanden sind. Bei

Einstellkits für 100 mm Feder weg (XL/XLC)*

Federkit-Beschreibung

Primärfedern

Sekundärfedern

weich

weich

weich

mittel

mittel

mittel

hart

hart

hart

extra hart

extra hart

extra hart

* FŸr die Wahl der Federn siehe GRUNDLEGENDE ANWEISUNGEN ZUM EINSTELLEN DER FEDERN.

Dˇmpferpatronen-Kit fŸr JUDY XC/SL mit 63 mm Federweg

Dˇmpferpatronen-Kit fŸr JUDY XC/SL mit 80 mm Federweg

Dˇmpferpatronen-Kit fŸr JUDY XC/SL mit 100 mm Federweg (Bei einer Änderung des Feder wegs 
von 80 mm auf 100 mm wird ein Federkit mit 100 mm Federweg benötigt).

Kurzer, langer und extralanger Gabelkopf fŸr JUDY XL/XLC (Hinweis:FŸr die Wahl eines oberen
Gasbelkopfes fŸr JUDY XL/XLC siehe die INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER JUDY XL/XLC).

S I C H E R H E I TS I N F O R M AT I O N E N

ahrradfahren ist mit Gefahren verbunden.Wenn das Fahrrad nicht einwandfrei gewartet und in einem guten

Betriebszustand erhalten wird, wird das Gefahrenrisiko erhöht.Gefahren können auch hervorgerufen werden,
wenn diese Anleitung nicht gelesen wird. Lesen Sie daher unbedingt diese Anleitung.

1. Vergewissern Sie sich vor dem Fahren des Fahrrads, daß die Bremsen ordnungsgemäß angebracht und

eingestellt sind.Wenn die Bremsen nicht richtig funktionieren, kann der Fahrer ernsthafte oder
lebensgefährliche Verletzungen erleiden.

2. Diese Gabel ist nur für Verwendung mit Cantileverbremsen,die an den vorhandenen Halterungen

angebracht sind, oder einer Scheibenbremse, die an der mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigung
angebracht ist, vorgesehen.Gabeln mit Gabelbrücken ohne Bremskabelaufhängung sind für V-Bremsen,
hydraulische Cantileverbremsen oder Scheibenbremsen vorgesehen.Für eine Gabelbrücke ohne
Bremszughalterung dürfen nur die Cantileverbremsen verwendet werden,die vom Hersteller der
Bremse dafür vorgesehen sind. Der Vorderbremszug und/oder die Seilzughülle darf nicht durch den
Vorbau oder andere Befestigungen oder Seilzughalterungen geführt werden. Es darf keine
Vorderbremszug-Hebelvorrichtung verwendet werden,die an der Gabelbrücke angebracht ist. Es dürfen
keine Scheibenbremsen mit anderen Befestigungen an das untere Rohr als den mit der Gabel
mitgelieferten verwendet werden.

Die Scheibenbremsenaufhängung nur mit Gabeln oder

Scheibenbremsen von RockShox verwenden.

Die unteren Rohre sind nur zum Anbringen einer

Scheibenbremse an dem mitgelieferten Befestigungsteil vorgesehen.Alle anderen Befestigungsarten
können ein Brechen der Gabel verursachen. Defekte können zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad
führen, wodurch ernsthafte und/oder lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden können.

3 . Wenn das Fa h rrad an den Ausfallenden (Vo rd e rrad ent fe rnt) an eine Tr ä g e rvo rri c htung be festigt wird,d a rf

das Fa h rrad nicht zu einer Se i te geneigt we rd e n .Wi rd das Fa h rrad geneigt, w ä h rend sich die Au s f a l l e n d e n
in der Tr ä g e rvo rri c htung be f i n d e n , können die Ga be l beine bre c h e n .Das Vo rd e rrad muß sicher mit einem
Schnellspanner be festigt we rd e n . Bei Ve rwendung eines Fa h rra d t r ä g e r s, in dem die Ga be l - Au s f a l l e n d e n

Содержание JUDY XC

Страница 1: ...1998 Judy Owner s Manual Judy XC SL XL and XLC models...

Страница 2: ...EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for damage Check...

Страница 3: ...ravel standard equipment XL XLC 2 medium primary springs 2 medium secondary springs Judy Butter All models Bolt on brake cable hanger for those without V style brakes OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Tr...

Страница 4: ...o the RockShox fork brace mount Forks with hangerless style braces were designed for V type hydraulic cantilever or disc style brakes Do not Fig 1 100mmTravel SpringTuning Kits XL XLC SpringKitDescrip...

Страница 5: ...siveridersneedmorespringpreloadtomaintainproperride Fig 3 use any cantilever brake other than those intended by the brake manufacturer to work with a hangerless brace Do not route the cable through th...

Страница 6: ...ll sag the least and be the firmest Turning the adjustment knobs full counterclockwise makes the fork sag the most and be the softest DO NOTTURNTHE PRELOAD ADJUSTERS PASTTHEIRLIMITSTOPS THEREAREONLY 3...

Страница 7: ...HAFTBOL T ISREMOVED 13 Refit shaft bolts apply blue Loc tite on steel bolts Use a 6 or 8mm hex wrench to torque shaft bolts to 60 in lb 6 8Nm IMPORTANT IT ISVERY EASY TO OVERTIGHTENTHISBOL T WITHAN 8M...

Страница 8: ...movement of seal groove at the rear and rotate boot around the upper tube to fully engage its lower edge behind the brace Compressing the boot and twisting as well as applying a small amount of oil o...

Страница 9: ...required to deflect a spring a given distance Tapered varying wall thickness of a tube A design to optimize placement of material allowing most efficient design considering the loads Toppingout the p...

Страница 10: ...et Bolt IndicatesThreadless Steerer 1998 Judy SL 1 Reflector Bracket Bolt 2 Reflector Bracket Hangerless 3 Reflector Bracket Lock washer 4 Nut 5 Brake PostWasher 6 Brake Post 7 Lower Leg Assembly Hang...

Страница 11: ...23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Brazil Pacific Bicycle Company Phone 55 11 816 2249 FAX 55 11 816 0544 Canada Bell Sports Canada Phone 514 378 0452 FAX 514 378 9934 Chile Bicicletas Belda Limitada Pho...

Страница 12: ...2 249511 FAX 39 2 22476420 apan Yoshigai Corporation Phone 81 672 17051 FAX 81 672 42062 uxumbourg VERTEXCycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14...

Страница 13: ...ndre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 23 Caract ristiques 24 Consignes de S curit 25 Instructions pour l Installation 26 R glage de la Fo...

Страница 14: ...tyle de fixation pourrait entra ner une d faillance structurale de la fourche Et celle ci risquerait d entra ner la perte de contr le de la bicyclette et de provoquer d ventuelles blessures graves et...

Страница 15: ...un examen approfondi de la fourche pour rep rer d ventuels dommages Rapportez la fourche votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la li...

Страница 16: ...de fourche plus important l impact des bosses Pour modifier la pr charge Le bouton de r glage du capuchon sup rieur sur chaque bras ajuste l affaissement de la fourche la pr charge sur la pile de res...

Страница 17: ...E GUIDE FONDAMENTAL DE R GLAGE DE RESSORT e syst me ressorts de Type 3 peut tre r gl pour les diff rents styles et poids de cyclistes Il existe quatre essorts dans la fourche Judy qui peuvent tre inte...

Страница 18: ...entre les bords du joint Resi wiper Utilisez une extension de douille au bout recouvert de sparadrap et enduit de Judy Butter pour atteindre l int rieur des tubes inf rieurs Voir Fig 7 Fig 5 Fig 7 Fig...

Страница 19: ...AVEC LEREV TEMENTDES AGUES 8 Appliquez de l huile de fourche RockShox ou une fine couche de Judy Butter sur les tubes sup rieurs sous les soufflets de fourche 9 Installez les tubes inf rieurs sur les...

Страница 20: ...mprenant aucune pi ce r parable l int rieur En cas de d faillance de cartouche celle ci serait remplac e par RockShox onform ment la Garantie RockShox figurant la page 38 Pour recevoir une cartouche d...

Страница 21: ...OCKSHOX INC GARANTITSESFOURCHES CONTRETOUSD FAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATI RESPREMI RESPOURUNEDUR E D UNAN COMPTERDE LA DATE D ACHAT TOUTE FOURCHE ROCKSHOX RETOURN E L USINE ET COMPORTANT DESD FAUTS DE...

Страница 22: ...rn 2 weiche Sekund rfedern 100 mm Federweg XL XLC 2 mittlere Prim rfedern 2 mittlere Sekund rfedern JUDY Butter alle JUDYs f r den Servicevertrieb SONDERZUBEH R Einstellkit f r 63 und 80 mm Federweg J...

Страница 23: ...VERLETZUNGENALSM GLICHE FOLGEF HREN 2 Pressen Sie den Steuersatz Lagerkonus 26 4 mm Innendurchmesser f r 25 4 mm 1 Zoll Gabelsch fte 29 9 mm Innendurchmesser f r 28 6 mm 1 1 8 Zoll Gabelsch fte fest...

Страница 24: ...Cantileverbremsen die an den vorhandenen Halterungen angebracht sind oder Scheibenbremsen die an den mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigungen angebracht sind vorgesehen KeinanderesAufh ngungssyste...

Страница 25: ...F hren Sie die Anbringung des Steuersatzes und Vorbaus gem den Herstelleranweisungen zu Ende Ziehen Sie die Schrauben des oberen Gabelkopfes mit 6 8NM 60 in lb an 7 Der Rest der XL XLC Montage entspri...

Страница 26: ...R FAHRT SOLLTEDIE GABELGEREINIGTUNDGETROCKNETWERDEN ACHTEN SIEDABEIDARAUF DA KEIN WASSERANDEN RESI WISCHERNINDIE GABELEINDRINGT W CHENTLICH BZW NACH ACHT STUNDEN FAHREN EINMALINDER WOCHEODERNACH ACHT...

Страница 27: ...installiert wird f r die Wahl der Federn siehe Grundlegende Anweisungen zum Fig 7 Fig 6 Resi Wischerdichtung und das obere Rohr Geben Sie 2 bis 3 Tropfen l mitTeflonzusatz im Bereich der Resi Wischer...

Страница 28: ...s Schmieren sind die instellen der Federn Entfernen Sie zun chst die einteilige untereRohreinheitnachdenAnweisungenunter Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi Wischerdichtung auf Seite 50 ND...

Страница 29: ...l sich nicht weiter zusammendr cken l t infederung Die Aufw rtsbewegung der Gabel als Reaktion auf einen Sto durch eine Bodenunebenheit D mpfungskraft Die erforderliche Kraft zum Bewegen eines Sto d m...

Страница 30: ...co dei Distributori Internazionali 19 Garantie ROCKSHOX INC GARANTIERT F R EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM DA DIESE GABEL KEINE MATERIALSCH DEN ODER SCH DEN IN DER VERARBEITUNG AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL...

Страница 31: ...a 100 mm XL XLC 2 molle primarie a rigidezza media 2 molle secondarie a rigidezza media Grasso Judy Tutti i modelli JUDY EQUIPAGGIAMENTO OPTIONAL Kit di regolazione molle con corsa da 63 mm e 80 mm Ju...

Страница 32: ...golare correttamente i pattini Usare la forcella solo con freni cantilever montati sugli attacchi esistenti o con freni a disco montati sulle linguette fornite Non usare altri sistemi di fissaggio che...

Страница 33: ...ssere inserito ad una profondit di innesto non inferiore a 2 5 volte il diametro dell estremit inferiore dell attacco del manubrio non il cuneo vedere fig 1 5 Inserire un cavo per freni nell attacco d...

Страница 34: ...tacco del manubrio seguendo le istruzioni del produttore Serrare i bulloni della corona superiore con una coppia di 6 8 Nm 7 Completare l installazione di Judy XL XLC seguendo le fasi 3 7 del paragraf...

Страница 35: ...acilita l operazione 3 Controllare che i dadi della corona bulloni del braccio e gli attacchi dei freni siano serrati con la corretta coppia di serraggio Consultare la sezione precedente Valori della...

Страница 36: ...guida dell albero inferiore e anello Sieger vedi figura 10 La piastra d estremit dell albero e la guida dell albero superiore in cima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rimuovere il gruppo molle pulirlo con uno sgra...

Страница 37: ...Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l esterno nelle scanalature anulari del tubo superiore Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati correttamente e che siano ben inseriti scanal...

Страница 38: ...NTEALSEGUENTEINDIRIZZ O RockShox Inc Tel 408 433 5815 2713 N First Street FAX 408 953 7569 San Jose CA 95131 Num verde Assistenza tecnica negli USA 800 694 0668 USA I CLIENTIESTERISIRIVOLGANOAL CONCES...

Страница 39: ...a y los Inspeccione el sistema de muelles Recorrido del cable pernos del puente para verificar la compresi n Pastillas de frenos Verifique los pasadores Limpie y engrase los casquillos Maneta de freno...

Страница 40: ...que no seaRockShox Los tubos inferiores fueron dise ados para contar con frenos de disco instalados solamente en la leng eta que se suministra Cualquier otro tipo de instalaci n podr a llevar a un fa...

Страница 41: ...ntaje r pido Cerci rese que la rueda trasera est bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla Si no lo hace la rueda trasera puede propiciar que la masa...

Страница 42: ...on un estilo m s agresivo precisan una precarga mayor para mantenerunaaltura deconducci nadecuadayreservar la mayor parte del desplazamiento de horquilla para las sacudidas causadas por los baches Par...

Страница 43: ...PERUZA DEL AJUSTADORDEPRECARGA GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducci n En la horquilla Judy xisten cuatro muelles que...

Страница 44: ...iores Resi wiper conlos tubos superiores yapliqueun suave movimientode vaiv n al conjunto monopieza inferior paraencastrar losrodamientos inferiores conlos tubos superiores Pare pocoantesde que elcart...

Страница 45: ...lafugadepeque ascantidadesdeaceitedel cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire Si se forma una bolsa de aire el cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instruc...

Страница 46: ...re mi velocidad en todo momento Circular por senderos permitidos No molestar a la fauna ni al ganado No dejar basura tirada Respetar los bienes p blicos y privados Siempre ser autosuficiente No viajar...

Страница 47: ...UERDO ON LASINSTRUCCIONESDEINSTAL ACI NDE ROCSHOX A LASUTILIZADASDEFORMAINCORRECT A NI A AQUELLASCUYO N MERO DESERIE SE HAYA ALTERADO CAMUFLADO O RETIRADO ESTA GARANT A TAMPOCO CUBRE LOS DA OS EN LA P...

Отзывы: