background image

1. Per riempire la cartuccia, rimuovere la vite dell’albero dello smorzatore con un cacciavite a stella n.2.

2. Utilizzare una siringa senza ago con testa di 4-5 mm.Riempire la siringa con olio RockShox 5wt e

inserirlo nella cavità della parte superiore dell’albero dello smorzatore.

3. Spingere lo stantuffo della siringa mentre si sposta ciclicamente verso l’alto e verso il basso la cartuccia.

4. Continuare il movimento ciclico della cartuccia fino a rimuovere tutta l’aria dal sistema. Non vi è più aria

quando si muove ciclicamente la cartuccia e non si senta alcun gorgoglio.

5. Rimuovere la punta della siringa dalla par te superiore dell’albero dello smorzatore.Non preoccuparsi se

una piccola quantità di olio fuoriesce dall’albero, perché è normale.

6. Inserire la vite dentro l’albero dello smorzatore.

S

OSTITUZIONE DELLE BOCCOLE

Le boccole ad alta qualità inserite nelle forcelle RockShox sono state costruite per durare molti mesi in
condizioni estreme. I manicotti protettivi, la forcella pulita e l’ingrassaggio periodico consentono alte
prestazioni ed una lunga vita delle boccole. Comunque, come ogni parte mobile, la boccola si usura e alla fine
va sostituita. Un eccessivo gioco in avanti o all’indietro dei tubi superiori in quelli inferiori (come di una serie
sterzo allentata) e/o un’azione non pronta,sono indici che è tempo di sostituire le boccole.

I M P O RTA N T E :

Q U E S T

O P E RA Z I O N E R I C H I E D E ATT R E Z Z I S P E C I A L I D E L LA

R

O C K

S

H OX

. C

O N S I G L I A M O

,

D ATO I L L I V E L LO

DELL

INTERVENTO

,

DI FARLO ESEGUIRE DA UN MECCANICO O RIVENDITORE DI BICICLETTE CHE CONOSCA I NOSTRI PRODOTTI E

QUESTA PROCEDURA

.

all’albero neutro possono rimanere nel tubo superiore. Rimuovere il gruppo molle come descritto sopra.
Picchiettare la piastra e guidare fuori il fondo del tubo con la prolunga lunga per bussole (vedi i disegni
esplosi alle pagine 16-19).

5. Installare il nuovo kit cartuccia (gruppo cartuccia e gruppo albero neutro) sui tubi superiori. Accertarsi

che tutte le parti siano pulite, ingrassate e installate nell’ordine corretto (vedi i disegni esplosi alle
pagine 16-19). Sostituire lo spaziatore per molle con il nuovo spaziatore fornito con il kit.

6. Installare gli anelli Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l’esterno nelle scanalature anulari del

tubo superiore. Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati cor rettamente, e che siano ben inseriti
scanalature anulari dei tubi superiori.

IMPORTANTE:

GLI ANELLI

S

IEGER DEVONO ESSERE ORIENTATI CORRETTAMENTE

,

CON IL LATO ESTERNO TAGLIENTE RIVOLTO

VERSO L

ESTERNO

,

E BENINSERITINELL A SCANALATURA ANULAREDEITUBISUPERIORI

.

7. Per completare l’assemblaggio seguire le procedure a pagina 67 “Dopo 1 mese o dopo 25 ore di utilizzo”.

S

OSTITUZIONE MOLLE TIPO

3

l sistema di molle Tipo 3 delle forcelle Judy fornisce prestazioni d’avanguardia con la brillantezza dell’azione

delle molle di torsione.Col tempo,tuttavia,le molle si usurano,e le prestazioni si riducono.Ciò appare evidente
nel gruppo di compressione, quando le molle di torsione risultano più corte a riposo di quanto non fosser o
quando erano nuove. Seguire la tabella riportata di seguito come guida per determinare quando sostituire il
sistema di molle Tipo 3. Per la rimozione e l’installazione seguire le istruzioni relative alla pulitura e
all’ingrassaggio del gruppo molle descritte a pagina 67 in “Dopo 1 settimana o dopo 8 ore di uso”.

T

ABELLA CARATTERISTICHE SISTEMA MOLLE TIPO

3

Corsa

Molla primaria

Molla secondaria

Ottimale Sostituire

Ottimale Sostituire

XC e SL 63,80 mm

67 mm

65 mm

92 mm

90 mm

XL/XLC 80mm

67 mm

65 mm

92 mm

90 mm

XL/XLC 100 

117 mm

114 mm

180 mm

176 mm

A

SSISTENZA TECNICA DELLA CARTUCCIA

Questa cartuccia non richiede la manutenzione. È stata progettata come un’unità sigillata senza parti su cui
effettuare l’assistenza tecnica. Se la cartuccia si guasta verrà sostituita da RockShox in conformità con la
garanzia RockShox di pagina 73. Per ricevere una cartuccia di ricambio rivolgersi al rivenditore RockShox o
direttamente alla RockShox (per il numero telefonico vedere “Riparazioni in garanzia” a pagina 73). La

imozione della cartuccia può essere effettuata seguendo le fasi descritte in “Assistenza tecnica:modifica della

orsa ”a pagina 69.

a cartuccia è sigillata a ciascuna estremità dell’albero. Applicare una piccola quantità d’olio sull’albero per

lubrificare le guarnizioni.Col tempo, le piccole quantità d’olio che fuoriescono dalla cartuccia possono causare
la formazione d’aria al suo interno. In questo caso la cartuccia può essere riempita con olio seguendo le
istruzioni seguenti.

Содержание JUDY XC

Страница 1: ...1998 Judy Owner s Manual Judy XC SL XL and XLC models...

Страница 2: ...EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for damage Check...

Страница 3: ...ravel standard equipment XL XLC 2 medium primary springs 2 medium secondary springs Judy Butter All models Bolt on brake cable hanger for those without V style brakes OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Tr...

Страница 4: ...o the RockShox fork brace mount Forks with hangerless style braces were designed for V type hydraulic cantilever or disc style brakes Do not Fig 1 100mmTravel SpringTuning Kits XL XLC SpringKitDescrip...

Страница 5: ...siveridersneedmorespringpreloadtomaintainproperride Fig 3 use any cantilever brake other than those intended by the brake manufacturer to work with a hangerless brace Do not route the cable through th...

Страница 6: ...ll sag the least and be the firmest Turning the adjustment knobs full counterclockwise makes the fork sag the most and be the softest DO NOTTURNTHE PRELOAD ADJUSTERS PASTTHEIRLIMITSTOPS THEREAREONLY 3...

Страница 7: ...HAFTBOL T ISREMOVED 13 Refit shaft bolts apply blue Loc tite on steel bolts Use a 6 or 8mm hex wrench to torque shaft bolts to 60 in lb 6 8Nm IMPORTANT IT ISVERY EASY TO OVERTIGHTENTHISBOL T WITHAN 8M...

Страница 8: ...movement of seal groove at the rear and rotate boot around the upper tube to fully engage its lower edge behind the brace Compressing the boot and twisting as well as applying a small amount of oil o...

Страница 9: ...required to deflect a spring a given distance Tapered varying wall thickness of a tube A design to optimize placement of material allowing most efficient design considering the loads Toppingout the p...

Страница 10: ...et Bolt IndicatesThreadless Steerer 1998 Judy SL 1 Reflector Bracket Bolt 2 Reflector Bracket Hangerless 3 Reflector Bracket Lock washer 4 Nut 5 Brake PostWasher 6 Brake Post 7 Lower Leg Assembly Hang...

Страница 11: ...23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Brazil Pacific Bicycle Company Phone 55 11 816 2249 FAX 55 11 816 0544 Canada Bell Sports Canada Phone 514 378 0452 FAX 514 378 9934 Chile Bicicletas Belda Limitada Pho...

Страница 12: ...2 249511 FAX 39 2 22476420 apan Yoshigai Corporation Phone 81 672 17051 FAX 81 672 42062 uxumbourg VERTEXCycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14...

Страница 13: ...ndre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 23 Caract ristiques 24 Consignes de S curit 25 Instructions pour l Installation 26 R glage de la Fo...

Страница 14: ...tyle de fixation pourrait entra ner une d faillance structurale de la fourche Et celle ci risquerait d entra ner la perte de contr le de la bicyclette et de provoquer d ventuelles blessures graves et...

Страница 15: ...un examen approfondi de la fourche pour rep rer d ventuels dommages Rapportez la fourche votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la li...

Страница 16: ...de fourche plus important l impact des bosses Pour modifier la pr charge Le bouton de r glage du capuchon sup rieur sur chaque bras ajuste l affaissement de la fourche la pr charge sur la pile de res...

Страница 17: ...E GUIDE FONDAMENTAL DE R GLAGE DE RESSORT e syst me ressorts de Type 3 peut tre r gl pour les diff rents styles et poids de cyclistes Il existe quatre essorts dans la fourche Judy qui peuvent tre inte...

Страница 18: ...entre les bords du joint Resi wiper Utilisez une extension de douille au bout recouvert de sparadrap et enduit de Judy Butter pour atteindre l int rieur des tubes inf rieurs Voir Fig 7 Fig 5 Fig 7 Fig...

Страница 19: ...AVEC LEREV TEMENTDES AGUES 8 Appliquez de l huile de fourche RockShox ou une fine couche de Judy Butter sur les tubes sup rieurs sous les soufflets de fourche 9 Installez les tubes inf rieurs sur les...

Страница 20: ...mprenant aucune pi ce r parable l int rieur En cas de d faillance de cartouche celle ci serait remplac e par RockShox onform ment la Garantie RockShox figurant la page 38 Pour recevoir une cartouche d...

Страница 21: ...OCKSHOX INC GARANTITSESFOURCHES CONTRETOUSD FAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATI RESPREMI RESPOURUNEDUR E D UNAN COMPTERDE LA DATE D ACHAT TOUTE FOURCHE ROCKSHOX RETOURN E L USINE ET COMPORTANT DESD FAUTS DE...

Страница 22: ...rn 2 weiche Sekund rfedern 100 mm Federweg XL XLC 2 mittlere Prim rfedern 2 mittlere Sekund rfedern JUDY Butter alle JUDYs f r den Servicevertrieb SONDERZUBEH R Einstellkit f r 63 und 80 mm Federweg J...

Страница 23: ...VERLETZUNGENALSM GLICHE FOLGEF HREN 2 Pressen Sie den Steuersatz Lagerkonus 26 4 mm Innendurchmesser f r 25 4 mm 1 Zoll Gabelsch fte 29 9 mm Innendurchmesser f r 28 6 mm 1 1 8 Zoll Gabelsch fte fest...

Страница 24: ...Cantileverbremsen die an den vorhandenen Halterungen angebracht sind oder Scheibenbremsen die an den mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigungen angebracht sind vorgesehen KeinanderesAufh ngungssyste...

Страница 25: ...F hren Sie die Anbringung des Steuersatzes und Vorbaus gem den Herstelleranweisungen zu Ende Ziehen Sie die Schrauben des oberen Gabelkopfes mit 6 8NM 60 in lb an 7 Der Rest der XL XLC Montage entspri...

Страница 26: ...R FAHRT SOLLTEDIE GABELGEREINIGTUNDGETROCKNETWERDEN ACHTEN SIEDABEIDARAUF DA KEIN WASSERANDEN RESI WISCHERNINDIE GABELEINDRINGT W CHENTLICH BZW NACH ACHT STUNDEN FAHREN EINMALINDER WOCHEODERNACH ACHT...

Страница 27: ...installiert wird f r die Wahl der Federn siehe Grundlegende Anweisungen zum Fig 7 Fig 6 Resi Wischerdichtung und das obere Rohr Geben Sie 2 bis 3 Tropfen l mitTeflonzusatz im Bereich der Resi Wischer...

Страница 28: ...s Schmieren sind die instellen der Federn Entfernen Sie zun chst die einteilige untereRohreinheitnachdenAnweisungenunter Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi Wischerdichtung auf Seite 50 ND...

Страница 29: ...l sich nicht weiter zusammendr cken l t infederung Die Aufw rtsbewegung der Gabel als Reaktion auf einen Sto durch eine Bodenunebenheit D mpfungskraft Die erforderliche Kraft zum Bewegen eines Sto d m...

Страница 30: ...co dei Distributori Internazionali 19 Garantie ROCKSHOX INC GARANTIERT F R EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM DA DIESE GABEL KEINE MATERIALSCH DEN ODER SCH DEN IN DER VERARBEITUNG AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL...

Страница 31: ...a 100 mm XL XLC 2 molle primarie a rigidezza media 2 molle secondarie a rigidezza media Grasso Judy Tutti i modelli JUDY EQUIPAGGIAMENTO OPTIONAL Kit di regolazione molle con corsa da 63 mm e 80 mm Ju...

Страница 32: ...golare correttamente i pattini Usare la forcella solo con freni cantilever montati sugli attacchi esistenti o con freni a disco montati sulle linguette fornite Non usare altri sistemi di fissaggio che...

Страница 33: ...ssere inserito ad una profondit di innesto non inferiore a 2 5 volte il diametro dell estremit inferiore dell attacco del manubrio non il cuneo vedere fig 1 5 Inserire un cavo per freni nell attacco d...

Страница 34: ...tacco del manubrio seguendo le istruzioni del produttore Serrare i bulloni della corona superiore con una coppia di 6 8 Nm 7 Completare l installazione di Judy XL XLC seguendo le fasi 3 7 del paragraf...

Страница 35: ...acilita l operazione 3 Controllare che i dadi della corona bulloni del braccio e gli attacchi dei freni siano serrati con la corretta coppia di serraggio Consultare la sezione precedente Valori della...

Страница 36: ...guida dell albero inferiore e anello Sieger vedi figura 10 La piastra d estremit dell albero e la guida dell albero superiore in cima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rimuovere il gruppo molle pulirlo con uno sgra...

Страница 37: ...Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l esterno nelle scanalature anulari del tubo superiore Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati correttamente e che siano ben inseriti scanal...

Страница 38: ...NTEALSEGUENTEINDIRIZZ O RockShox Inc Tel 408 433 5815 2713 N First Street FAX 408 953 7569 San Jose CA 95131 Num verde Assistenza tecnica negli USA 800 694 0668 USA I CLIENTIESTERISIRIVOLGANOAL CONCES...

Страница 39: ...a y los Inspeccione el sistema de muelles Recorrido del cable pernos del puente para verificar la compresi n Pastillas de frenos Verifique los pasadores Limpie y engrase los casquillos Maneta de freno...

Страница 40: ...que no seaRockShox Los tubos inferiores fueron dise ados para contar con frenos de disco instalados solamente en la leng eta que se suministra Cualquier otro tipo de instalaci n podr a llevar a un fa...

Страница 41: ...ntaje r pido Cerci rese que la rueda trasera est bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla Si no lo hace la rueda trasera puede propiciar que la masa...

Страница 42: ...on un estilo m s agresivo precisan una precarga mayor para mantenerunaaltura deconducci nadecuadayreservar la mayor parte del desplazamiento de horquilla para las sacudidas causadas por los baches Par...

Страница 43: ...PERUZA DEL AJUSTADORDEPRECARGA GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducci n En la horquilla Judy xisten cuatro muelles que...

Страница 44: ...iores Resi wiper conlos tubos superiores yapliqueun suave movimientode vaiv n al conjunto monopieza inferior paraencastrar losrodamientos inferiores conlos tubos superiores Pare pocoantesde que elcart...

Страница 45: ...lafugadepeque ascantidadesdeaceitedel cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire Si se forma una bolsa de aire el cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instruc...

Страница 46: ...re mi velocidad en todo momento Circular por senderos permitidos No molestar a la fauna ni al ganado No dejar basura tirada Respetar los bienes p blicos y privados Siempre ser autosuficiente No viajar...

Страница 47: ...UERDO ON LASINSTRUCCIONESDEINSTAL ACI NDE ROCSHOX A LASUTILIZADASDEFORMAINCORRECT A NI A AQUELLASCUYO N MERO DESERIE SE HAYA ALTERADO CAMUFLADO O RETIRADO ESTA GARANT A TAMPOCO CUBRE LOS DA OS EN LA P...

Отзывы: