background image

Sie die Gabelbälge.

5. Reinigen Sie die oberen Rohre, und überprüfen Sie sie auf Verschleiß

und/oder Schäden (Scharten, Kratzer oder Dellen).

6. Reinigen Sie die Gabelbälge, und schieben Sie sie über die oberen Rohre.

7. Reinigen Sie dann das Innere der un teren Rohre, die Buchsen (zwei pro

Gabelbein) und die Resi-Wischerdichtung. Eine lange 1 cm
Schlüsselverlängerung, die mit einem fusselfreien Tuch umwickelt wurde,
ist für diesen Zweck gut geeignet.

WICHTIG: R

EINIGEN

S

IEDIEUNTEREN

B

UCHSENETWA

150 

MM VONDER

O

BERSEITE

.

Geben Sie Judy Butter auf die Oberfläche der vier Buchsen und die
Innenseite der unteren Rohre, und füllen Sie die Tasche zwischen den
Lippen der Resi-Wischerdichtung vollständig. Verwenden Sie eine
Steckschlüsselverlängerung, die mit einem Tuch umwickelt ist, um Judy
Butter auf die Innenseite der unteren Rohre aufzutragen (siehe Abb. 7).

W

ICHTIG

: V

ERWENDEN

S

IE KEIN LITHIUMHALTIGES

F

ETT

. D

IESES REAGIERT MIT DEM

F

ARBAUFTRAG DER

B

UCHSEN

.

8. Tragen Sie RockShox-Gabelöl oder eine dünne Schicht Judy Butter auf die

oberen Rohre unter den Gabelbälgen auf.

9. Bringen Sie die unteren Rohre an die oberen Rohre an,setzen Sie die obere Lippe der Resi-

Wischerdichtung vorsichtig auf die oberen Rohre, und rütteln Sie die einteilige untere Einheit vorsichtig,
um die unteren Buchsen mit den oberen Rohren in Eingriff zu bringen. Die Dämpferpatrone und den
Ausgleichschaft jedoch nicht völlig einschieben.

10. Drehen Sie die Gabel um und füllen Sie jedes der unteren Rohre mit 10 cc RockShox W15 Gabelöl. Das Öl

wird in die Schaftschraubenöffnungen unten an den Rohren gegossen.

11. Bringen Sie nun die unteren Rohre mit den oberen Rohren voll in Eingriff, indem sie die Dämpferpatrone

und den Ausgleichsschaft einschieben. Bei richtiger Anbringung sind die Dämpferpatrone und das
Gewinde des Ausgleichschafts durch die Öffnungen in den unteren Rohren sichtbar.

12. Bringen Sie an jeder Schaftschraube eine neue Sicherungsscheibe an.

H

INWEIS

:

D

IE

S

ICHERUNGSSCHEIBEDICHTETDAS

Ö

L IM

R

OHRAB

. S

IEMUßJEDESMAL AUSGEWECHSELT WERDEN

,

WENNDIE

S

CHAFTSCHRAUBEENTFERNTWIRD

.

1 3 . Bringen Sie den exte rnen Dämpfung-Ei n s teller an, indem Sie einen dünnen Ölfilm auf den O-Ring auft ra g e n

und den Ei n s teller mit einer aufwärt s g e ri c hte ten Dre h bewegung auf die Schaft s c h ra u be drücke n .

Ü be rholen der Ga be l

Der folgende Abschnitt enthält ausführliche Wa rt u n g s a n weisungen für alle Ei n ze l ko m po n e nten der Ju dy - Ga be l .

Ä

NDERN DES

F

EDERWEGS

Der  Fe d e rweg  von  Ju dy - Ga beln  kann  geändert  we rd e n , indem  der  passende  Ty pe  3-Feder-  und
Dämpferpatronen-Kit installiert wird (für die Wahl der Federn siehe “Grundlegende Anweisungen zum

Fig. 7

Fig. 6

Resi-Wischerdichtung und das obere Rohr. Geben Sie 2 bis 3 Tropfen Öl
mit Teflonzusatz im Bereich der Resi-Wischer an die oberen Rohre.
(Siehe Abb. 4.)

2. Setzen Sie die Gabelbälge mit einem kleinen Klingenschraubendreher

wieder in die Rillen der Resi-Wischerdichtung ein. Stecken Sie den
Balg an der Rückseite in die Rille der Resi-Wischerdichtung, und drehen
Sie den Balg um das obere Rohr, so daß sein unterer Rand vollständig
hinter die Gabelbrücke kommt. Dabei hilft etwas Öl an den
Kontaktflächen.

3. Überprüfen Sie das Anzugsmoment der Gabelkopfschrauben, Gabelbrückenschrauben und

Bremsenhalterungen. (Siehe die oben angeführten Anzugsmomente.)

4. Wiederholen Sie den Vorgang für das andere Gabelbein.

M

ONATLICH BZW

.

NACH FÜNFUNDZWANZIG

S

TUNDEN

F

AHREN

INMALIM

M

ONAT ODERNACHFÜNFUNDZWANZIG

S

TUNDEN

F

AHRENSOLLTENDIE

F

EDERGRUPPEN

,B

UCHSENUND

R

ESI

-W

ISCHERDICHTUNG

GEREINIGTUNDGEFETTETWERDEN

.

G

EHEN

S

IEZUM

R

EINIGENUND

F

ETTENDER

F

EDERGRUPPENWIEFOLGT VOR

:

1. Lösen Sie die Verschlußkappe mit einem 22 oder 24 mm Maul- oder Steckschlüssel. Entfernen Sie die

Federgruppe, und reinigen Sie sie mit Entfettungsmittel.Wischen Sie sie anschließend trocken.

2. PrŸfen Sie die Kompression der Type 3-Feder (siehe die Tabelle “Kenndaten der Type 3-Federn”auf Seite

53). Ersetzen Sie die Federn nach Bedarf.

3. Tragen Sie eine dünne Schicht Judy Butter auf die Type 3-Feder auf.

4. Setzen Sie die Federgruppe wieder in das obere Rohr ein, wobei Sie die Verschlußkappe zunächst mit der

Hand einschrauben.

5. Ziehen Sie die Verschlußkappe mit 2,3 bis 3,4 Nm an. Dafür sollte eine Drehung des Schlüssels um 30 bis

60 Grad im Uhrzeigersinn ausreichen,nachdem die Verschlußkappe mit dem oberen Rohr bündig ist.

6. Wiederholen Sie den Vorgang für das andere Gabelbein.

G

EHEN

S

IEZUM

R

EINIGENUND

S

CHMIEREN DER

B

UCHSENUNDDER

R

ESI

-W

ISCHERDICHTUNGWIEFOLGT VOR

:

1. Spannen Sie das Fahrrad in einen Ständer, lösen Sie den Vorderbremszug, und entfernen Sie das

Vorderrad (Ausbauen der Bremsen ist nicht erforderlich).

2. Ziehen Sie den externen Dämpfung-Einstellknopf mit einer abwärtsgerichteten Drehbewegung von der

linken Schaftschraube (die Schaftschraube ist in den externen Einsteller eingepreßt).

3. Lösen Sie die Schaftschrauben mit einem 6 oder 8 mm Inbus-Schlüssel ein

Stück,schlagen Sie kräftig mit einem Hammer auf die Schrauben,um sie
vom unteren Rohr loszubrechen (siehe Abb.5),und entfernen Sie die
Schrauben vollständig.Wenn Sie den Schaftbolzen abnehmen,lˇuft …l
aus dem offenen …lbad aus dem unteren Rohr. Verwenden Sie einen
Lappen zum Auffangen des …ls.

4. Schieben Sie die einteilige untere Rohreinheit ab (siehe Abb.6). Entfernen

Fig. 4

Fig. 5

Содержание JUDY XC

Страница 1: ...1998 Judy Owner s Manual Judy XC SL XL and XLC models...

Страница 2: ...EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for damage Check...

Страница 3: ...ravel standard equipment XL XLC 2 medium primary springs 2 medium secondary springs Judy Butter All models Bolt on brake cable hanger for those without V style brakes OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Tr...

Страница 4: ...o the RockShox fork brace mount Forks with hangerless style braces were designed for V type hydraulic cantilever or disc style brakes Do not Fig 1 100mmTravel SpringTuning Kits XL XLC SpringKitDescrip...

Страница 5: ...siveridersneedmorespringpreloadtomaintainproperride Fig 3 use any cantilever brake other than those intended by the brake manufacturer to work with a hangerless brace Do not route the cable through th...

Страница 6: ...ll sag the least and be the firmest Turning the adjustment knobs full counterclockwise makes the fork sag the most and be the softest DO NOTTURNTHE PRELOAD ADJUSTERS PASTTHEIRLIMITSTOPS THEREAREONLY 3...

Страница 7: ...HAFTBOL T ISREMOVED 13 Refit shaft bolts apply blue Loc tite on steel bolts Use a 6 or 8mm hex wrench to torque shaft bolts to 60 in lb 6 8Nm IMPORTANT IT ISVERY EASY TO OVERTIGHTENTHISBOL T WITHAN 8M...

Страница 8: ...movement of seal groove at the rear and rotate boot around the upper tube to fully engage its lower edge behind the brace Compressing the boot and twisting as well as applying a small amount of oil o...

Страница 9: ...required to deflect a spring a given distance Tapered varying wall thickness of a tube A design to optimize placement of material allowing most efficient design considering the loads Toppingout the p...

Страница 10: ...et Bolt IndicatesThreadless Steerer 1998 Judy SL 1 Reflector Bracket Bolt 2 Reflector Bracket Hangerless 3 Reflector Bracket Lock washer 4 Nut 5 Brake PostWasher 6 Brake Post 7 Lower Leg Assembly Hang...

Страница 11: ...23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Brazil Pacific Bicycle Company Phone 55 11 816 2249 FAX 55 11 816 0544 Canada Bell Sports Canada Phone 514 378 0452 FAX 514 378 9934 Chile Bicicletas Belda Limitada Pho...

Страница 12: ...2 249511 FAX 39 2 22476420 apan Yoshigai Corporation Phone 81 672 17051 FAX 81 672 42062 uxumbourg VERTEXCycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14...

Страница 13: ...ndre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 23 Caract ristiques 24 Consignes de S curit 25 Instructions pour l Installation 26 R glage de la Fo...

Страница 14: ...tyle de fixation pourrait entra ner une d faillance structurale de la fourche Et celle ci risquerait d entra ner la perte de contr le de la bicyclette et de provoquer d ventuelles blessures graves et...

Страница 15: ...un examen approfondi de la fourche pour rep rer d ventuels dommages Rapportez la fourche votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la li...

Страница 16: ...de fourche plus important l impact des bosses Pour modifier la pr charge Le bouton de r glage du capuchon sup rieur sur chaque bras ajuste l affaissement de la fourche la pr charge sur la pile de res...

Страница 17: ...E GUIDE FONDAMENTAL DE R GLAGE DE RESSORT e syst me ressorts de Type 3 peut tre r gl pour les diff rents styles et poids de cyclistes Il existe quatre essorts dans la fourche Judy qui peuvent tre inte...

Страница 18: ...entre les bords du joint Resi wiper Utilisez une extension de douille au bout recouvert de sparadrap et enduit de Judy Butter pour atteindre l int rieur des tubes inf rieurs Voir Fig 7 Fig 5 Fig 7 Fig...

Страница 19: ...AVEC LEREV TEMENTDES AGUES 8 Appliquez de l huile de fourche RockShox ou une fine couche de Judy Butter sur les tubes sup rieurs sous les soufflets de fourche 9 Installez les tubes inf rieurs sur les...

Страница 20: ...mprenant aucune pi ce r parable l int rieur En cas de d faillance de cartouche celle ci serait remplac e par RockShox onform ment la Garantie RockShox figurant la page 38 Pour recevoir une cartouche d...

Страница 21: ...OCKSHOX INC GARANTITSESFOURCHES CONTRETOUSD FAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATI RESPREMI RESPOURUNEDUR E D UNAN COMPTERDE LA DATE D ACHAT TOUTE FOURCHE ROCKSHOX RETOURN E L USINE ET COMPORTANT DESD FAUTS DE...

Страница 22: ...rn 2 weiche Sekund rfedern 100 mm Federweg XL XLC 2 mittlere Prim rfedern 2 mittlere Sekund rfedern JUDY Butter alle JUDYs f r den Servicevertrieb SONDERZUBEH R Einstellkit f r 63 und 80 mm Federweg J...

Страница 23: ...VERLETZUNGENALSM GLICHE FOLGEF HREN 2 Pressen Sie den Steuersatz Lagerkonus 26 4 mm Innendurchmesser f r 25 4 mm 1 Zoll Gabelsch fte 29 9 mm Innendurchmesser f r 28 6 mm 1 1 8 Zoll Gabelsch fte fest...

Страница 24: ...Cantileverbremsen die an den vorhandenen Halterungen angebracht sind oder Scheibenbremsen die an den mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigungen angebracht sind vorgesehen KeinanderesAufh ngungssyste...

Страница 25: ...F hren Sie die Anbringung des Steuersatzes und Vorbaus gem den Herstelleranweisungen zu Ende Ziehen Sie die Schrauben des oberen Gabelkopfes mit 6 8NM 60 in lb an 7 Der Rest der XL XLC Montage entspri...

Страница 26: ...R FAHRT SOLLTEDIE GABELGEREINIGTUNDGETROCKNETWERDEN ACHTEN SIEDABEIDARAUF DA KEIN WASSERANDEN RESI WISCHERNINDIE GABELEINDRINGT W CHENTLICH BZW NACH ACHT STUNDEN FAHREN EINMALINDER WOCHEODERNACH ACHT...

Страница 27: ...installiert wird f r die Wahl der Federn siehe Grundlegende Anweisungen zum Fig 7 Fig 6 Resi Wischerdichtung und das obere Rohr Geben Sie 2 bis 3 Tropfen l mitTeflonzusatz im Bereich der Resi Wischer...

Страница 28: ...s Schmieren sind die instellen der Federn Entfernen Sie zun chst die einteilige untereRohreinheitnachdenAnweisungenunter Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi Wischerdichtung auf Seite 50 ND...

Страница 29: ...l sich nicht weiter zusammendr cken l t infederung Die Aufw rtsbewegung der Gabel als Reaktion auf einen Sto durch eine Bodenunebenheit D mpfungskraft Die erforderliche Kraft zum Bewegen eines Sto d m...

Страница 30: ...co dei Distributori Internazionali 19 Garantie ROCKSHOX INC GARANTIERT F R EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM DA DIESE GABEL KEINE MATERIALSCH DEN ODER SCH DEN IN DER VERARBEITUNG AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL...

Страница 31: ...a 100 mm XL XLC 2 molle primarie a rigidezza media 2 molle secondarie a rigidezza media Grasso Judy Tutti i modelli JUDY EQUIPAGGIAMENTO OPTIONAL Kit di regolazione molle con corsa da 63 mm e 80 mm Ju...

Страница 32: ...golare correttamente i pattini Usare la forcella solo con freni cantilever montati sugli attacchi esistenti o con freni a disco montati sulle linguette fornite Non usare altri sistemi di fissaggio che...

Страница 33: ...ssere inserito ad una profondit di innesto non inferiore a 2 5 volte il diametro dell estremit inferiore dell attacco del manubrio non il cuneo vedere fig 1 5 Inserire un cavo per freni nell attacco d...

Страница 34: ...tacco del manubrio seguendo le istruzioni del produttore Serrare i bulloni della corona superiore con una coppia di 6 8 Nm 7 Completare l installazione di Judy XL XLC seguendo le fasi 3 7 del paragraf...

Страница 35: ...acilita l operazione 3 Controllare che i dadi della corona bulloni del braccio e gli attacchi dei freni siano serrati con la corretta coppia di serraggio Consultare la sezione precedente Valori della...

Страница 36: ...guida dell albero inferiore e anello Sieger vedi figura 10 La piastra d estremit dell albero e la guida dell albero superiore in cima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rimuovere il gruppo molle pulirlo con uno sgra...

Страница 37: ...Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l esterno nelle scanalature anulari del tubo superiore Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati correttamente e che siano ben inseriti scanal...

Страница 38: ...NTEALSEGUENTEINDIRIZZ O RockShox Inc Tel 408 433 5815 2713 N First Street FAX 408 953 7569 San Jose CA 95131 Num verde Assistenza tecnica negli USA 800 694 0668 USA I CLIENTIESTERISIRIVOLGANOAL CONCES...

Страница 39: ...a y los Inspeccione el sistema de muelles Recorrido del cable pernos del puente para verificar la compresi n Pastillas de frenos Verifique los pasadores Limpie y engrase los casquillos Maneta de freno...

Страница 40: ...que no seaRockShox Los tubos inferiores fueron dise ados para contar con frenos de disco instalados solamente en la leng eta que se suministra Cualquier otro tipo de instalaci n podr a llevar a un fa...

Страница 41: ...ntaje r pido Cerci rese que la rueda trasera est bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla Si no lo hace la rueda trasera puede propiciar que la masa...

Страница 42: ...on un estilo m s agresivo precisan una precarga mayor para mantenerunaaltura deconducci nadecuadayreservar la mayor parte del desplazamiento de horquilla para las sacudidas causadas por los baches Par...

Страница 43: ...PERUZA DEL AJUSTADORDEPRECARGA GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducci n En la horquilla Judy xisten cuatro muelles que...

Страница 44: ...iores Resi wiper conlos tubos superiores yapliqueun suave movimientode vaiv n al conjunto monopieza inferior paraencastrar losrodamientos inferiores conlos tubos superiores Pare pocoantesde que elcart...

Страница 45: ...lafugadepeque ascantidadesdeaceitedel cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire Si se forma una bolsa de aire el cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instruc...

Страница 46: ...re mi velocidad en todo momento Circular por senderos permitidos No molestar a la fauna ni al ganado No dejar basura tirada Respetar los bienes p blicos y privados Siempre ser autosuficiente No viajar...

Страница 47: ...UERDO ON LASINSTRUCCIONESDEINSTAL ACI NDE ROCSHOX A LASUTILIZADASDEFORMAINCORRECT A NI A AQUELLASCUYO N MERO DESERIE SE HAYA ALTERADO CAMUFLADO O RETIRADO ESTA GARANT A TAMPOCO CUBRE LOS DA OS EN LA P...

Отзывы: