background image

ET/OU FATALES.

6. Assemblez la tête de direction,la tête supérieure et la potence sur la bicyclette.Ajustez la tête de

direction de manière à n’avoir ni jeu ni frottement. Complétez l’installation de la tête de direction et de
la potence selon les instructions du fabrican t.Serrez tous les boulons de tête supérieure à 60 in-lb
(6,8Nm).

7. Complétez le reste de l’installation XL/XLC en suivant les étapes trois à sept figurant dans la section

“Instructions d’installation (Judy XC/SL),” à la page 26.

Réglage de la fo u rc h e

Les fourches RockShox (JUDY) peuvent être ajustées à votre poids,à votre comportement cycliste et au terrain.
Nos fourches sont réglées pour le cycliste moyen de 65 à 80 kg, qui passe son temps à explorer toutes sortes
de ter rains hors route. Parce que vous n’êtes sans doute pas ce cycliste, vous pouvez trouver avantage à
procéder à des ajustages correspondant à vos besoins spécifiques. Pour un maximum de flexibilité dans
l’ajustage, procurez-vous un Kit de réglage RockShox Type 3 (il comprend les ressorts hélicoïdaux principaux
et secondaires).

Lorsque  vous  réglez  la suspe n s i o n ,p roc é d ez toujours à un changement à la fois et  notez - l e. Vos notes vo u s
pe rm e t t ro nt de savoir quels changements vous avez essayés et de déte rminer ceux que vous po u vez avoir env i e
d’ o p é re r. De m a n d ez à un revendeur ou à des cyc l i s tes de la région ce qui marche bien pour eux. Ces source s
i n fo rm ation sont généra l e m e nt les meilleures que vous puissiez tro u ve r,mais n’ h é s i tez pas à appeler Roc k Sh ox
à pro pos de vos besoins de réglage part i c u l i e r s.Vous tro u ve rez une liste de numéros de téléphone à la page 19

H

AUTEUR D

ASSISE ET AJUSTAGE DE LA PRÉ

-

CHARGE DU RESSORT

Le  modèle  Ju dy  est  conçu  pour  se  co m p rimer  (s’ a f f a i s s e r ) , quand  vous  vous  asseyez  sur  la  bicyc l e t te. Ce t
a f f a i s s e m e nt  pe rmet  à la roue ava nt de  re s ter en co nt a ct avec  le  sol quand vous fre i n ez et to u rn ez  sur des
te rrains rudes et accident é s.Les meilleurs réglages  sont de 7 à 15 mm d’ a f f a i s s e m e nt pour un débat te m e nt de
63 mm ; de 13 à 20 mm pour un débat te m e nt de 80 mm ; et de 18 à 25 mm pour un débat te m e nt de 100 mm

Changer la pré-charge modifie l’affaissement et la fermeté du mouvement de compression initial. Pour
mesurer l’affaissement, installez une attache zippée sur le tube supérieur de manière à être à fleur du joint
Resi-wiper ; asseyez-vous sur la bicyclette avec votre attirail habituel, puis descendez de la bicyclette et
mesurez la longueur du bas de l’attache au haut du Resi-wiper. Cette mesure indiquera le montant
d’affaissement. Les cyclistes plus lourds et plus agressifs, par exemple, ont généralement besoin d’une pré-
charge plus élevée sur les ressorts, ce qui permet de maintenir une hauteur d’assise appropriée tout en
autorisant un débattement de fourche plus important à l’impact des bosses.

Pour modifier la pré-charge :

Le bouton de réglage du capuchon supérieur sur chaque bras ajuste

l’affaissement de la fourche (la pré-charge sur la pile de ressort).C’est lorsque les boutons de réglage sont
complètement tournés dans le sens des aiguilles d’une montre, que la fourche s’affaissera le moins et sera
donc plus ferme. Plus les boutons de réglage sont tournés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
plus la fourche s’affaissera et plus elle sera souple.

I n s t ru ctions d’ i n s t a l l ation de Ju dy XL/XLC

1. Retirez la fourche existante et abaissez la bague du jeu de direction de la bicyclette.

2 . Ava nt d’installer une fo u rche Ju dy XL/XLC

sur la bicyc l e t te, v é ri f i ez que la fo u rche a
été fo u rnie avec la tête supéri e u re
a p p ro p ri é e.Co n s u l tez la Fi g u re 2 pour les
t ê tes supéri e u res disponibles pour la Ju dy
X L / X LC et pour maximiser la rigidité de la
fo u rche pour sélection et ori e nt at i o n
a p p ro p riées de la tête supéri e u re.

3. Il sera peut-être nécessaire de couper le

tube pivot à la longueur voulue. Pour
couper le tube pivot, il faut d’abord
retirer les tubes supérieurs. Ceci est
nécessaire pour ne pas que les tubes
supérieurs gênent lors de la coupe du
tube pivot à la longueur voulue. La
longueur du tube pivot est déterminée
selon les pièces suivantes :longueur de
pince de tube pivot de tube supérieur Judy
XL/XLC,longueur de pince de tube pivot de
potence, longueur de tube de direction de
cadre et épaisseur hors-tout de tube de
direction supérieur et inférieur (voir Fig. 3).
Pour faciliter l’assemblage, n’installez pas
la tête supérieure JUDY XL/XLC sur les tubes
supérieurs avant d’avoir coupé le tube pivot
à la longueur appropriée et d’avoir fixé la
tête inférieure dans la position requise.
CONSEIL :MESUREZ DEUX FOIS ET COUPEZ
UNE SEULE !

MPORTANT

: N’

AJOUTEZ PAS DE FILETAGE AUX TUBESPIV OTS

R

OCK

S

HOX

. L’

AJUSTAGE DE L

ASSEMBLAGETÊTE

-

TUBEPIV OT SE

AIT À LA FABRICATION

. I

L ESTNÉCESSAIREDEPROCÉDER AU REMPLACEMENT DE L

ASSEMBLAGEPOURCHANGER LA LONGUEUR

,

LE DIAMÈTRE OU LE TYPE DE DIRECTION

(

FILETÉE OU NON

). N

E RETIREZ NI NE REMPLACEZ LE TUBE PIVOT

,

CELA RISQUERAIT

ENTRAÎNERUNEPERTEDE CONTRÔLEDE LA BICYCLETTEETDEPR OVOQUERDESBLESSURESGR AVESET

/

OU FATALES

.

4. Installez la bague de jeu de direction fermement contre le haut de la tête de fourche une fois que le tube

pivot a été coupé à la longueur appropriée.

5. Installez les tubes supérieurs dans la tête inférieure et positionnez la tête inférieure de manière à ce que

170 mm des tubes supérieurs dépassent de la tête inférieure.Serrez les boulons de la tête inférieure à 60
in-lb (6,8Nm).

IMPORTANT :IL NE FAUT PAS EXCÉDER 170 MM DE TUBES SUPÉRIEURS EXPOSÉS AU-DESSUS DE LA
TETE INFÉRIEURE CAR CECI POURRAIT FAIRE QUE LE BAS DE LA TETE INFÉRIEURE HEURTE LE PNEU
AVANT, PROVOQUANT AINSI UNE PERTE DE CONTRÔLE DE LA BICYCLETTE ET BLESSURES GRAVES

Fig.2

Fig. 3

Содержание JUDY XC

Страница 1: ...1998 Judy Owner s Manual Judy XC SL XL and XLC models...

Страница 2: ...EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for damage Check...

Страница 3: ...ravel standard equipment XL XLC 2 medium primary springs 2 medium secondary springs Judy Butter All models Bolt on brake cable hanger for those without V style brakes OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Tr...

Страница 4: ...o the RockShox fork brace mount Forks with hangerless style braces were designed for V type hydraulic cantilever or disc style brakes Do not Fig 1 100mmTravel SpringTuning Kits XL XLC SpringKitDescrip...

Страница 5: ...siveridersneedmorespringpreloadtomaintainproperride Fig 3 use any cantilever brake other than those intended by the brake manufacturer to work with a hangerless brace Do not route the cable through th...

Страница 6: ...ll sag the least and be the firmest Turning the adjustment knobs full counterclockwise makes the fork sag the most and be the softest DO NOTTURNTHE PRELOAD ADJUSTERS PASTTHEIRLIMITSTOPS THEREAREONLY 3...

Страница 7: ...HAFTBOL T ISREMOVED 13 Refit shaft bolts apply blue Loc tite on steel bolts Use a 6 or 8mm hex wrench to torque shaft bolts to 60 in lb 6 8Nm IMPORTANT IT ISVERY EASY TO OVERTIGHTENTHISBOL T WITHAN 8M...

Страница 8: ...movement of seal groove at the rear and rotate boot around the upper tube to fully engage its lower edge behind the brace Compressing the boot and twisting as well as applying a small amount of oil o...

Страница 9: ...required to deflect a spring a given distance Tapered varying wall thickness of a tube A design to optimize placement of material allowing most efficient design considering the loads Toppingout the p...

Страница 10: ...et Bolt IndicatesThreadless Steerer 1998 Judy SL 1 Reflector Bracket Bolt 2 Reflector Bracket Hangerless 3 Reflector Bracket Lock washer 4 Nut 5 Brake PostWasher 6 Brake Post 7 Lower Leg Assembly Hang...

Страница 11: ...23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Brazil Pacific Bicycle Company Phone 55 11 816 2249 FAX 55 11 816 0544 Canada Bell Sports Canada Phone 514 378 0452 FAX 514 378 9934 Chile Bicicletas Belda Limitada Pho...

Страница 12: ...2 249511 FAX 39 2 22476420 apan Yoshigai Corporation Phone 81 672 17051 FAX 81 672 42062 uxumbourg VERTEXCycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14...

Страница 13: ...ndre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 23 Caract ristiques 24 Consignes de S curit 25 Instructions pour l Installation 26 R glage de la Fo...

Страница 14: ...tyle de fixation pourrait entra ner une d faillance structurale de la fourche Et celle ci risquerait d entra ner la perte de contr le de la bicyclette et de provoquer d ventuelles blessures graves et...

Страница 15: ...un examen approfondi de la fourche pour rep rer d ventuels dommages Rapportez la fourche votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la li...

Страница 16: ...de fourche plus important l impact des bosses Pour modifier la pr charge Le bouton de r glage du capuchon sup rieur sur chaque bras ajuste l affaissement de la fourche la pr charge sur la pile de res...

Страница 17: ...E GUIDE FONDAMENTAL DE R GLAGE DE RESSORT e syst me ressorts de Type 3 peut tre r gl pour les diff rents styles et poids de cyclistes Il existe quatre essorts dans la fourche Judy qui peuvent tre inte...

Страница 18: ...entre les bords du joint Resi wiper Utilisez une extension de douille au bout recouvert de sparadrap et enduit de Judy Butter pour atteindre l int rieur des tubes inf rieurs Voir Fig 7 Fig 5 Fig 7 Fig...

Страница 19: ...AVEC LEREV TEMENTDES AGUES 8 Appliquez de l huile de fourche RockShox ou une fine couche de Judy Butter sur les tubes sup rieurs sous les soufflets de fourche 9 Installez les tubes inf rieurs sur les...

Страница 20: ...mprenant aucune pi ce r parable l int rieur En cas de d faillance de cartouche celle ci serait remplac e par RockShox onform ment la Garantie RockShox figurant la page 38 Pour recevoir une cartouche d...

Страница 21: ...OCKSHOX INC GARANTITSESFOURCHES CONTRETOUSD FAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATI RESPREMI RESPOURUNEDUR E D UNAN COMPTERDE LA DATE D ACHAT TOUTE FOURCHE ROCKSHOX RETOURN E L USINE ET COMPORTANT DESD FAUTS DE...

Страница 22: ...rn 2 weiche Sekund rfedern 100 mm Federweg XL XLC 2 mittlere Prim rfedern 2 mittlere Sekund rfedern JUDY Butter alle JUDYs f r den Servicevertrieb SONDERZUBEH R Einstellkit f r 63 und 80 mm Federweg J...

Страница 23: ...VERLETZUNGENALSM GLICHE FOLGEF HREN 2 Pressen Sie den Steuersatz Lagerkonus 26 4 mm Innendurchmesser f r 25 4 mm 1 Zoll Gabelsch fte 29 9 mm Innendurchmesser f r 28 6 mm 1 1 8 Zoll Gabelsch fte fest...

Страница 24: ...Cantileverbremsen die an den vorhandenen Halterungen angebracht sind oder Scheibenbremsen die an den mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigungen angebracht sind vorgesehen KeinanderesAufh ngungssyste...

Страница 25: ...F hren Sie die Anbringung des Steuersatzes und Vorbaus gem den Herstelleranweisungen zu Ende Ziehen Sie die Schrauben des oberen Gabelkopfes mit 6 8NM 60 in lb an 7 Der Rest der XL XLC Montage entspri...

Страница 26: ...R FAHRT SOLLTEDIE GABELGEREINIGTUNDGETROCKNETWERDEN ACHTEN SIEDABEIDARAUF DA KEIN WASSERANDEN RESI WISCHERNINDIE GABELEINDRINGT W CHENTLICH BZW NACH ACHT STUNDEN FAHREN EINMALINDER WOCHEODERNACH ACHT...

Страница 27: ...installiert wird f r die Wahl der Federn siehe Grundlegende Anweisungen zum Fig 7 Fig 6 Resi Wischerdichtung und das obere Rohr Geben Sie 2 bis 3 Tropfen l mitTeflonzusatz im Bereich der Resi Wischer...

Страница 28: ...s Schmieren sind die instellen der Federn Entfernen Sie zun chst die einteilige untereRohreinheitnachdenAnweisungenunter Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi Wischerdichtung auf Seite 50 ND...

Страница 29: ...l sich nicht weiter zusammendr cken l t infederung Die Aufw rtsbewegung der Gabel als Reaktion auf einen Sto durch eine Bodenunebenheit D mpfungskraft Die erforderliche Kraft zum Bewegen eines Sto d m...

Страница 30: ...co dei Distributori Internazionali 19 Garantie ROCKSHOX INC GARANTIERT F R EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM DA DIESE GABEL KEINE MATERIALSCH DEN ODER SCH DEN IN DER VERARBEITUNG AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL...

Страница 31: ...a 100 mm XL XLC 2 molle primarie a rigidezza media 2 molle secondarie a rigidezza media Grasso Judy Tutti i modelli JUDY EQUIPAGGIAMENTO OPTIONAL Kit di regolazione molle con corsa da 63 mm e 80 mm Ju...

Страница 32: ...golare correttamente i pattini Usare la forcella solo con freni cantilever montati sugli attacchi esistenti o con freni a disco montati sulle linguette fornite Non usare altri sistemi di fissaggio che...

Страница 33: ...ssere inserito ad una profondit di innesto non inferiore a 2 5 volte il diametro dell estremit inferiore dell attacco del manubrio non il cuneo vedere fig 1 5 Inserire un cavo per freni nell attacco d...

Страница 34: ...tacco del manubrio seguendo le istruzioni del produttore Serrare i bulloni della corona superiore con una coppia di 6 8 Nm 7 Completare l installazione di Judy XL XLC seguendo le fasi 3 7 del paragraf...

Страница 35: ...acilita l operazione 3 Controllare che i dadi della corona bulloni del braccio e gli attacchi dei freni siano serrati con la corretta coppia di serraggio Consultare la sezione precedente Valori della...

Страница 36: ...guida dell albero inferiore e anello Sieger vedi figura 10 La piastra d estremit dell albero e la guida dell albero superiore in cima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rimuovere il gruppo molle pulirlo con uno sgra...

Страница 37: ...Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l esterno nelle scanalature anulari del tubo superiore Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati correttamente e che siano ben inseriti scanal...

Страница 38: ...NTEALSEGUENTEINDIRIZZ O RockShox Inc Tel 408 433 5815 2713 N First Street FAX 408 953 7569 San Jose CA 95131 Num verde Assistenza tecnica negli USA 800 694 0668 USA I CLIENTIESTERISIRIVOLGANOAL CONCES...

Страница 39: ...a y los Inspeccione el sistema de muelles Recorrido del cable pernos del puente para verificar la compresi n Pastillas de frenos Verifique los pasadores Limpie y engrase los casquillos Maneta de freno...

Страница 40: ...que no seaRockShox Los tubos inferiores fueron dise ados para contar con frenos de disco instalados solamente en la leng eta que se suministra Cualquier otro tipo de instalaci n podr a llevar a un fa...

Страница 41: ...ntaje r pido Cerci rese que la rueda trasera est bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla Si no lo hace la rueda trasera puede propiciar que la masa...

Страница 42: ...on un estilo m s agresivo precisan una precarga mayor para mantenerunaaltura deconducci nadecuadayreservar la mayor parte del desplazamiento de horquilla para las sacudidas causadas por los baches Par...

Страница 43: ...PERUZA DEL AJUSTADORDEPRECARGA GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducci n En la horquilla Judy xisten cuatro muelles que...

Страница 44: ...iores Resi wiper conlos tubos superiores yapliqueun suave movimientode vaiv n al conjunto monopieza inferior paraencastrar losrodamientos inferiores conlos tubos superiores Pare pocoantesde que elcart...

Страница 45: ...lafugadepeque ascantidadesdeaceitedel cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire Si se forma una bolsa de aire el cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instruc...

Страница 46: ...re mi velocidad en todo momento Circular por senderos permitidos No molestar a la fauna ni al ganado No dejar basura tirada Respetar los bienes p blicos y privados Siempre ser autosuficiente No viajar...

Страница 47: ...UERDO ON LASINSTRUCCIONESDEINSTAL ACI NDE ROCSHOX A LASUTILIZADASDEFORMAINCORRECT A NI A AQUELLASCUYO N MERO DESERIE SE HAYA ALTERADO CAMUFLADO O RETIRADO ESTA GARANT A TAMPOCO CUBRE LOS DA OS EN LA P...

Отзывы: