ET/OU FATALES.
6. Assemblez la tête de direction,la tête supérieure et la potence sur la bicyclette.Ajustez la tête de
direction de manière à n’avoir ni jeu ni frottement. Complétez l’installation de la tête de direction et de
la potence selon les instructions du fabrican t.Serrez tous les boulons de tête supérieure à 60 in-lb
(6,8Nm).
7. Complétez le reste de l’installation XL/XLC en suivant les étapes trois à sept figurant dans la section
“Instructions d’installation (Judy XC/SL),” à la page 26.
Réglage de la fo u rc h e
Les fourches RockShox (JUDY) peuvent être ajustées à votre poids,à votre comportement cycliste et au terrain.
Nos fourches sont réglées pour le cycliste moyen de 65 à 80 kg, qui passe son temps à explorer toutes sortes
de ter rains hors route. Parce que vous n’êtes sans doute pas ce cycliste, vous pouvez trouver avantage à
procéder à des ajustages correspondant à vos besoins spécifiques. Pour un maximum de flexibilité dans
l’ajustage, procurez-vous un Kit de réglage RockShox Type 3 (il comprend les ressorts hélicoïdaux principaux
et secondaires).
Lorsque vous réglez la suspe n s i o n ,p roc é d ez toujours à un changement à la fois et notez - l e. Vos notes vo u s
pe rm e t t ro nt de savoir quels changements vous avez essayés et de déte rminer ceux que vous po u vez avoir env i e
d’ o p é re r. De m a n d ez à un revendeur ou à des cyc l i s tes de la région ce qui marche bien pour eux. Ces source s
i n fo rm ation sont généra l e m e nt les meilleures que vous puissiez tro u ve r,mais n’ h é s i tez pas à appeler Roc k Sh ox
à pro pos de vos besoins de réglage part i c u l i e r s.Vous tro u ve rez une liste de numéros de téléphone à la page 19
H
AUTEUR D
’
ASSISE ET AJUSTAGE DE LA PRÉ
-
CHARGE DU RESSORT
Le modèle Ju dy est conçu pour se co m p rimer (s’ a f f a i s s e r ) , quand vous vous asseyez sur la bicyc l e t te. Ce t
a f f a i s s e m e nt pe rmet à la roue ava nt de re s ter en co nt a ct avec le sol quand vous fre i n ez et to u rn ez sur des
te rrains rudes et accident é s.Les meilleurs réglages sont de 7 à 15 mm d’ a f f a i s s e m e nt pour un débat te m e nt de
63 mm ; de 13 à 20 mm pour un débat te m e nt de 80 mm ; et de 18 à 25 mm pour un débat te m e nt de 100 mm
Changer la pré-charge modifie l’affaissement et la fermeté du mouvement de compression initial. Pour
mesurer l’affaissement, installez une attache zippée sur le tube supérieur de manière à être à fleur du joint
Resi-wiper ; asseyez-vous sur la bicyclette avec votre attirail habituel, puis descendez de la bicyclette et
mesurez la longueur du bas de l’attache au haut du Resi-wiper. Cette mesure indiquera le montant
d’affaissement. Les cyclistes plus lourds et plus agressifs, par exemple, ont généralement besoin d’une pré-
charge plus élevée sur les ressorts, ce qui permet de maintenir une hauteur d’assise appropriée tout en
autorisant un débattement de fourche plus important à l’impact des bosses.
Pour modifier la pré-charge :
Le bouton de réglage du capuchon supérieur sur chaque bras ajuste
l’affaissement de la fourche (la pré-charge sur la pile de ressort).C’est lorsque les boutons de réglage sont
complètement tournés dans le sens des aiguilles d’une montre, que la fourche s’affaissera le moins et sera
donc plus ferme. Plus les boutons de réglage sont tournés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
plus la fourche s’affaissera et plus elle sera souple.
I n s t ru ctions d’ i n s t a l l ation de Ju dy XL/XLC
1. Retirez la fourche existante et abaissez la bague du jeu de direction de la bicyclette.
2 . Ava nt d’installer une fo u rche Ju dy XL/XLC
sur la bicyc l e t te, v é ri f i ez que la fo u rche a
été fo u rnie avec la tête supéri e u re
a p p ro p ri é e.Co n s u l tez la Fi g u re 2 pour les
t ê tes supéri e u res disponibles pour la Ju dy
X L / X LC et pour maximiser la rigidité de la
fo u rche pour sélection et ori e nt at i o n
a p p ro p riées de la tête supéri e u re.
3. Il sera peut-être nécessaire de couper le
tube pivot à la longueur voulue. Pour
couper le tube pivot, il faut d’abord
retirer les tubes supérieurs. Ceci est
nécessaire pour ne pas que les tubes
supérieurs gênent lors de la coupe du
tube pivot à la longueur voulue. La
longueur du tube pivot est déterminée
selon les pièces suivantes :longueur de
pince de tube pivot de tube supérieur Judy
XL/XLC,longueur de pince de tube pivot de
potence, longueur de tube de direction de
cadre et épaisseur hors-tout de tube de
direction supérieur et inférieur (voir Fig. 3).
Pour faciliter l’assemblage, n’installez pas
la tête supérieure JUDY XL/XLC sur les tubes
supérieurs avant d’avoir coupé le tube pivot
à la longueur appropriée et d’avoir fixé la
tête inférieure dans la position requise.
CONSEIL :MESUREZ DEUX FOIS ET COUPEZ
UNE SEULE !
MPORTANT
: N’
AJOUTEZ PAS DE FILETAGE AUX TUBESPIV OTS
R
OCK
S
HOX
. L’
AJUSTAGE DE L
’
ASSEMBLAGETÊTE
-
TUBEPIV OT SE
AIT À LA FABRICATION
. I
L ESTNÉCESSAIREDEPROCÉDER AU REMPLACEMENT DE L
’
ASSEMBLAGEPOURCHANGER LA LONGUEUR
,
LE DIAMÈTRE OU LE TYPE DE DIRECTION
(
FILETÉE OU NON
). N
E RETIREZ NI NE REMPLACEZ LE TUBE PIVOT
,
CELA RISQUERAIT
’
ENTRAÎNERUNEPERTEDE CONTRÔLEDE LA BICYCLETTEETDEPR OVOQUERDESBLESSURESGR AVESET
/
OU FATALES
.
4. Installez la bague de jeu de direction fermement contre le haut de la tête de fourche une fois que le tube
pivot a été coupé à la longueur appropriée.
5. Installez les tubes supérieurs dans la tête inférieure et positionnez la tête inférieure de manière à ce que
170 mm des tubes supérieurs dépassent de la tête inférieure.Serrez les boulons de la tête inférieure à 60
in-lb (6,8Nm).
IMPORTANT :IL NE FAUT PAS EXCÉDER 170 MM DE TUBES SUPÉRIEURS EXPOSÉS AU-DESSUS DE LA
TETE INFÉRIEURE CAR CECI POURRAIT FAIRE QUE LE BAS DE LA TETE INFÉRIEURE HEURTE LE PNEU
AVANT, PROVOQUANT AINSI UNE PERTE DE CONTRÔLE DE LA BICYCLETTE ET BLESSURES GRAVES
Fig.2
Fig. 3