background image

a nte ri o rm e nte. Ext raiga el plato y la guía de la parte infe rior del tubo mediante el alargador de llave de
t u bo. ( Co n s u l te el diagrama de despiece en las páginas 16-19.)

5 . Instale el nuevo kit de ca rtucho (co n j u nto de ca rtucho y co n j u nto de eje neutro) en los tubos supe ri o re s.

Co m p ru e be que todas las piezas están limpias,e n g rasadas e instaladas en el orden co rre cto.( Co n s u l te el
d i a g rama de despiece en las páginas 16-19.) Su s t i t u ya el separador del muelle por el suministrado en el ki t.

6. Instale los anillos elásticos, con el borde afilado exterior encarado a las ranuras circulares del tubo

superior. Asegúrese de que los anillos elásticos están orientados correctamente, y que asienten
completamente en la ranura correspondiente de los tubos superiores.

IMPORTANTE:

LOSANILLOSELÁSTICOSHANDEESTAR CORRECTAMENTEORIENTADOS

,

CONELBORDEAFILADOEXTERIORHACIA

AFUERA

,

Y COMPLETAMENTEASENTADOSEN LA RANURA DE LOSTUBOSSUPERIORES

.

7. Para completar el montaje, realice los procedimientos de mantenimiento aplicables “Mensualmente o

cada 25 horas de utilización” (página 84).

S

USTITUCIÓN DE MUELLES

T

IPO

3

El sistema de muelles del Tipo 3 de las horquillas Judy ofrece un rendimiento extraordinario, gracias a la
agilidad de actuación del muelle helicoidal. Sin embargo, con el paso del tiempo los muelles pueden
desgastarse y empeorar el rendimiento. Ello se manifiesta en el grupo de compresión,donde la longitud del
muelle helicoidal será menor en estado de reposo que cuando las piezas eran nuevas.Utilice la siguiente tabla
como guía para saber cuándo ha de sustituir el sistema de muelles Tipo 3.Siga las instrucciones de limpieza y
e n g rase  del  gru po  de  muelle  que  figuran  en  el  apartado  de  proce d i m i e ntos  de  mante n i m i e nto
“Semanalmente o cada 8 horas de utilización” (página 84) para desmontarlo e instalarlo.

T

ABLA DE ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE MUELLES

T

IPO

3

Recorido 

Helicoidal primario  

Helicoidal secundario

Óptimo

Sustituir

Óptimo

Sustituir 

XC y SL 63,80 mm    

67 mm 

65 mm  

92 mm 

90 mm

XL/XLC 80 mm  

67 mm 

65 mm 

92 mm 

90 mm

XL/XLC 100mm  

117 mm 

114 mm 

180 mm 

178 mm

M

ANTENIMIENTO DEL CARTUCHO

Este cartucho no requiere mantenimiento. Ha sido diseñado como una unidad sellada sin piezas que requieran
servicio de mantenimiento en su interior. Si el cartucho llegara a fallar, RockShox lo sustituirá conforme a la
Garantía de RockShox (página 90).Para recibir un cartucho de repuesto, comuníquese con su distribuidor local
RockShox o llame directamente a RockShox (consulte “Reparación de garantía” en la página 90 donde se
encuentran los números telefónicos). El cartucho puede retirarse siguiendo las instrucciones del apartado
“Servicio técnico: Modificación del recorrido”en la página 86.

El cartucho está sellado en cada extremo del eje. Aplique una pequeña cantidad de aceite en el eje para
lubricar las juntas de estanqueidad. Con el transcurso del tiempo,la fuga de pequeñas cantidades de aceite del
cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire. Si se forma una bolsa de aire el
cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.

10.Dé la vuelta a la horquilla y rellene cada uno de los brazos inferiores con 10cc de aceite para horquillas

RockShox 15wt., vertiéndola por los orificios de los pernos del eje situados en la parte de abajo de los
tubos inferiores.

1 1 . A co nt i n u a c i ó n ,e n ca s t re to t a l m e nte los tubos infe ri o res con los supe ri o re s, e n g ranando el ca rtucho y los ejes

n e u t ros con el lado esca riado de los tubos infe ri o re s.Una vez instalados co rre ct a m e nte, las ro s cas del
ca rtucho quedarán visibles a través de los orificios de los tubos infe ri o re s.

1 2 . Co l oque una nueva arandela de presión en cada uno de los pe rnos del eje.

N

OTA

:

LA A RA N D E LA D EP R E S I Ó NS I RV E PA RA S E L LA RE LE N G RA S ED E LB RA Z O

,

Y D E B ES U S T I T U I R S E CA D AV E ZQ U ES ER E T I R EE LP E R N O

D E LE J E

.

13.Instale el ajustador de amortiguación externo aplicando una capa fina de aceite a la junta tórica y

ejerciendo presión contra el perno del eje con un movimiento giratorio ascendente.

Se rvicio técnico

n la sección siguiente se recogen los procedimientos detallados de servicio técnico aplicables a cada uno de

los componentes de la horquilla Judy.

M

ODIFICACIÓN DEL RECORRIDO

l  re co rrido  de  la  suspensión  de  las  horquillas  Ju dy  puede  mod i f i carse  instalando  el  muelle  Ti po  3

orrespondiente y un kit de cartucho amortiguador (para mayor información sobre los muelles consulte la

Guía de ajuste básico de los muelles). Primero, retire el conjunto monopieza del tubo inferior siguiendo el
procedimiento descrito en “Limpieza y engrasado de los casquillos y la junta
Resi-wiper”en la página 85.

D

ESPUÉSSIGAESTASINSTRUCCIONES PARA MODIFICARELRECORRIDO

:

1. Desatornille la tapa superior mediante una llave fija o de tubo de 22 mm.

Retire los grupos de muelle.

2. Retire los anillos elásticos situados en la parte inferior de los tubos

superiores, utilizando las tenazas de punta fina.(consulte la Fig. 8)

3. Tire del conjunto del cartucho hasta liberarlo del tubo superior d e re c h o.

Observe la orientación de las piezas, de arriba abajo:plato del extremo del
eje, cartucho, arandela del cartucho (muy importante) y arandela
ondulada.(Consulte la Fig. 9.) Puede dejar en los tubos superiores el plato
del extremo del eje situado en la par te superior del eje del cartucho. Retire
el grupo de muelle de acuerdo con lo descrito an teriormente y extraiga el
plato de la parte inferior del tubo con el alargador de la llave de tubo.

4 . Ti re del co n j u nto del eje neutro hasta libe ra rlo del tubo infe rior izquierdo.

Ob s e rve la ori e ntación de las piezas (arriba abajo): p l ato del ext remo del eje,
guía supe rior del eje con junta tóri ca ,a ra n d e l a ,a m o rtiguador de to pe, g u í a
i n fe rior del eje y anillo elástico. ( Co n s u l te la Fi g.10.) El plato del ext remo del
eje y la guía situada en la parte supe rior del eje neutro han de pe rm a n e ce r
en el tubo supe ri o r. Re t i re el gru po de muelle, de acuerdo con lo descri to

Fig. 8

Содержание JUDY XC

Страница 1: ...1998 Judy Owner s Manual Judy XC SL XL and XLC models...

Страница 2: ...EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for damage Check...

Страница 3: ...ravel standard equipment XL XLC 2 medium primary springs 2 medium secondary springs Judy Butter All models Bolt on brake cable hanger for those without V style brakes OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Tr...

Страница 4: ...o the RockShox fork brace mount Forks with hangerless style braces were designed for V type hydraulic cantilever or disc style brakes Do not Fig 1 100mmTravel SpringTuning Kits XL XLC SpringKitDescrip...

Страница 5: ...siveridersneedmorespringpreloadtomaintainproperride Fig 3 use any cantilever brake other than those intended by the brake manufacturer to work with a hangerless brace Do not route the cable through th...

Страница 6: ...ll sag the least and be the firmest Turning the adjustment knobs full counterclockwise makes the fork sag the most and be the softest DO NOTTURNTHE PRELOAD ADJUSTERS PASTTHEIRLIMITSTOPS THEREAREONLY 3...

Страница 7: ...HAFTBOL T ISREMOVED 13 Refit shaft bolts apply blue Loc tite on steel bolts Use a 6 or 8mm hex wrench to torque shaft bolts to 60 in lb 6 8Nm IMPORTANT IT ISVERY EASY TO OVERTIGHTENTHISBOL T WITHAN 8M...

Страница 8: ...movement of seal groove at the rear and rotate boot around the upper tube to fully engage its lower edge behind the brace Compressing the boot and twisting as well as applying a small amount of oil o...

Страница 9: ...required to deflect a spring a given distance Tapered varying wall thickness of a tube A design to optimize placement of material allowing most efficient design considering the loads Toppingout the p...

Страница 10: ...et Bolt IndicatesThreadless Steerer 1998 Judy SL 1 Reflector Bracket Bolt 2 Reflector Bracket Hangerless 3 Reflector Bracket Lock washer 4 Nut 5 Brake PostWasher 6 Brake Post 7 Lower Leg Assembly Hang...

Страница 11: ...23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Brazil Pacific Bicycle Company Phone 55 11 816 2249 FAX 55 11 816 0544 Canada Bell Sports Canada Phone 514 378 0452 FAX 514 378 9934 Chile Bicicletas Belda Limitada Pho...

Страница 12: ...2 249511 FAX 39 2 22476420 apan Yoshigai Corporation Phone 81 672 17051 FAX 81 672 42062 uxumbourg VERTEXCycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14...

Страница 13: ...ndre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 23 Caract ristiques 24 Consignes de S curit 25 Instructions pour l Installation 26 R glage de la Fo...

Страница 14: ...tyle de fixation pourrait entra ner une d faillance structurale de la fourche Et celle ci risquerait d entra ner la perte de contr le de la bicyclette et de provoquer d ventuelles blessures graves et...

Страница 15: ...un examen approfondi de la fourche pour rep rer d ventuels dommages Rapportez la fourche votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la li...

Страница 16: ...de fourche plus important l impact des bosses Pour modifier la pr charge Le bouton de r glage du capuchon sup rieur sur chaque bras ajuste l affaissement de la fourche la pr charge sur la pile de res...

Страница 17: ...E GUIDE FONDAMENTAL DE R GLAGE DE RESSORT e syst me ressorts de Type 3 peut tre r gl pour les diff rents styles et poids de cyclistes Il existe quatre essorts dans la fourche Judy qui peuvent tre inte...

Страница 18: ...entre les bords du joint Resi wiper Utilisez une extension de douille au bout recouvert de sparadrap et enduit de Judy Butter pour atteindre l int rieur des tubes inf rieurs Voir Fig 7 Fig 5 Fig 7 Fig...

Страница 19: ...AVEC LEREV TEMENTDES AGUES 8 Appliquez de l huile de fourche RockShox ou une fine couche de Judy Butter sur les tubes sup rieurs sous les soufflets de fourche 9 Installez les tubes inf rieurs sur les...

Страница 20: ...mprenant aucune pi ce r parable l int rieur En cas de d faillance de cartouche celle ci serait remplac e par RockShox onform ment la Garantie RockShox figurant la page 38 Pour recevoir une cartouche d...

Страница 21: ...OCKSHOX INC GARANTITSESFOURCHES CONTRETOUSD FAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATI RESPREMI RESPOURUNEDUR E D UNAN COMPTERDE LA DATE D ACHAT TOUTE FOURCHE ROCKSHOX RETOURN E L USINE ET COMPORTANT DESD FAUTS DE...

Страница 22: ...rn 2 weiche Sekund rfedern 100 mm Federweg XL XLC 2 mittlere Prim rfedern 2 mittlere Sekund rfedern JUDY Butter alle JUDYs f r den Servicevertrieb SONDERZUBEH R Einstellkit f r 63 und 80 mm Federweg J...

Страница 23: ...VERLETZUNGENALSM GLICHE FOLGEF HREN 2 Pressen Sie den Steuersatz Lagerkonus 26 4 mm Innendurchmesser f r 25 4 mm 1 Zoll Gabelsch fte 29 9 mm Innendurchmesser f r 28 6 mm 1 1 8 Zoll Gabelsch fte fest...

Страница 24: ...Cantileverbremsen die an den vorhandenen Halterungen angebracht sind oder Scheibenbremsen die an den mitgelieferten Scheibenbremsenbefestigungen angebracht sind vorgesehen KeinanderesAufh ngungssyste...

Страница 25: ...F hren Sie die Anbringung des Steuersatzes und Vorbaus gem den Herstelleranweisungen zu Ende Ziehen Sie die Schrauben des oberen Gabelkopfes mit 6 8NM 60 in lb an 7 Der Rest der XL XLC Montage entspri...

Страница 26: ...R FAHRT SOLLTEDIE GABELGEREINIGTUNDGETROCKNETWERDEN ACHTEN SIEDABEIDARAUF DA KEIN WASSERANDEN RESI WISCHERNINDIE GABELEINDRINGT W CHENTLICH BZW NACH ACHT STUNDEN FAHREN EINMALINDER WOCHEODERNACH ACHT...

Страница 27: ...installiert wird f r die Wahl der Federn siehe Grundlegende Anweisungen zum Fig 7 Fig 6 Resi Wischerdichtung und das obere Rohr Geben Sie 2 bis 3 Tropfen l mitTeflonzusatz im Bereich der Resi Wischer...

Страница 28: ...s Schmieren sind die instellen der Federn Entfernen Sie zun chst die einteilige untereRohreinheitnachdenAnweisungenunter Reinigen und Schmieren der Buchsen und der Resi Wischerdichtung auf Seite 50 ND...

Страница 29: ...l sich nicht weiter zusammendr cken l t infederung Die Aufw rtsbewegung der Gabel als Reaktion auf einen Sto durch eine Bodenunebenheit D mpfungskraft Die erforderliche Kraft zum Bewegen eines Sto d m...

Страница 30: ...co dei Distributori Internazionali 19 Garantie ROCKSHOX INC GARANTIERT F R EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM DA DIESE GABEL KEINE MATERIALSCH DEN ODER SCH DEN IN DER VERARBEITUNG AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL...

Страница 31: ...a 100 mm XL XLC 2 molle primarie a rigidezza media 2 molle secondarie a rigidezza media Grasso Judy Tutti i modelli JUDY EQUIPAGGIAMENTO OPTIONAL Kit di regolazione molle con corsa da 63 mm e 80 mm Ju...

Страница 32: ...golare correttamente i pattini Usare la forcella solo con freni cantilever montati sugli attacchi esistenti o con freni a disco montati sulle linguette fornite Non usare altri sistemi di fissaggio che...

Страница 33: ...ssere inserito ad una profondit di innesto non inferiore a 2 5 volte il diametro dell estremit inferiore dell attacco del manubrio non il cuneo vedere fig 1 5 Inserire un cavo per freni nell attacco d...

Страница 34: ...tacco del manubrio seguendo le istruzioni del produttore Serrare i bulloni della corona superiore con una coppia di 6 8 Nm 7 Completare l installazione di Judy XL XLC seguendo le fasi 3 7 del paragraf...

Страница 35: ...acilita l operazione 3 Controllare che i dadi della corona bulloni del braccio e gli attacchi dei freni siano serrati con la corretta coppia di serraggio Consultare la sezione precedente Valori della...

Страница 36: ...guida dell albero inferiore e anello Sieger vedi figura 10 La piastra d estremit dell albero e la guida dell albero superiore in cima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rimuovere il gruppo molle pulirlo con uno sgra...

Страница 37: ...Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso l esterno nelle scanalature anulari del tubo superiore Accertarsi che gli anelli Sieger siano orientati correttamente e che siano ben inseriti scanal...

Страница 38: ...NTEALSEGUENTEINDIRIZZ O RockShox Inc Tel 408 433 5815 2713 N First Street FAX 408 953 7569 San Jose CA 95131 Num verde Assistenza tecnica negli USA 800 694 0668 USA I CLIENTIESTERISIRIVOLGANOAL CONCES...

Страница 39: ...a y los Inspeccione el sistema de muelles Recorrido del cable pernos del puente para verificar la compresi n Pastillas de frenos Verifique los pasadores Limpie y engrase los casquillos Maneta de freno...

Страница 40: ...que no seaRockShox Los tubos inferiores fueron dise ados para contar con frenos de disco instalados solamente en la leng eta que se suministra Cualquier otro tipo de instalaci n podr a llevar a un fa...

Страница 41: ...ntaje r pido Cerci rese que la rueda trasera est bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla Si no lo hace la rueda trasera puede propiciar que la masa...

Страница 42: ...on un estilo m s agresivo precisan una precarga mayor para mantenerunaaltura deconducci nadecuadayreservar la mayor parte del desplazamiento de horquilla para las sacudidas causadas por los baches Par...

Страница 43: ...PERUZA DEL AJUSTADORDEPRECARGA GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducci n En la horquilla Judy xisten cuatro muelles que...

Страница 44: ...iores Resi wiper conlos tubos superiores yapliqueun suave movimientode vaiv n al conjunto monopieza inferior paraencastrar losrodamientos inferiores conlos tubos superiores Pare pocoantesde que elcart...

Страница 45: ...lafugadepeque ascantidadesdeaceitedel cartucho puede ocasionar que se forme en el interior una bolsa de aire Si se forma una bolsa de aire el cartucho puede rellenarse con aceite siguiendo las instruc...

Страница 46: ...re mi velocidad en todo momento Circular por senderos permitidos No molestar a la fauna ni al ganado No dejar basura tirada Respetar los bienes p blicos y privados Siempre ser autosuficiente No viajar...

Страница 47: ...UERDO ON LASINSTRUCCIONESDEINSTAL ACI NDE ROCSHOX A LASUTILIZADASDEFORMAINCORRECT A NI A AQUELLASCUYO N MERO DESERIE SE HAYA ALTERADO CAMUFLADO O RETIRADO ESTA GARANT A TAMPOCO CUBRE LOS DA OS EN LA P...

Отзывы: